Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Pentair DP233110V manuale d’uso - BKManuals

Pentair DP233110V manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Pentair DP233110V. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Pentair DP233110V o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Pentair DP233110V descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Pentair DP233110V dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Pentair DP233110V
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Pentair DP233110V
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Pentair DP233110V
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Pentair DP233110V non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Pentair DP233110V e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Pentair in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Pentair DP233110V, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Pentair DP233110V, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Pentair DP233110V. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    OWNER’S MANUAL Sink Pump System © 2006 S483 (Rev . 9/26/06) 4943 0405 DP233110V -01 Installation/Oper ation/P arts 293 Wright Street • Delavan, WI 53115[...]

  • Pagina 2

    General Safety Inf ormation 2 DESCRIPTION The Sta-Rite Sink Pump System, Model Number DP2331 10V -01, is ideal for home wastewater removal from beautician or utility sinks and wet bars, and for drain water transfer from air conditioners or dehumidifiers. 1/3 HP submersible pump unit is equipped with a 3-prong grounding-type power cord. Motor is oil[...]

  • Pagina 3

    General Safety / Assemb ly 3 14. Protect electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil, and chemicals. A void kinking cord. Replace or repair damaged or worn cords immediately . 15. Do not touch an operating motor . Modern motors are designed to operate at high temperatures. Risk of electric shock. If your basement has water or moisture on [...]

  • Pagina 4

    Assembl y / Installation 4 IMPORT ANT : T o prevent leaks, be sure that the cleats on the corners of the basin gasket are up with the cover upside down (that is, not pressed into the sealing face of the cover). Step 7 (See Figure 5) Push the screws with their washers installed up through the holes in the rim of the cover and in the basin gasket (th[...]

  • Pagina 5

    Installation / Maintenance 5 2. Install discharge plumbing. When using rigid pipe, use plastic pipe. W rap thread with T eflon tape or use Plasto-Joint Stik*. Screw pipe into discharge fitting hand tight +1 – 1-1⁄2 turns. NO TE: Do not use ordinary pipe joint compound on plas- tic pipe. Pipe joint compound can attack plastics. 3. T o reduce mot[...]

  • Pagina 6

    Maintenance 6 SYMPT OM POSSIBLE CA USE(S) CORRECTIVE A CTION Pump won’t 1. Blown fuse. 1. If blown, replace with fuse of proper size. start or run. 2. Low line voltage. 2. If voltage under recommended minimum, check size of wiring from main switch on property . If OK, contact power company or hydro authority . Pump won’t 1. Restricted discharge[...]

  • Pagina 7

    Repair P ar ts 7 3 2 1 5 4 Ke y P art No. Description Qty . DP233110V -01 1 5 gallon Poly basin assembly (includes Key No. 2 and hardware kit) 1 PW73-64 2 Basin Gasket 1 U20-23 3 Automatic V ertical Float Switch 1 PKG 208 4 1-1/2" Dischar ge Pipe 1 U37-688P 5 1/3 HP Submersible sump pump 1 D331 10V • Hardware kit (includes bolts, washers, an[...]

  • Pagina 8

    W arranty 8 LIMITED W ARRANTY P entair W ater (“P entair”) warrants to the original consumer of the products listed below , that they will be free from def ects in material and workmanship for the W arranty P eriod from the date of or iginal installation or manuf acture as noted. Product W arranty P eriod Jet pumps, small centrifugal pumps, whi[...]

  • Pagina 9

    INSTRUCTIONS D’UTILISA TION Système de pompa ge d’évier © 2006 S483 (Rév . 26/9/06) 4943 0405 Installation/F onctionnement/Pièces DP233110V -01 293 Wright Street • Delavan, WI 53115[...]

  • Pagina 10

    Sécurité générale 2 DESCRIPTION Le système de pompage d’évier Sta-Rite, modèle nº DP2331 10V-01, est idéal pour pomper les eaux résiduaires des éviers des habitations, des salons de beauté, à usage général ou des minibars, de même que pour le transvasement des eaux des condensats des climatiseurs et des déshumidificateurs. La pom[...]

  • Pagina 11

    Sécurité générale / Monta ge 3 14. Protéger le cordon électrique des objets tranchants, des sur- faces chaudes, de l’huile et des produits chimiques. Éviter de tordre le cordon électrique. Remplacer ou réparer immédiate- ment tout cordon électrique endommagé ou usé. 15. Ne pas toucher au moteur pendant qu’il fonctionne. Les moteurs[...]

  • Pagina 12

    Monta ge / Installation 4 IMPORT ANT : Pour empÍcher les fuites, s’assurer que les taquets des angles de la panier de collecteur sont orientés vers le haut lorsque le couvercle est à l’envers (c’est-à-dire lorsque la lisière d’étanchéité n’est pas poussée dans la surface d’étanchéité du couvercle). 7° Opération (V oir la F[...]

  • Pagina 13

    Installation / Entr etien 5 2. Brancher les tuyaux de refoulement. Si l’on utilise des tuyaux rigides, utiliser des tuyaux en plastique. Envelopper les filets de ruban d’étanchéité en téflon ou les enduire de Plasto-Joint Stik*. À la main, visser le tuyau dans le raccord de refoule- ment et le serrer de +1 à 1-1⁄2 tour supplémentaire. [...]

  • Pagina 14

    Entr etien 6 SYMPTÔMES CA USES POSSIBLES REMÈDES La pompe ne 1. Fusible sauté. 1. Si le fusible saute, le remplacer par un fusible de démarre pas ou calibre adéquat. ne fonctionne pas. 2. T ension de ligne basse. 2. Si la tension est inférieure au minimum recommandé, vérifier le diamètre du câblage du sectionneur principal de la propriét[...]

  • Pagina 15

    Pièces détachées 7 3 2 1 5 4 Réf. Désignation Qté DP233110V -01 1 Bassin en polyester de 5 gallons (comprend la réf. 2 et la trousse de fixation) 1 PW73-64 2 Panier de coll ecteur 1 U20-23 3 Interrupteur à flotteur vertical à fonctionnement automatique 1 PKG 208 4 T uyau de refoulement de 1-1/2 pouce 1 U37-688P 5 Pompe submersible de puisa[...]

  • Pagina 16

    Garantie 8 GARANTIE LIMITÉE P entair W ater (<<Pentair>>) garantit à l’acheteur initial des produits én umérés ci-dessous que ces derniers seront exempts de déf aut de matériau et de fabrication pendant la durée de la garantie , laquelle entre en vigueur à compter de la date d’installation d’origine ou de fabrication, sel[...]

  • Pagina 17

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Sistema de bomba para sumider o © 2006 S483 (Rev . 9/26/06) 4943 0405 DP233110V -01 Instalación/Oper ación/Piezas 293 Wright Street • Delavan, WI 53115[...]

  • Pagina 18

    Información g eneral sobre la seguridad 2 DESCRIPCIÓN El Sistema de Bomba para Sumidero de Sta-Rite, Modelo número DP2331 10V -01, es ideal para la remoción de aguas residuales domésticas en fregaderos de esteticistas, de uso general o de mini- bares y para la transferencia de agua de drenaje de acondicionadores de aire y deshumidificadores. L[...]

  • Pagina 19

    Información g eneral sobre la seguridad / Ensamb laje 3 14. Proteja el cordón eléctrico contra objetos filosos, superficies calientes, aceite y sustancias químicas. Evite torcer el cordón. Cambie o repare todo cordón que esté gastado o dañado inmediatamente. 15. No toque un motor en funcionamiento. Los motores moder- nos han sido diseñados[...]

  • Pagina 20

    Ensamblaje / Instalación 4 IMPORT ANTE: Parta prevenir fugas, verifique que las abrazaderas en las esquinas de la empaquetadura de la pileta estén hacia arri- ba con la cubierta boca abajo (es decir que no estén oprimidas contra la superficie de sello de la cubierta). Paso 7 (V er la Figura 5) Empuje los tornillos con sus arandelas instaladas ha[...]

  • Pagina 21

    Instalación / Mantenimiento 5 2. Instale la plomería de descarga. Cuando use un tubo rígido, use un tubo de plástico. Envuelva la rosca con cinta de teflón o use Plasto-Joint Stick*. Atornille el tubo en el accesorio de descarga apretándolo con la mano +1 – 1-1⁄2 vueltas. NO T A: No use un compuesto común para juntas de tuberías en tubo[...]

  • Pagina 22

    Mantenimiento 6 SÍNT OMA POSIBLE(S) CA USA(S) A CCIÓN CORRECTIV A La bomba no 1. Fusible quemado. 1. Si está quemado, cámbielo por un fusible del arranca ni marcha. tamaño correspondiente. 2. Baja tensión de línea. 2. Si la tensión es más baja del mínimo recomendado, verifique el tamaño de los cables desde el interruptor principal de la [...]

  • Pagina 23

    P ar tes de reparación 7 3 2 1 5 4 Ref. No. Descripción Cantidad DP233110V -01 1 Unidad de pileta de polietileno de 5 galones (incluye Ref. No. 2 y juego de accesorios de ferretería) 1 PW73-64 2 Empaquetadura de la pileta 1 U20-2 3 3 Interruptor automático de flotador vertical 1 PKG 208 4 T ubo de descarga de 1-1/2" 1 U37-688P 5 Bomba sume[...]

  • Pagina 24

    Garantía 8 GARANTÍA LIMIT AD A P entair W ater (“Pentair”) garantiza al consumidor inicial de los productos indicados a contin uación, que éstos estarán libres d e def ectos en mater- ial y mano de obra, por el P er íodo de Garantía indicado desde la f echa de la instalación inicial o de la fabricación. Producto Período de Garantía B[...]