Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Pioneer DEH-3000MP manuale d’uso - BKManuals

Pioneer DEH-3000MP manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Pioneer DEH-3000MP. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Pioneer DEH-3000MP o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Pioneer DEH-3000MP descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Pioneer DEH-3000MP dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Pioneer DEH-3000MP
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Pioneer DEH-3000MP
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Pioneer DEH-3000MP
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Pioneer DEH-3000MP non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Pioneer DEH-3000MP e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Pioneer in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Pioneer DEH-3000MP, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Pioneer DEH-3000MP, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Pioneer DEH-3000MP. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operation Manual Mode d ’ emploi CD RDS RECEIVER A UT ORADIO CD RDS DEH-3000MP English Français Deutsch Español[...]

  • Pagina 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference. Before Y ou Start About this unit 3 Visit our website 4 P rotecting your unit from theft 4 ?[...]

  • Pagina 3

    If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se- parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re- quires proper treatment, recovery and recy- cling. P rivate households in the member states of the EU, in Switzerland and Nor way may return their used electron[...]

  • Pagina 4

    About MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other netwo[...]

  • Pagina 5

    What ’ s What Head unit 1 1 1 2 2 2 3 3 3 5 5 5 6 6 6 e e e d d d b b b 4 4 4 a a 9 9 9 8 8 8 7 7 c c c 1 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 2 DISPLA Y button Press to select different displays. 3 SOURCE button, VOLUME This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. Press[...]

  • Pagina 6

    LCD display 6 3 2 1 5 4 7 8 9 a 1 Main display section Shows the various information such as band, play time, and other setting. ! T uner Band and frequency are displayed. ! RDS Program service name, PTY information or frequency is displayed. ! Built-in CD Player (Audio CD) Elapsed play time is displayed. ! Built-in CD Player (WMA/MP3/WAV disc) F o[...]

  • Pagina 7

    T uner Listening to the radio 1 Press SOURCE to select the tuner . 2 Press BAND to select a band. Press BAND until the desired band ( F1 , F2 for FM or MW/L W ) is displayed. 3 T o perform manual tuning, briefly press c or d . 4 T o perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release. The tuner will scan the frequencies unti[...]

  • Pagina 8

    PTY list Specific T ype of program NEWS News AFFAIRS Current affairs INFO General information and advice SPORT Sports WEA THER W eather reports/meteorological infor- mation FINANCE Stock market reports, commerce, trading, etc. POP MUS P opular music ROCK MUS Contemporar y modern music EASY MUS Easy listening music OTH MUS Non-categorized music JAZZ[...]

  • Pagina 9

    Limiting stations to regional programming When AF is used, the regional function limits the selection of stations broadcasting regional programs. 1 Press FUNCTION to select REG. 2 Press a or b to turn the regional func- tion on or off. Notes ! Regional programming and regional networks are organized differently depending on the country (i.e., they [...]

  • Pagina 10

    4 T o skip back or forward to another track, press c or d . Notes ! Read the precautions with discs and player on page 15. ! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Error messages on page 15. ! There is sometimes a delay between starting up disc playback and the sound being issued. When being read, FRMTREAD is displayed. ! Whe[...]

  • Pagina 11

    Pausing disc playback P ause lets you temporarily stop playback of the disc. 1 Press FUNCTION to select P AUSE. 2 Press a or b to turn pause on or off. # T o return to the normal display , press BAND . Using compression and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this unit. 1 Press FUNCTION to[...]

  • Pagina 12

    Audio Adjustments Using balance adjustment F ader/balance setting creates an ideal listen- ing environment in all occupied seats. 1 Press AUDIO to select FAD. 2 Press a or b to adjust front/rear speak- er balance. FAD F15 to F AD R15 is displayed. # FAD 0 is the proper setting when only two speakers are used. 3 Press c or d to adjust left/right spe[...]

  • Pagina 13

    Other Functions Adjusting initial settings Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press SOURCE and hold until function name appears in the display . 3 Press FUNCTION to select one of the in- itial settings. Press FUNCT[...]

  • Pagina 14

    ! If embedded language and selected lan- guage setting are not consistent with each other , text informatio n may not be dis- played properly . ! Some characters may not be displayed properly . 1 Press FUNCTION to select TITLE. 2 Press c or d to select the language. EUR (European language) — RUS (Russian lan- guage) Sound muting Sound from this u[...]

  • Pagina 15

    Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical Switch the ignition key , or switch to a different so[...]

  • Pagina 16

    ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. ! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro - blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in[...]

  • Pagina 17

    WA V ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD- PCM) Russian character chart D : Display C : Character DC DC DC DC А Б В Г Д Е , Ё Ж З И , Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш , Щ Ъ Ы Ь Э Ю[...]

  • Pagina 18

    Specifications General Po w e r so u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g a tive type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m N o s e ...[...]

  • Pagina 19

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, con ser ve este manual en un lugar seguro para con sultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 20 Visite nuestro sitio W eb 21 [...]

  • Pagina 20

    Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar . De conformidad con la legislación vi- gente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamien to, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE,[...]

  • Pagina 21

    Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países. ! Esta unidad puede no funcionar correcta- mente, dependiendo de la aplicación utili- zada para codificar ficheros WMA. Acerca de MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no come[...]

  • Pagina 22

    2 Presione el lado derecho de la carátula hasta que asiente firmemente. # Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni- dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerz a excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar- se. Antes de comenzar Es 22 Sección 01[...]

  • Pagina 23

    Qué es cada cosa Unidad principal 1 1 1 2 2 2 3 3 3 5 5 5 6 6 6 e e e d d d b b b 4 4 4 a a 9 9 9 8 8 8 7 7 c c c 1 Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. 2 Botón DISPLA Y Presione este botón para seleccionar las di- ferentes visualizaciones. 3 SOURCE botón, VOLUME Esta unidad se encie[...]

  • Pagina 24

    f Botón A TT Presione este botón para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproximadamente al 90%. Presione este botón una vez más para volver al nivel de volumen original. g Botón SOURCE Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. Manténgalo presio- nado para apagar la fuente. h Botón VOLUME Presione este botón p[...]

  • Pagina 25

    Funciones básicas Encendido de la unidad y selección de una fuente Puede seleccionar una fuente que desee escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, cargue un disco en la unidad (consulte la página 28). % Presione SOURCE para seleccionar una fuente. Presione SOURCE repetidamente para cam- biar entre las siguientes fuentes: Si[...]

  • Pagina 26

    Sintonización de señal es fuertes La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- les lo suficientemente fuertes como para ase- gurar una buena recepción. 1 Presione FUNCTION para seleccionar LOCAL. 2 Presione a o b para activar o desacti- var la sintonización por búsqueda local. 3 Presione c [...]

  • Pagina 27

    TOURING Programas de viaje; no para anuncios de tráfico LEISURE P asatiempos favoritos y actividades recreativas DOCUMENT Programas documentales Recepción de transmisiones de alarma PTY Cuando se emite el código PTY de emergen- cia, la unidad lo recibe automáticamente (apa- rece ALARM ). Una vez finalizada la transmisión, el sistema vuelve a l[...]

  • Pagina 28

    ! La función regional se puede activar o desacti- var en forma independiente por cada banda FM. Recepción de anun cios de tráfico T A (espera por anuncio de tráfico) permite re- cibir anuncios de tráfico automáticamente, al margen de la fuente que se escuche. La fun- ción T A se puede activar tanto para una emi- sora TP (una emisora que tran[...]

  • Pagina 29

    ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FRMTREAD . ! Al reproducir CD-EXTRA o CD DE MODO MIXTO , se puede cambiar entre audio compri- mido y CD-DA presionando BAND . ! Si se cambia entre audio comprimido y CD- DA, la reproducción comienza[...]

  • Pagina 30

    4 Cuando encuentre la pista deseada, presione b para desactivar la reproducción con exploración. # Si el display vuelve automáticamente a la vi- sualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo presionando FUNCTION . # Una vez finalizada la exploración de un disco (carpeta), volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas. Paus[...]

  • Pagina 31

    ! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT . ! Si determinada información no se grabó en un disco, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO T -TTL ). ! Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación variable), se vi- sualizará el valor promedio de la velocidad de grabación. ![...]

  • Pagina 32

    Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo. 1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD. 2 Presione a o b para activar o desacti- var la sonoridad. # T ambién se puede activar o desactivar la sono- ridad presionando LOUD . 3 Presione c o d para seleccionar el ni[...]

  • Pagina 33

    1 Presione FUNCTION para seleccionar A-PI. 2 Presione a o b para activar o desacti- var la búsqueda PI automática. Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Se puede utilizar equipo auxiliar con esta uni- dad. Active el ajuste auxiliar si utiliza equipo auxiliar conectado a esta unidad. 1 Presione FUNCTION para seleccionar AUX. 2 Presione a o b par[...]

  • Pagina 34

    Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema eléctri- co o mecánico Cambie [...]

  • Pagina 35

    ! Puede ocurrir que no sea posible reprodu- cir algunos discos debido a sus caracterís- ticas, formato, aplicación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almace- namiento u otras causas. ! Dependiendo del entorno en que se grabó la información de texto, puede que no se vi- sualice correctamente. ! Las vibraciones en las carreteras pu[...]

  • Pagina 36

    ! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- quía práctica de carpetas es de menos de dos niveles. ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en un disco. Compatibilidad con audio comprimido WMA ! F ormato compatible: WMA codificado con Windows Media Player ! V elocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CB[...]

  • Pagina 37

    Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g ativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): DIN B a s t[...]

  • Pagina 38

    Vielen Dank , dass Sie sich für dieses P ioneer-P rodukt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitun g bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bed ienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. An schließend sollten Sie die Bedienun gsanleitung an einem sicher en Ort griffber eit aufbewahren. Bevor Sie beginnen Zu diese[...]

  • Pagina 39

    Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- sorgen wollen, nicht mit gewöhnlic hen Haus- haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische P rodukte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge- währleistet wird. P rivathaushalte in den Mitgliedsta[...]

  • Pagina 40

    Zu WMA Das auf der V erpackung ausgewiesene Logo Windows Media ™ verweist darauf, dass die- ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un- terstützt. WMA steht für „ Windows Media Audio “ und bezeichnet eine von der Microsof t Corporation entwickelte Audio-Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten er folgt mithil- fe von Windows Med[...]

  • Pagina 41

    Anbringen der Frontplatte 1 Schieben Sie die Frontplatte nach links, bis sie einrastet. Die F rontplatte und das Hauptgerät sind an der linken Seite miteinander verbunden. Stel- len Sie sicher , dass die Frontplatte fest an das Hauptgerät angefügt wurde. 2 Drücken Sie dann die rechte Seite der Frontplatte, bis sie sicher einrastet. # Sollten Si[...]

  • Pagina 42

    Die einzelnen T eile Hauptgerät 1 1 1 2 2 2 3 3 3 5 5 5 6 6 6 e e e d d d b b b 4 4 4 a a 9 9 9 8 8 8 7 7 c c c 1 T aste AUDIO Zur W ahl verschiedener Klangregler . 2 T aste DISPLA Y Zur W ahl verschiedener Anzeigen. 3 T aste SOURCE, VOLUME Dieses Gerät wird durch die Wahl einer P ro - grammquelle eingeschaltet. Zum Durchlau- fen aller ver fügba[...]

  • Pagina 43

    g T aste SOURCE Zum Durchlaufen aller ver fügbaren Pro- grammquellen. Drücken Sie und halten Sie diese T aste gedrückt, um die Programm- quelle auszuschalten. h T aste VOLUME Zur schrittweisen Erhöhung oder Verminde- rung der Lautstärke. LCD-Display 6 3 2 1 5 4 7 8 9 a 1 Hauptanzeigebereich Zeigt verschiedene Informationen an, u.a. Band (W ell[...]

  • Pagina 44

    T uner — Eingebauter CD-Player — AUX Hinweise ! In den folgenden Fällen ändert sich die T on- programmquelle nicht: — W enn sich keine Disc im Gerät befindet. — W enn AUX (Zusatz-Eingang) ausgeschaltet ist (siehe Seite 52). ! Standardmäßig ist der AUX-Zusatzeingang eingeschaltet. Schalten Sie den AUX-Zusatz- eingang aus, wenn er nicht [...]

  • Pagina 45

    MW/L W : LOCAL 1 — LOCAL 2 Bei der W ahl von LOCAL 4 werden nur die stärksten Sender empfangen, während die nie- drigeren Einstellungen zunehmend schwäche- re Sender zulassen. Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen Mit BSM (Best-Sender-Memor y) lassen sich die sechs stärksten Sender automatisch den Stationstasten 1 bis 6 zuo[...]

  • Pagina 46

    Wählen alterna tiver Frequenzen Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht das Gerät automatisch nach einem anderen Sender im gleichen Netz. % Drücken und halten Sie T A wiederholt gedrückt, um die Funktion AF (Alter nativ- frequenz-Suchlauf) ein- oder auszuschal- ten. Hinweise ! Die AF-F unktion kann auch über das Menü ein- oder ausgeschaltet we[...]

  • Pagina 47

    Empfang von V erkehrsdurchsagen Mit T A (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer- den automatisch V erkehrsmeldungen empfan- gen, ungeachtet der gerade gehörten Programmquelle. Die T A-F unktion kann so - wohl für eine TP-Station (ein Sender , der V er- kehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine verknüpfte Verkehrsfunk-P rogrammket te (ein Sender[...]

  • Pagina 48

    ! Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der T on in manchen Fällen erst mit einiger Verzö- gerung zu hören. Während des Lesevorgangs wird FRMTREAD angezeigt. ! Bei der Wiedergabe von CD-EXTRA- oder MIXED-MODE-CDs kann durch Drücken von BAND zwischen dem komprimierten Audio- Format und dem CD-DA-F ormat umgeschaltet werden. ! Nach dem Umschalt[...]

  • Pagina 49

    2 Drücken Sie FUNCTION, um SCAN zu wählen. 3 Drücken Sie a , um die Anspielwieder - gabe einzuschalten. SCAN erscheint im Display . Von jedem T itel werden die ersten 10 Sekunden gespielt. # W enn Sie die Anspielwiedergabe bei aktiver Ordner- Wiederholung ( FLD ) einschalten, wird FSCN im Display angezeigt. 4 Wenn Sie den gewünschten Titel ge- [...]

  • Pagina 50

    Für CD- TEXT -Discs Wiedergabezeit — DISC TTL (Disc- Titel) — ART NAME (Disc-Künstler) — TRK TTL (Titelna- me) — ART NAME (Titel-Künstler) Für WMA/MP3-Discs Wiedergabezeit — FOLDER (Ordnername) — FILE (Dateiname) — TRK TTL (Titelname) — ART NAME (Künstlername) — ALBM TTL (Al- bumtitel) — COMMENT (Kommentar) — Bitrate Für[...]

  • Pagina 51

    Einstellen von Bass/Mittelton/Hochton Sie können den Bass-/Mittelton-/Hochton- Pegel nach Bedarf einstellen. 1 Drücken Sie AUDIO, um BASS/MID/ TREBLE zu wählen. 2 Drücken Sie a oder b , um den Pegel einzustellen. Während der Erhöhung bzw . Verminderung des P egels wird +6 bis – 6 angezeigt. # Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücke[...]

  • Pagina 52

    Einstellen des UK W-Kanalrasters Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler- weise das 50-KHz-UK W-Kanalraster ver wen- det. W enn AF oder T A eingeschaltet ist, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 KHz. Es könnte vorteilhaf t sein, das Kanalraster für den AF-Betrieb auf 50 KHz einzustellen. ! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Kana[...]

  • Pagina 53

    2 Drücken Sie c oder d , um eine Sprache zu wählen. EUR (Europäischen Sprache) — RUS (Rus- sisch) Abschalten des T ons In folgenden Fällen wird dieses Gerät automa- tisch stummgeschaltet: ! W enn mit einem an dieses Gerät ange- schlossenen Mobiltelefon ein T elefonanruf empfangen oder getätigt wird. ! W enn von einem an dieses Gerät ange-[...]

  • Pagina 54

    Fehlermeldungen V or der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kun den- dienststelle sollten Sie sich die angezeigte F ehlermeldung notieren. Meldung Ursache Abhilfemaßnah- me ERROR-11, 12, 17, 30 Disc verschmutzt Reinigen Sie die Disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Disc verkratzt W echseln Sie die Disc aus. ERROR-10, 11, 12,[...]

  • Pagina 55

    ! Kondensation kann eine vorübergehende Störung der Player-Leistung zur Folge haben. W arten Sie in diesem F all etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an die höhe- ren T emperaturen angepasst hat. Feuchte Discs sollten mit einem weichen T uch trok- kengerieben werden. ! Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht möglich. Das kann auf di[...]

  • Pagina 56

    Beispiel für eine Disc-Struktur : Ordner : Komprimierte Audio-Datei 1 2 3 4 5 6 Stu f e 1 Stu f e 2 Stu f e 3 Stu f e 4 ! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu. Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit, Ordnernummern zuzuweisen. ! Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebe- nen umfassen. Der Einfachheit halber soll- te die Ordnerstruktur jedoch auf [...]

  • Pagina 57

    T echnische Daten Allgemein Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (T o - leranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ......................... N e g ativ Max. Leistungsaufnahme .... 10,0 A Abmessungen (B × H × T): DIN Einbaugröße .......... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 mm F rontfläche .............. 1 8 8 × 5 8 × 1 4 m m D Einbaug[...]

  • Pagina 58

    Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Afin d ’ utiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode d ’ emp loi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’ emploi, conser vez-le dans en endroit sûr pou r pouvoir vous y référ er ultérieur ement. Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil 59 Visite[...]

  • Pagina 59

    Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap- pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni- ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Dans les états membres de l ’ UE, en Suisse et en Norv[...]

  • Pagina 60

    ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor- rectement selon l ’ application utilisée pour encoder les fichiers WMA. Quelques mots sur MP3 La fourniture de ce produit comporte seule- ment une licence d ’ utilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n ’ implique aucun droit d ’ utilisation de ce produit pour une dif[...]

  • Pagina 61

    Description de l ’ appareil Appareil central 1 1 1 2 2 2 3 3 3 5 5 5 6 6 6 e e e d d d b b b 4 4 4 a a 9 9 9 8 8 8 7 7 c c c 1 T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses commandes de correction sonore. 2 T ouche DISPLA Y Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différent. 3 T ouche SOURCE, VOLUME Cet appareil [...]

  • Pagina 62

    Le fonctionnement est le même qu ’ avec l ’ utili- sation des touches de l ’ appareil central. Re- portez-vous à la description de l ’ appareil central pour des explications sur le fonction- nement de chaque touche à l ’ exception de AT T , qui est expliqué ci-dessous. d e f h 1 g 7 f T ouche A TT Appuyez sur cette touche pour diminue[...]

  • Pagina 63

    9 Indicateur de stéréo ( 5 ) Signale que la station sélectionnée émet en stéréo. a Indicateur LOC Indique quand l ’ accord automatique sur une station locale est en ser vice. Opérations de base Mise en service de l ’ appar eil et sélection d ’ une source V ous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter . Pour basculer su[...]

  • Pagina 64

    Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations % Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 à 6 jusqu ’ à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . La fréquence d ’ une station radio mémorisée peut être rappelée en a[...]

  • Pagina 65

    Liste des codes PTY Spécifique T ype de programme NEWS Courts bulletins d ’ information s AFFAIRS Actualités INFO Informations générales et conseils SPORT Sports WEA THER Bulle tins et prévisions météorologi- ques FINANCE Cours de la bourse et compte-re ndus commerciaux ou financiers, etc. POP MUS Musique populaire ROCK MUS Musique contemp[...]

  • Pagina 66

    Recherche automatique PI d ’ une station dont la fréquence est en mémoire Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, par exemple parce que vous êtes très éloigné des émetteurs, vous pouvez décider que le syntoniseur procède à une re- cherche PI pendant le rappel d ’ une station dont la fréquence est en mémoire. ! [...]

  • Pagina 67

    Lecteur intégré Lecture d ’ un disque 1 Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge- ment pour le disque. La lecture commence automatiquement. # Assurez-vous de mettr e le côté étiquette du disque vers le haut. # Après avoir inséré un CD (CD-ROM), appuyez sur SOURCE pour sélectionner le lecteur de CD intégré. # V ous pouvez éjecter le CD (CD[...]

  • Pagina 68

    # Lors de la lecture d ’ un disque d ’ audio compressé, l ’ exécution d ’ une recherche de plage ou d ’ une avance/d ’ un retour rapide pendant TRK (répétition de plage) change l ’ étendue de répéti- tion en répétition de dossier . # Quand FLD (répétition de dossier) est sélec- tionné, il n ’ est pas possible de jouer u[...]

  • Pagina 69

    Recherche toutes les 10 plages sur le disque ou dossier en cours V ous pouvez choisir entre les méthodes re- cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages. Sélectionner ROUGH vous permet d ’ effectuer une recher- che toutes les 10 plages. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir FF/REV. # Si la méthode de recherc[...]

  • Pagina 70

    3 Appuyez sur c ou d pour régler l ’ équi- libre des haut-parleurs gauche-droite. BAL L15 à BAL R15 est affiché. # Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affichage normal. Utilisation de l ’ égaliseur Six réglages d ’ égaliseur préenregistrés, tels que DYNAMIC , VOCAL , NA TURAL , CUSTOM , FLA T et POWERFUL sont disponibles et peu- v[...]

  • Pagina 71

    Autres fonctions Ajustement des réglages initiaux À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- pareil. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez sur SOURCE et maintenez la touche enfoncée j[...]

  • Pagina 72

    Important Si la batterie de votre véhicule est déconnectée, le mode Économie d ’ énergie est annulé. Réacti- vez le mode Économie d ’ énergie quand la batterie a été reconnectée. Si le contact d ’ allumage de votre véhicule n ’ a pas de position ACC (acces- soire), il est possibl e selon la méthode de conne- xion utilisée que[...]

  • Pagina 73

    Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d ’ entretien agréé par P ioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur . Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. ERROR-11, 12, 17, 30 Disque rayé Utilisez un autre disque. ERROR-10,[...]

  • Pagina 74

    ! La condensation peut perturber temporai- rement le fonctionnement du lecteur . Lais- sez celui-ci s ’ adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. ! La lecture de certains disques peut être im- possible en raison des caractéristiques du disque, de son format, [...]

  • Pagina 75

    Exemple de hiérarchie : Dossier : Fichier audio compressé 1 2 3 4 5 6 Niv eau 1 Niv eau 2 Niv eau 3 Niv eau 4 ! Cet appareil attribue les numéros de dos- sier . L ’ utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier . ! Huit niveaux maximum sont autorisés pour la hiérarchie des dossiers. T outefois, la hié- rarchie des dossiers est d[...]

  • Pagina 76

    Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ a l i m e n t a t i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7[...]

  • Pagina 77

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, S[...]