Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Porter-Cable N020227 manuale d’uso - BKManuals

Porter-Cable N020227 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Porter-Cable N020227. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Porter-Cable N020227 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Porter-Cable N020227 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Porter-Cable N020227 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Porter-Cable N020227
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Porter-Cable N020227
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Porter-Cable N020227
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Porter-Cable N020227 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Porter-Cable N020227 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Porter-Cable in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Porter-Cable N020227, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Porter-Cable N020227, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Porter-Cable N020227. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Instruction manual FRANÇAISE : P AGE 17 ESP AÑOL: PÁGINA 35 MODEL 7800 MODEL 7801 Drywall Sander The Model and Serial No. plate is located on the main hous ing o f the tool . Rec or d the se nu mber s in the spaces below and retain for futur e refer ence. Model No. _________________________________ T ype ______________________________________ Se[...]

  • Pagina 2

    2 Read all war nings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury . Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could r esult in serious injury and property damage. There ar e certain ap[...]

  • Pagina 3

    3 It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious inj[...]

  • Pagina 4

    4 GENERAL SAFETY RULES T o reduce the risk of injury , read the instruction manual. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and instructions F ail ur e to follow the warnings and inst ruct ion s may re sult in elect ric shock, fire and/or serious injury . SA VE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power[...]

  • Pagina 5

    5 GENERAL SAFETY RULES continued carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or ener gising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before tur ning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may r esult in personal injury . e[...]

  • Pagina 6

    6 SAFETY W ARNINGS COMMON FOR GRINDING, SANDING, WIRE BRUSHING, POLISHING OR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERA TIONS: a) This power tool is intended to function as a sander . Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications pr ovided with this power tool. Failur e to follow all instructions listed below may result in electric shock[...]

  • Pagina 7

    7 p) Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. KICKBACK AND RELA TED WARNINGS Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory . Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory whi[...]

  • Pagina 8

    8  • leadfrom lead-based paint.  • crystalline silica frombricks and cement and other masonryproducts.  • arsenicand chromium fromchemically-treatedlumber (CCA). Y our risk from exposure to these chemicals varies, depending on how often you do this type of work. T o re[...]

  • Pagina 9

    9 CARTON CONTENTS 1. Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of control - ling the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women. 2. Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis, we recommend the following precautions when[...]

  • Pagina 10

    10 ASSEMBL Y NOTE: This tool is shipped completely assembled. No assembly time or tools are r equired. ABRASIVE DISC SELECTION An abrasive disc is already included with the Drywall Sander . For details on the type of grit, refer to the packaging. Higher grit number corresponds to a smoother finish. Do not attempt to use any abrasives other than tho[...]

  • Pagina 11

    11 2. Connect the vacuum hose to the Drywall Sander . Open the hose connector by tur ning the large nut (A) Fig. 2 counterclockwise a few tur ns. Push the vacuum hose swivel connector (B) Fig. 2 into the connector and seat firmly . T ur n the large nut clockwise to tighten the connector . 3. Connect the vacuum hose to your vacuum cleaner . Use the [...]

  • Pagina 12

    12 The Drywall Sander has an articulating sanding head. The head can swivel in multiple directions, allowing the abrasive pad to conform to the work surface (Figs. 6, 7, and 8). This action enables you to sand the top, middle, and bottom of a wall or ceiling joint without changing position. 1. T ur n the vacuum cleaner switch ON (I). ( Model 7800 o[...]

  • Pagina 13

    13 Ap ply ON LY en ou gh pr es sur e to ke ep th e ab ras iv e p ad fl at ag ai n st th e w ork . Ke ep th e sa n de r in co nst an t mo ti on wh i le the abrasive pad is in contact with the work surface. Use a steady, sweeping motion. Excessive pressure, stopping the sander on the work, or moving the sa nde r er r at i ca lly ca n ca us e un ac ce[...]

  • Pagina 14

    14 4. Position the new abrasive pad to the back-up disc, and center the hole of the disc on the hub (B) Fig. 10 of the back-up disc. 5. Position the large metal washer (B) Fig. 9, and the retaining nut (A) Fig. 9, to the sander . 6. Rotate the retaining nut clockwise to hand tighten (while holding the abrasive pad as described in step 1). TRANSPORT[...]

  • Pagina 15

    15 Since accessories, other than those offer ed by PORTER-CABLE, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be haz - ardous. T o reduce the risk of injury , only PORTER-CABLE recommended accessories should be used with this product. A complete line of accessories is available from your PORTER-CABLE Factory [...]

  • Pagina 16

    16 WARRANTY PORTER-CABLE will repair , without char ge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty r epair information, visit www .deltaportercable.com or call (888) 848-[...]

  • Pagina 17

    Manuel d’utilisation ENGLISH: P AGE 1 ESP AÑOL: PÁGINA 35 Pour de plus amp les re nsei gnem ents conc ernan t PO RTE R-CA BLE, con sult ez notre W ebsite à l’adresse suivante : http://www .deltaportercable.com La plaque des numéros de modèle et de série est située sur le boîtier principal de l’outil. Prenez note de ces numéros dans l[...]

  • Pagina 18

    18 Lire toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'é quip emen t, les précau tion s de sûr eté fondam ent ales toujou rs devr aien t êtr e suiv ies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération[...]

  • Pagina 19

    19 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Afi n de r édu ir e le risq ue d e ble ssu r es, l ir e le mode d’e mpl oi de l’outil. A VERTI SSEMEN TS DE S ÉCURIT É GÉNÉ RAUX PO UR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Lire tous les avertissements de sécurité et les directives. Le non-respect des aver - tis sem ent s et des dir ec tive s pour rai t se sold[...]

  • Pagina 20

    20 b) Utiliser des équipements de protection individuelle. T oujours porter une pro - tection oculaire. L ’utilisation d’équipements de protection comme un masque ant ip ous si èr e, des chau ssu r es ant idé ra pan te s, un cas que de sécu rit é ou des pr ot ec teu rs a ud iti fs lor sq ue l a s itu ati on le r equi er t ré du ira les r[...]

  • Pagina 21

    21 A VERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ COMMUNS À TOUTES LES OPÉRA TIONS DE MEULAGE, DE PONÇAGE, DE BROSSAGE À L ’AIDE D’UNE BROSSE MÉT ALLIQUE, DE POLISSAGE OU DE COUPE P AR ABRASION : a) Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une ponceuse. Lir e tous les avertissements de sécurité, les directives, les illustrations et les sp?[...]

  • Pagina 22

    22 cessoire. L ’accessoire en mouvement risquerait de mordr e dans la surface et de projeter l’outil électrique. m) Mettr e l’outil hors tension pour tout déplacement de celui-ci par l’utilisateur . Un contact accidentel avec l’accessoire en mouvement pourrait happer les vête - ments de l’utilisateur et projeter l’accessoire contre[...]

  • Pagina 23

    23 RALLONGE Pour la sécurité de l’utilisateur , utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. L ’usage d’une rallonge de calibre ins[...]

  • Pagina 24

    24 TOUJOURS POR TER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. (ANSI Z87.1) and (CAN/CSA Z94.3) Les lunettes de vue ne constituent P AS des lunettes de s écu rit é. Ut il ise r ég al eme nt un ma sq ue fa ci a l ou an ti -po uss ièr e si l' op éra tio n de dé co u pe gé nè r e de la po us s iè r e. TO UJO URS PO R T ER UN ÉQ UIP EME NT DE PROTECTIO[...]

  • Pagina 25

    25 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENT AIRES POUR L ’ÉLIMINA TION DE LA PEINTURE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! 1. Le ponçage d’une peinture au plomb N’EST P AS RECOMMANDÉ en raison des diffi - cultés entourant le contrôle de la poussière contaminée. Le danger le plus important d’empoisonnement au plomb touche les enfants et les femmes en[...]

  • Pagina 26

    26 A Fig. 1 F AÇON DETENIR UNE PONCEUSE DE MURS SECS T enir la ponceuse avec les deux mains sur le tube principal (A) Fig. 1. Disposer vos mains n’importe où le long du tube principal pour fournir la meilleure combinaison de portée et d’effet de levier . Pour réduir e le risque de blessures, gardez les mains sur le tube principal (A) Fig. 1[...]

  • Pagina 27

    27 2 . Raccordez le flexible d’aspirateur à la ponceuse de murs secs: ouvrez le connecteur de flexible de la ponceuse de murs secs en tour nant le gros écrou (A) Fig. 2, en sens anti-horaire de quelques tours. Poussez le connecteur à émerillon (B) Fig. 2, du flexi ble d’aspirateu r dans le connecteur de la ponceuse de murs secs et calez fer[...]

  • Pagina 28

    28 La ponceuse de murs secs possède une tête de ponçage articulée. La tête peut pivote r dans plusieurs dire ctions, ce qui permet au patin abrasif d’épouser la surface de l’ouvra ge (voir Figures 6, 7 et 8). Ceci permet à l’opéra teur de poncer les parties supérieure, centrale et inférieure d’un joint de mur ou de plafond sans ch[...]

  • Pagina 29

    29 Exercez TOUT JUSTE assez de pression pour maintenir le patin abrasif à plat contre l’ouvrage. Une pression excessive peut causer des marques de tourbillonnement inacce ptables et une inégalit é à la surface de l’ouvrage. Maintenez la ponceuse en mouvement constant pendant que le patin abrasif est en contact avec la surface de l’ouvrage[...]

  • Pagina 30

    30 4. Placez le nouveau patin abrasif sur le disque d’appui, en vous assurant que le trou central du disque abrasif est centré sur le moyeu (B) Fig. 10, du disque d’appui. 5. Placez la grosse rondelle métallique (B) Fig. 9 et l’écrou de retenue (A) Fig. 9, sur la ponceuse. 6. T our nez l’écrou de retenue en sens horaire pour serrer à l[...]

  • Pagina 31

    31 ENTRETIEN Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut pro - voquer des blessures. TOUJOURS POR TER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les lunettes [...]

  • Pagina 32

    32 RÉP ARA TION ACCESSOIRES PIÈCES DE RECHANGE U t i l i s e r s e u l e m e n t d e s p i è c e s d e r e c h a n g e i d e n t i q u e s . P o u r o b t e n i r u n e l i s t e d e s p i è c e s d e r e c h a n g e ou pour en commander , consulter notre site W eb au www .deltaportercableservicenet.com . Il est a us s i p o s si b l e d e c o [...]

  • Pagina 33

    33 GARANTIE PORTER-CABLE réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La pr és ent e ga ra n ti e ne co uv r e pa s le s piè c es do n t la dé fe c tu o si té a été ca u sé e pa r une usure normale ou l’usage abusif de l?[...]

  • Pagina 34

    34[...]

  • Pagina 35

    Lijadora para Par edes en Seco Manual de Instrucciones La placa de Modelo y de Número de Serie está localizada en la caja principal de la herramienta. Anote estos números en las líneas de abajo y guárd elos para su refer encia en el futuro. Número de modelo Tipo Número de serie ¡IMPORT ANTe! Asegúrese de que la persona que va a usar esta h[...]

  • Pagina 36

    36 Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provo - cará la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. Utilizado sin el símbo[...]

  • Pagina 37

    37 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Para r edu cir el riesg o de les ione s, lea el manu al de instrucciones. ADVER TENCIAS GE NERALE S DE SE GURIDA D P ARA HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El i ncu mpli mie nto de l as ad vert enc ias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o le[...]

  • Pagina 38

    38 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. T ransportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o en[...]

  • Pagina 39

    39 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD COMUNES P ARA TODAS LAS OPERACIONES DE ESM ERI LA DO , LI JA DO, CEP IL LA DO CON CE PI LL O DE ALA MB RE Y PU LI DO , Y P ARA OPERACIONES DE CORTE ABRASIVO: a) Esta herramienta eléctrica funciona como lijadora. Le a toda s las adv er te nc ias de se gu rid ad , ins tr uc ci on es, ilu [...]

  • Pagina 40

    40 m) No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la carga a su lado. El con - tacto accidental con el accesorio giratorio puede hacer que éste se le enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo. n) Limpie periódicamente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá el polvo dent[...]

  • Pagina 41

    41 CABLE Para garantizar la seguridad, un cable pr olongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor , mayor será la capacidad del cable; es decir , un calib re 16 tien e más capac ida d que un cali br e 18. Un alar gador de menor calib re[...]

  • Pagina 42

    42 SÍMBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ................. voltios A .................amperios Hz .............. hertz W ................vatios min ............. minutos ..............corriente alterna .......... corriente directa ..............corrient[...]

  • Pagina 43

    43 LA SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA P ARA LA ELIMINACION DE PINTURA 1. NO SE RECOMIENDA lijar pintura con base plomo debido a la dificultad para con - trolar el polvo contaminado. El peligro de envenenamiento por plomo es más impor - tante para los niños y las mujeres embarazadas. 2. Como es difícil identificar si una pintura contiene o no plomo [...]

  • Pagina 44

    44 ASAMBLEA NOT A: Este instrumento se envía es reunido completamente. Ningún tiempo de la asamblea ni instrumentos se requier en. P ARA ESCOGER EL DISCO ABRASIVO La lijadora para panel de yeso ya viene con un disco abrasivo. Para obtener detalles sobre el tipo de grano, consulte el embalaje del producto. Cuanto mayor es el grano, más liso es el[...]

  • Pagina 45

    45 Fig. 2 A B 2. Conecte la manguera de la aspiradora a la Lijadora para Paredes en Seco: Dando unas dos vueltas a la tuerca grande (A) Fig. 2, en el sentido contra rio a las manecillas del reloj, abra el acoplamiento de la manguera para la Lijadora. Meta (empuje) el acoplamiento giratorio de la manguera (B) Fig. 2, en el acoplamiento de la Lijador[...]

  • Pagina 46

    46 LA F ALDA DE CEPILLO Una falda de tipo escobilla (A) Fig. 5 rodea lel cojín abrasivo en el Modelo 7800 . Esta falda sirve dos propósitos: • Extiende debajo de la superficie de la almohadilla abrasiva para prevenir el abrasivo de “escopleadura” el trabajo. • Ayuda a contener el polvo de muro sin cemento hasta que la aspiradora lo[...]

  • Pagina 47

    47 Fig. 6 Fig. 7 Aplique SÓLO suficiente presión para mantener el cojín abrasivo plano contra el trabajo. . Mantenga el movimiento de la Lijadora mientras el cojín abrasivo esté en contacto con la superficie del trabajo. Use un movimiento constante y amplio. Una presión excesiva, parando la Lijadora (en el trabajo) o moviéndola de una manera[...]

  • Pagina 48

    48 TOME NOT A: Al quitar el cojín abrasivo (C) Fig. 9, de la Lijadora; se puede ver un disco de apoyo (A) Fig. 10. Este disco también tiene una superfi cie abrasiva. Este material abrasivo SOLAMENTE evita el resbalamiento entre este disco y el cojín con respaldo de gomespuma y NO ES apropiado para lijar . NO USE LA LIJADORA SIN QUE UN COJÍN ABR[...]

  • Pagina 49

    49 LIMPIEZA Se sugiere, como procedimiento de mantenimiento, soplar aire com - primido seco y limpio, periódicamente, para sacar el polvo y fragmentos de la caja del motor . Para reducir el riesgo de lesión personal grave, SIEMPRE use lentes de seguridad que cumplan con el ANSI Z87.1 al hacer uso del aire comprimido. Al realizar la limpieza, use [...]

  • Pagina 50

    50 ACCESORIOS GARANTIA De bi do a qu e no se ha n pr o ba d o con es te pr od uc t o otr os ac ce sor i os que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de tales accesorios puede ser peli - groso. Para un funcionamiento seguro, con este producto sólo deben utilizarse los acce - sorios recomendados por PORTER-CABLE. Su pr ove edo r de pr odu ctos[...]

  • Pagina 51

    51 AMÉRICA LA TINA: Es t a g ara n tí a no se ap lic a a lo s pr od uc tos que se ve nde n en Am ér i ca Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio W eb a fin de obtener esa información.[...]

  • Pagina 52

    ® 4825 Highway 45 North Jackson, TN 38305 (888)-848-5175 www .deltaportercable.com ESPECIFICACIONES MODEL 7800 / 7801 T ensión de alimentación: 120 V AC~ Consumo de corriente: 4,7 A Frecuencia de operación: 60 Hz Rotación sin carga: 1 400 - 2 000 rpm SOLAMENTE P ARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORT ADO POR: PORTER-CABLE S.A. DE C.V . BOSQUES DE C[...]