Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips Saeco Incanto Sirius SUP 021 YADR manuale d’uso - BKManuals

Philips Saeco Incanto Sirius SUP 021 YADR manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Saeco Incanto Sirius SUP 021 YADR. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Saeco Incanto Sirius SUP 021 YADR o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Saeco Incanto Sirius SUP 021 YADR descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Saeco Incanto Sirius SUP 021 YADR dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Saeco Incanto Sirius SUP 021 YADR
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Saeco Incanto Sirius SUP 021 YADR
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Saeco Incanto Sirius SUP 021 YADR
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Saeco Incanto Sirius SUP 021 YADR non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Saeco Incanto Sirius SUP 021 YADR e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips Saeco in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Saeco Incanto Sirius SUP 021 YADR, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Saeco Incanto Sirius SUP 021 YADR, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Saeco Incanto Sirius SUP 021 YADR. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    TYPE SUP021Y ADR FOR HOUSEHOLD USE ONL Y ISTRUZIONI PER L ’USO Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di utilizzare la macchina OPERA TING INSTRUCTIONS Read these operating instructions carefully before using the machine BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienungsanleitung ist vor dem ersten Gebrauch der Maschine aufmerksam zu lesen MODE D’EMP[...]

  • Pagina 2

    IMPORT ANT SAFEGUARDS Whe n u sin g e lec tri cal ap pli anc es, ba sic sa fet y p rec aut ion s s hou ld alw ays be fol low ed t o re duc e th e ri sk o f fi re, ele ctr ic s hoc k, a nd/ or i nju ry t o pe rso ns, inc lud ing the fo llo win g: 1 Read all instructions and information in this instruction book and any other literature included in th[...]

  • Pagina 3

    ENGLISH GENERAL INFORMA TION Thi s cof fe e mach ine is ide al for prep ari ng es pres so co ff ee ei the r wit h cof fee bean s or pre gro und cof f ee and als o f eat ure s a de vic e f or dis pens ing st eam an d h ot wat er . This elegantly styled machine is designed for household use only . It is not suitable for continuous professional-type u[...]

  • Pagina 4

    I N THE EVENT OF AN EMERGENCY Immediately unplug the appliance. T HE APPLIANCE MAY ONLY BE USED - In a closed place. - T o prepare coffee, dispense hot water , froth milk or heat beverages using steam. - For household use. - By adults in full possession of their physical and mental capacities. N EVER USE THE APPLIANCE for purposes other than those [...]

  • Pagina 5

    ENGLISH Drip tray + grill ON/OFF switch Height and depth adjustable brew unit Hot water/ steam tube Control panel Steam knob Cup heater plate W ater tank W ater tank lid T ray full indicator Brew group Dregs drawer Preground coffee measure W ater hardness test Cleaning brush Brew group key Service door Preground coffee dispenser lid Grind adjustmen[...]

  • Pagina 6

    INST ALLA TION / VENTILA TE Fi ll th e co f fe e bea n con ta i ne r wi th co f fe e b ea ns . Fill the tank with fresh drin- king water . Mov e the ON/ OFF switch to “I” to turn on the mac hine . Insert the plug into a sui- table electric socket. See rating plate The “Aqua Prima”  lter can be installed (see pg.33). VENTILATE A message i[...]

  • Pagina 7

    SBS ENGLISH C OFFEE DOSE ADJUSTMENT Y ou can adjust the quantity of coffee to be ground. Stronger coffee. C OFFEE DOSE ADJUSTMENT - Y ou must adjust the dose before dispensing coffee. This adjustment will have an immediate effect on the coffee brewed. C OFFEE GRINDER ADJUSTMENT Weaker coffee. T o adjust the strength and consistency of brewed coffee[...]

  • Pagina 8

    SELECT PRODUCT READY FOR USE 1 SMALL COFFEE 2 SMALL COFFEES 1 SMALL COFFEE PREGROUND COFFEE SELECT PRODUCT READY FOR USE HOT WA TER SELECT PRODUCT READY FOR USE DISPENSING COFFEE / HOT W A TER W arning! Hot water and steam may cause burns! Direct the steam tube toward the drip tray . Before dispensing hot water , check on the display that the funct[...]

  • Pagina 9

    ENGLISH W arning! Hot water and steam may cause burns! Direct the steam tube toward the drip tray . Before dispensing hot water , check on the display that the function has been selected. Check that the steam function has been selected. STEAM / CAPPUCCINO CAPPUCCINO Fill a cup to 1/3 with cold milk. Place a container beneath the steam tube. Open th[...]

  • Pagina 10

    Descaling is necessary every 3-4 months, when there is a reduction in the water capacity . The machine must be on; it automatically controls the distribution of the descaling solution. DESCALING W arning! Never use vinegar as a descaling agent. Y ou can use any commercially available non-toxic, non-harmful descaling product for coffee machines. We [...]

  • Pagina 11

    ENGLISH WA TER FIL TER ON OFF RESET See “Programming”. Enable the  lter control function and reset the water counter . SELECT PRODUCT READY FOR USE “AQUA PRIMA” CARTRIDGE FIL TER INST ALLA TION The fil ter mus t b e r epla ced whe n s ign alle d b y t he m ach ine. See “Programming”. Before descaling, remove the filter from the tank.[...]

  • Pagina 12

    CLEANING AND MAINTENANCE Do not dry the machine and/or its components in a microwave and/or conventional oven. Do not immerge the machine in water and do not place any of its components in a dishwasher . BASIC CLEANING The machine, its components and the brew unit must be cleaned at least once a week. Unscrew and clean the “pannarello” attachme[...]

  • Pagina 13

    ENGLISH PROGRAMMING ST ART Press the “MENU” button to access the programming mode. Press ESC to exit without making any changes. ENERGY SA VING CUP W ARMER When the appliance is used infrequently , it can be switched to the ST ANDBY mode. With this function you can cut energy costs. PROGRAMMING MACHINE FUNCTIONS The user can change some machine[...]

  • Pagina 14

    1 2 3 4 1 2 3 4 LANGUAGE This function allows you to change the display language. Y ou can choose among Italian, German, Portuguese, Spanish, English, French, Dutch, Polish and Swedish. The appliance is usually programmed on the language of the country in which it is sold. W A TE R H A R D N E S S The setting should be adjusted according to the lev[...]

  • Pagina 15

    ENGLISH PROGRAMMING MACHINE FUNCTIONS Select the MENU. This function must be activated when the “Aqua Prima” cartridge  lter is installed for the  rst time. The “RESET” command must be activated every time a new cartridge  lter is installed. From the menu it is possible to set the function to ON. When the function ap- pears, select[...]

  • Pagina 16

    TEMP . SMALL COFFEE PROGRAMMING MACHINE FUNCTIONS PREBREWING Users can adjust the temperature of small coffees according to individual preferences: the possible temperature settings are “ lo w ” – “m ed iu m ” – “ hi gh ” . Select the desired temperature. When the function ap- pears, select it using the “OK” button. Press the ?[...]

  • Pagina 17

    ENGLISH PROGRAMMING MACHINE FUNCTIONS AROMA PRESELECTION For setting, when the machine is switched on, the quantity of cof fee to be ground in order to brew the desired coffee. See “Settings” on page 29. Select the desired quantity of coffee. When the function ap- pears, select it using the “OK” button. Press the “OK” button to con r[...]

  • Pagina 18

    25 25 : : 8 8 PROGRAMMING MACHINE FUNCTIONS Select the MENU. This function is for setting the current time. Set the hour using the buttons and memorise by pressing “OK”. When the function ap- pears, select it using the “OK” button. Set the minutes using the buttons and memorise by pressing “OK”. TIME SETTINGS TIME SETTINGS SHOW CLOCK TI[...]

  • Pagina 19

    ENGLISH This is a factory-set function that automatically switches the machine into “Standby” when 3 hours have elapsed since a coffee was dispensed. The function is disabled when the “CLOCK” function is on. TIMER The switch-off time can be adjusted, in 15-minute intervals, to a minimum of 15 minutes. Use the buttons to adjust the timer set[...]

  • Pagina 20

    OROLOGIO ATTIV A T A This function enables the user to see how many coffees the machine has already dispensed. TOT AL COFFEES The display will show the number of cof fees the machine has dispensed. Press “ESC” to exit the menu. When the function ap- pears, select it using the “OK” button. EXTRAS EXTRAS EXTRAS TOT AL COFFEES TOT AL COFFEES S[...]

  • Pagina 21

    ENGLISH DREGDRA WER FULL CLOSE DOOR DREGDRA WER MISSING BREWUNIT MISSING VENTILA TE FILL W A TERT ANK COFFEE BEANS EMPTY READY FOR USE DECALCIFY READY FOR USE Close the front door . Fit the drip tray and dregs drawer properly in place. Open the door , remove the dregs drawer and empty the used coffee grinds into a suitable container . Imp orta nt n[...]

  • Pagina 22

    BREWUNIT BLOCKED GRINDER BLOCKED Press “ON” Contact an authorised service centre. Contact an authorised service centre. DISPLA Y MESSAGES- NOTES ON THE AQUA PRIMA CARTRIDGE FIL TER ADDITIONAL INFORMA TION FOR CORRECTL Y USING THE “AQUA PRIMA” FIL TER. Please follow these simple instructions to correctly use the “Aqua prima” lter: 1. [...]

  • Pagina 23

    ENGLISH PROBLEMS CAUSES REMEDIES The machine does not turn on. The machine is not connected to the power supply . Move the main switch to ON. Check the plug and the connection The cof fee is not hot enough. The cups are cold. W arm up the cups. A low temperature has been set. Set the machine on a higher temperature. Only water is dispensed when you[...]

  • Pagina 24

    Saeco International Group S.p.A. - Via Panigali, 39 40041 Gaggio Montano - Bologna - Italy T el. +39 0534.771.1 1 1 - Fax. +39 0534.31025 - http://www .saeco.com Cod. 1.6.589.70.00 Rev .01 del 15-04-04[...]