Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Peugeot Vivacity 50cc manuale d’uso - BKManuals

Peugeot Vivacity 50cc manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Peugeot Vivacity 50cc. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Peugeot Vivacity 50cc o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Peugeot Vivacity 50cc descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Peugeot Vivacity 50cc dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Peugeot Vivacity 50cc
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Peugeot Vivacity 50cc
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Peugeot Vivacity 50cc
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Peugeot Vivacity 50cc non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Peugeot Vivacity 50cc e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Peugeot in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Peugeot Vivacity 50cc, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Peugeot Vivacity 50cc, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Peugeot Vivacity 50cc. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Notice d)utilisation Owner ) s manual Bedienungsanleitung Libretto d)istruzioni Manual de utilizacion Gebruikershandleiding Instruktionsbok Manual de proprietàrio Käyttöohjekirja Instruktionsbog 50 cm 3 771155 ed2_motul.pmd 18/03/2009, 10:10 1[...]

  • Pagina 2

    F A H G K C B E L J I O 771155 ed2_motul.pmd 18/03/2009, 10:10 2[...]

  • Pagina 3

    F A C B E H J I L D M N K O 771155 ed2_motul.pmd 18/03/2009, 10:10 3[...]

  • Pagina 4

    3 4 5 6 2 7 8 9 3 4 5 2 7 10 1 1 2 1 3 3 4 5 6 4 5 6 7 9 10 11 12 13 6 1 A B C C 771155 ed2_motul.pmd 18/03/2009, 10:10 4[...]

  • Pagina 5

    O 14 15 16 17 19 20 18 D E 771155 ed2_motul.pmd 18/03/2009, 10:10 5[...]

  • Pagina 6

    20mm 21 23 24 22 25 F G 28 29 28 30 26 27 771155 ed2_motul.pmd 18/03/2009, 10:10 6[...]

  • Pagina 7

    31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 40 771155 ed2_motul.pmd 18/03/2009, 10:10 7[...]

  • Pagina 8

    6 FR Sommaire Informations ................................................................... 8- 9 Equipements .................................................................... 10 Ta b l e a u d e bord ................................................................ 10 Ta b l e a u d e bord électronique ....................................... [...]

  • Pagina 9

    Français English Deutsch Italiano Español Nesderlands Sweden Portuguese Finnish Danish 7 SE I n n e h å l l s f ö r t e c k n i n g Allmänna informationer ............................................... 56-57 Utrustning ........................................................................ 58 Instrumentpanel .................................[...]

  • Pagina 10

    !" #$%&'()*+, !" #$%&" " '$()*$+" ,))-" $$+" ./!0/12" 34))&$-5 -+./ 0)$1,$/ 2/ 3&&'/ 4,*/ 3,'*'&25,$6/ 0)*/ 2/ &$7/ 0&&'/ 25 ))$1&&8/ 4,,%*/ 9,9,3,$: 6$*$" #7+89$:8:+'" '$$;&" 77+<:=*:+'$+" ),$-[...]

  • Pagina 11

    I')$J)+7 K$9<+74 L,2*7B4 #*)<+)$& K78)M&< N,70,'<)$07 O5,0,$ P&'*292,7, I+$$+74 L)$+74 !Q ?,7B4,'(+$9/3)$/ 4,*/(+<+,2 R<9,(,,$ A" /$+" ,$-39$&$+" %)>':$?" $$+"39$4#&" %$,$3&:'8 )+&3&)-:+'33M3&$$@?" $$+" ,$-,>:98$&qu[...]

  • Pagina 12

    V] L D _ / ` 0 E I a b c ] K 1 ^ _ E ! V ` a " Q 6 ^ E ! V ` [ R Uitrusting A"D7&&$-:=" Z" B$($-:+' A" E7+8,7& A" B78$939)& A"H:+'39)&"^ A" ])&)-+>@@$- A" _$+&-79$" 3&7+877-8 A" B:=3&7+877-8" ^ A"b:4(C$8779 A" 073#$+8$9 A"[...]

  • Pagina 13

    I')$J)+7 K$9<+74 L,2*7B4 #*)<+)$& K78)M&< N,70,'<)$07 O5,0,$ P&'*292,7, I+$$+74 L)$+74 V^ ^ ^^ ^_ ^E ^Q _] ^" F ^a ` Pf PV Pe K L ^] ^] ^] ^] ^] ^] ^] ? Contactsleutels en sloten E$&",)$-&>:'" <)-8&" @$&"'$+>@@$-8$ 39$>&$93" '$9$,$-85[...]

  • Pagina 14

    V_ ^V ^V ^` ^! _^ __ _E _V _` _a A I Zadel F8,$,$ A" 6$"4)+&74&39$>&$9" :+" #$&" 39)&" 9:+(3"74#&$-" 3&$($+? $$+" (<7-&"397'" +77-" -$4#&3" 8-77:$+" $+"#$&" *78$9 )C&:99$+5 O<2+*,$ A6$" 74#&$-*:=8$"[...]

  • Pagina 15

    I')$J)+7 K$9<+74 L,2*7B4 #*)<+)$& K78)M&< N,70,'<)$07 O5,0,$ P&'*292,7, I+$$+74 L)$+74 VE _" _" _Q E] _" _Q _" _Q E] DLK6/K b)>8$" 3C7++:+' G))- L4#&$- PW[Z["F"P[ PT[Z["F"P[ P?T"%7- P?e"%7- DLK6/K b)>8$" 3C7++:+' G))- L4#&$- [...]

  • Pagina 16

    V! EE E! EV E^ E_ E` E` Ea E" EQ !] EQ Pf Pf Verlichting en lichtsignalen A"G)$-" 8$",)9'$+8$"#7+8$9:+'$+" >:& +787&">" 8$" 4)+&74&39$>&$9"#$%& )@'$8-77:8"O3&7+8" ////// Q A"6$"')$8$"<$-(:+'" ,7+"8$&q[...]

  • Pagina 17

    I')$J)+7 K$9<+74 L,2*7B4 #*)<+)$& K78)M&< N,70,'<)$07 O5,0,$ P&'*292,7, I+$$+74 L)$+74 VV Transponder * L,/ 7*)'*7<,2*,<7/G+.$/ 2+*9,'27*/ (,*/ ,,$ *')$78&$0,'/ WB4+8Y:/ L+*/ +7/ ,,$ ,<,B*'&$+7B4/ &$0,'0,,<*.,6/ 0)*/ +$/ 4,* G5)'*,/ 12$7*&%/9,0,,&l[...]

  • Pagina 18

    !"#$% &#%$'&()% ('#$*"#*% +,"-./)'0"*)'#% 12&32'*% 4'*'(5(/2$% $2% 0.$2062%/2% +0')*% +2% -'+)7)208% $&990)-20% '&% ":'&*20% *'&*2%0.7.02#(2% ()*.2 !;<=1>%% 2+?%% ?@<AB<?AAC% D-9%2#% EFG%% H9I'*'$%#'#% ('#[...]

  • Pagina 19

    50 cc - 125 cc FR Notice d’utilisation GB Owner’s manual DE Bedienungsanleitung IT Libretto d’istruzioni ES Manual de utilización NL Gebruikershandleiding GR (*&(,5,',2&5+67+ SE Instruktionsbok PT Manual de proprietàri o FI Käyttöohjekirja DK Instruktionsbog[...]

  • Pagina 20

    Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peuge ot Moto cycles 1/11 FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK INHALT Inha lt ....... ......... ........ .......... .......... . ........ ........ ............ .......... 1 Hinweise ........ ........... ........ .......... ...... ........ ............ ........ ....[...]

  • Pagina 21

    2/11 Reproduktion oder Übersetzu ng - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeo t Moto cycles FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK TECHNISCHE DATEN Typencode V1AAAA 2-Taktmotor. 50 cc. Luftkühlung. 45 km/h Version. V1ABAA 2-Taktmotor. 50 cc. Luftkühlung. 25 km/h Version. V1ACAA 4-Taktmotor. 50 cc. Luftkühlung. 45 km/h Version. [...]

  • Pagina 22

    Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peuge ot Moto cycles 3/11 FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK EINZUSETZENDE PRODUKTE INFORMATIONEN ZUR ANLEITUNG Die besonderen Hinweise werden durch folgende Symbole gekennzeichnet: Recycling-Symbol Wiederverwertbar. Zeigt an, dass das Produkt oder seine Verpacku[...]

  • Pagina 23

    4/11 Reproduktion oder Übersetzu ng - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeo t Moto cycles FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK BESCHREIBUNG DES FAHRZEUGS 1. Cockpit 2. Zün dschalter / Öffnen der Sitzbank 3. Taschen haken 4. K raftstoffklappe a. 50 cc b. 125 cc 5. Bremsflüssigkeitsstand 6. B remshebel 7. G asgriff 8. B atter[...]

  • Pagina 24

    Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peuge ot Moto cycles 5/11 FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK INSTRUMENTE Das Cockpit initial isiert sich bei jedem Einschalte n der Zündun g: Es erfol gt aut omatis ch ei n Funk tionst est d er Anzeigersegmente sowie ein Aufleuchten sämtlich er Kontrollleuchten[...]

  • Pagina 25

    6/11 Reproduktion oder Übersetzu ng - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeo t Moto cycles FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK FUNKTIONEN DER ANZEIGE A. Gesamtkilometerzähler Der Kilometerzähler zeig t und speichert die gesamte durch das Fa hrzeug gefahren e Wegs trecke . Die gesamt e Kilom eterzahl des Fahrzeug s blei bt ge[...]

  • Pagina 26

    Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peuge ot Moto cycles 7/11 FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK ZÜNDSCHLOSSFUNKTIONEN A. Der Motor i st abgeschaltet. Die Zündung und d ie Stromversorgun g ist abgeschaltet. Der Schlüssel kan n abgezo gen we rden. B. Die Zünd ung und die St romversorgung is t ei[...]

  • Pagina 27

    8/11 Reproduktion oder Übersetzu ng - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeo t Moto cycles FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK HINWEISE ZUR INBETRIEBNAHME UND ZUM FAHREN WARNHINWEIS Machen Sie sich vor der ersten Verwendung u nbedingt m i t a l l e n Schaltern und Instrumenten und ihren Funkti onen v ertraut. Bei Zweifeln zur [...]

  • Pagina 28

    Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peuge ot Moto cycles 9/11 FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK ABSCHALTEN DES MOTORS UND PARKEN Zum Abschalten des Mot ors wird der Zündschlüssel auf "OFF" gestellt, wä hrend sich der Motor im Leer la uf befindet. Das Fahrzeug zum Parken a uf ebenen fl[...]

  • Pagina 29

    10/11 Reproduktion oder Üb ersetzung - auch ausz ugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeo t Moto cycles FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK REIFEN Der Reifendruck muss regelmä ßig bei kalten Reife n überp rüft wer den. Nicht korrekter Reifendruck kann zu an ormalem Versch leiß führ en und da s Fahrv erhalten gefährli ch beeintr ä[...]

  • Pagina 30

    Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peuge ot Moto cycles 11/11 FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK WECHSEL DER LEUCHTMITTEL Scheinwe rferleuch te •S c h e i n w e r f e r v e r k l e i d u n g e n t f e r n e n ( 1 ) . Es wird empfohlen, sich für die Durchführung dieser Arbeiten an ein en Vertra[...]

  • Pagina 31

    N° 11.775649.00-04 Dans un souci constant d’amé lioration Peugeot Motocycles se rése rve l e droi t de modifie r, su pprim er ou ajouter toute référe nce citée. DC/APV du 1/2010 ( photos non contractuelles). Peugeot Motocycles SA Rue du 17 Novembre F-25350 Mandeure Tél. +33(0 )3 81 36 80 00 Fax +33(0)3 81 36 80 80 RCS Montbéliard B 87 5 5[...]