Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Primo 1800 Office. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Primo 1800 Office o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Primo 1800 Office descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Primo 1800 Office dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Primo 1800 Office
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Primo 1800 Office
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Primo 1800 Office
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Primo 1800 Office non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Primo 1800 Office e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Primo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Primo 1800 Office, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Primo 1800 Office, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Primo 1800 Office. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1.667.999.1 10 – 0602 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENT OS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIER VERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKU[...]
-
Pagina 2
Aktenvernichter Primo 1800 2 deutsch 0602 deutsch: Aktenvernichter Primo 1800 ........................................................................ 3 – 6 english: Paper shredder Primo 1800 ...................................................................... 7 – 10 français: Destructeur de documents Primo 1800 .............................[...]
-
Pagina 3
Primo 1800 Aktenvernichter 0602 deutsch 3 1. Bestimmungsgemäße V erwendung, Gewährleistung Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum V ernichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außerdem geringe Men- gen folgender Materialien vernichtet werden: Kunden- und Kreditkarten: bei 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm Das robuste Schneidwerk ist un[...]
-
Pagina 4
Aktenvernichter Primo 1800 4 deutsch 0602 6. Bedienung Aktenvernichter einschalten • Wippschalter Pos. 1 drücken. • Wippschalter rastet ein. • Anzeige am Bedienfeld leuchtet. • Aktenvernichter ist betriebsbereit (Schneidwerk läuft noch nicht). Papier vernichten Maximale Blattanzahl siehe „T echnische Daten“. • Lichtschranke startet [...]
-
Pagina 5
Primo 1800 Aktenvernichter 0602 deutsch 5 7. Störungsbeseitigung Papierstau Sie haben zuviel Papier auf einmal zuge- führt. V orsicht ! Wippschalter nicht wechselweise vorwärts-rückwärts (Pos. 1-Pos. 2) betätigen: Schneidwerk kann beschädigt werden. • Wippschalter Pos. 2 drücken und gedrückt halten. • Papier wird herausgeschoben. • P[...]
-
Pagina 6
Aktenvernichter Primo 1800 6 deutsch 0602 EG-Konformitätserklärung Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EG EMV -Richtlinie 89 / 336 / EWG Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG Der Hersteller HSM Pressen GmbH + Co. KG , Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem erklärt hiermit, dass der Aktenvernichter Primo 1800 mit den oben genannten EG-Richtlinien einschl[...]
-
Pagina 7
Primo 1800 Paper shredder 0602 english 7 1. Proper use, warranty The shredder is designed exclusively for destroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of the following mate- rials: Credit and charge cards: 3.9 / 5.8 / 3.9 x 30 mm Its sturdy drive mechanism is not damaged by paper clips and staples. We provid[...]
-
Pagina 8
Paper shredder Primo 1800 8 english 0602 6. Put ting in to ope ra ti on Switching the paper shredder on • Press rocker switch pos. 1. • Rocker switch locks in. • Green LED lights. • Paper shredder is ready for ope- ration (standby). Feed paper See „T echnical data“ for sheet capacity . • The shredding pro cess is star ted by a pho to [...]
-
Pagina 9
Primo 1800 Paper shredder 0602 english 9 7. T roubleshooting Pa per jam Y ou have fed in too much paper . Caution! Do not press rocker switch alter- nately forwards/backwards (pos. 1 / pos. 2): Cutting unit can be damaged. • Press and hold down rocker switch pos. 2. • Pa per is pus hed out. • Se pa ra te pa per stack. • Press rocker switch [...]
-
Pagina 10
Paper shredder Primo 1800 10 english 0602 Declaration of Conformity Machinery directive 98 / 37 / EG EMC directive 89 / 336 / EWG Low voltage directive 73 / 23 / EWG The manufacturer HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem declares herewith, that the paper shredders Primo 1800 aboved mentioned correspond with the EC Machine Di[...]
-
Pagina 11
Primo 1800 Destructeur de documents 0602 français 11 1. Utilisation conforme, garantie Le destructeur de document est exclusive- ment conçu pour la destruction de docu- ments papier . V ous pouvez, selon le type de coupe, procéder à la destruction de petites quantités des matériaux suivants: cartes de crédit et de fi délité: 3,9 / 5,8 / 3[...]
-
Pagina 12
Destructeur de documents Primo 1800 12 français 0602 6. Mise en service Mise en marche • Mettre l’interrupteur à bascule sur la pos. 1. • L ’interrupteur à bascule encliquet- te. • Le voyant lumineux vert au tab- leau de commande est allumé. • Le destructeur de documents est prêt à fonctionner (Standby). Broyage de papier Insérer[...]
-
Pagina 13
Primo 1800 Destructeur de documents 0602 français 13 7. Elimination de défauts Bourrage de papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. Attention ! Ne pas actionner l’interrupteur à bascule alternativement sur la pos. 1 et puis sur la pos. 2: Le méca- nisme de découpage peut être endommagé. • Mettre l’interrupteur à bascule [...]
-
Pagina 14
Destructeur de documents Primo 1800 14 français 0602 Déclaration de conformité CE Directive machines 98 / 37 / EG Directive CEM 89 / 336 / EWG Directive basse tension 73 / 23 / EWG Le fabricant HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem déclare, que le destructeur de documents Primo 1800 est conforme aux dispositions de la Di[...]
-
Pagina 15
Primo 1800 Distruggidocumenti 0602 italiano 15 1. Norme d’uso, garanzia Il distruggidocumenti è concepito esclusiva- mente per la distruzione della carta. In base al tipo di taglio è possibile inoltre distruggere piccole quantità dei seguenti materiali:tesse- re e carte di credito: 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm Il robusto meccanismo di taglio può r[...]
-
Pagina 16
Distruggidocumenti Primo 1800 16 italiano 0602 6. Messa in esercizio Accendere l’apparecchio • Interruttore a bilico in posizione 1. • l’interruttore scatta in posizione. • Indicazione verde sul campo di comando accesa. • l’apparecchio è pronto all’eser- cizio (Standby). Sminuzzamento di carta Immettere i documenti nell’aper- tur[...]
-
Pagina 17
Primo 1800 Distruggidocumenti 0602 italiano 17 7. Eliminazione dei disturbi Carta inceppata È stata introdotta troppa carta in una vol- ta sola. Attenzione! Non azionare ripetutamente in avanti ed indietro l‘interruttore (pos. 1 / pos. 2): Può danneggiarsi il meccanismo di taglio. • Premere I‘interruttore in posizione 2 e lasciare premuto. [...]
-
Pagina 18
Distruggidocumenti Primo 1800 18 italiano 0602 Dichiarazione di Conformità CEE Direttiva sulla macchina 98 / 37 / CEE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89 / 336 / CEE Direttiva sulla bassa tensione 73 / 23 / CEE Il costruttore HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem dichiara, che i distruggidocumenti Primo 1800 [...]
-
Pagina 19
Primo 1800 Destructora de documentos 0602 español 19 1. Uso conforme al previsto, garantía La destructora de documentos está con- cebida exclusivamente para destruir pa- pel. Según sea el tipo de corte, se podrán además destruir pequeñas cantidades de los siguientes materiales: tarjetas de clientes y de crédito: 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm El r[...]
-
Pagina 20
Destructora de documentos Primo 1800 20 español 0602 6. Poner en funcionamiento Conectar la destructora de docu- mentos • Pulsar la posición 1 del interrup- tor basculante. • El interruptor basculante engatil- la. • La indicación verde en el campo de mando está encendida. • El aparato está en condiciones de servicio (Stand by). T ritur[...]
-
Pagina 21
Primo 1800 Destructora de documentos 0602 español 21 7. Solución de averías Papel atascado Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo. ¡Atencion ! No accionar el interruptor bascu- lante alternativamente hacia ade- lante atrás (pos. 1 – pos. 2): puede dañarse el mecanismo de corte. • Pulsar interruptor basculante Pos.2 y mantenerlo pu[...]
-
Pagina 22
Destructora de documentos Primo 1800 22 español 0602 Declaración de conformidad de la CE Directiva para maquinaria 98 / 37 / EG Directiva CEM 89 / 336 / EWG Directiva de baja tensión 73 / 23 / EWG El fabricante HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem aclara con esto, que las destructoras de documentos Primo 1800 corresponde[...]
-
Pagina 23
Primo 1800 Destruidora de documentos 0602 português 23 1. Utilização adequada, garantia A destruidora de documentos destina-se exclusivamente a destruir papel. Em dependência do tipo de corte podem ser destruídas pequenas quantidades dos se- guintes materiais: Cartões de cliente e de crédito: 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm A ferramenta robusta é i[...]
-
Pagina 24
Destruidora de documentos Primo 1800 24 português 0602 6. Pôr em funcionamento Ligar a destruidora de documentos • Accionar o interruptor basculante na pos. 1. • O interruptor basculante engata. • Indicação verde no painel de co- mando iluminada. • Destruidora de documentos está pronto a servir . Destruição de papel Introduzir papel [...]
-
Pagina 25
Primo 1800 Destruidora de documentos 0602 português 25 7. Eliminação de falhas Acumulação de papel Introduziu papel em demasia de uma só vez. Atenção! Não accione o interruptor bascula- te alternando-o entre as posições 1 e 2 (avançar / recuar): A ferra- menta de corte pode danifi car-se. • Pressione o interrutor na posição 2 e man[...]
-
Pagina 26
Destruidora de documentos Primo 1800 26 português 0602 Declaração de Conformidade CE Directiva sobre Máquinas 98 / 37 / CEE Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89 / 336 / CEE Directiva sobre Baixa T ensão 73 / 23 / CEE O fabricante HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem declara pela presente que a destruido[...]
-
Pagina 27
Primo 1800 Papiervernietiger 0602 nederlands 27 1. Gebruik volgens de bestemming, garantie De papiervernietiger is uitsluitend voor het vernietigen van papier bestemd. Afhankelijk van de snijwijze kunnen boven- dien geringe hoeveelheden van de volgende materialen vernietigd worden: klanten- en kredietkaarten: 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm Het robuuste st[...]
-
Pagina 28
Papiervernietiger Primo 1800 28 nederlands 0602 6. In gebruik nemen Papiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar in positie 1 . • T uimelschakelaar blijft staan. • Groen indicatielampje brandt. • Papiervernietiger is gebruiksklaar . V erkleinen van papier Papier toevoeren (snijvermogen zie „T echnische specifi caties). • Het v[...]
-
Pagina 29
Primo 1800 Papiervernietiger 0602 nederlands 29 7. V erhelpen van storingen Papieropstopping U hebt teveel papier in een keer toegevo- erd. Opgelet ! T uimelschakelaar niet afwisselend vooruit-achteruit bewegen (positie 1- positie 2): het snijwerk kan wor- den beschadigd. • T uimelschakelaar in positie 2 vasrhouden. • Papier wordt eruit geschov[...]
-
Pagina 30
Papiervernietiger Primo 1800 30 nederlands 0602 EG-conformiteitsverklaring Machinerichtlijn 98 / 37 / EG EMC-richtlijn 89 / 336 / EWG Laagspanningsrichtlijn 73 / 23 / EWG De fabrikant HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem verklaart hierbij dat de papiervernietigers Primo 1800 met de bepalingen van de bovengenoemden EG richtl[...]
-
Pagina 31
Primo 1800 Makuleringsmaskine 0602 dansk 31 1. Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir . Afhængigt af skæretypen kan der derudover tilintetgøres små mæng- der af følgende materialer: Kunde- og kreditkort: 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm Det robuste drev tåler kontakt med h[...]
-
Pagina 32
Makuleringsmaskine Primo 1800 32 dansk 0602 6. Ibrugtagning Makuleringsmaskinen tændes • T ryk på vippekontakten (pos. 1). • Vippekontakten falder i hak. • Kontrollampen i betjeningsfeltet lyser grønt. • Makuleringsmaskinen er driftsklar (Standby). Findeling af papir T ilfør papir (Arkydelse se „T eknis- ke data“). • Makuleringspr[...]
-
Pagina 33
Primo 1800 Makuleringsmaskine 0602 dansk 33 7. Fejlafhjælpning Papirstop De har tilført for meget papir på én gang. Giv agt ! Vippekontakten må ikke aktiveres skiftevis fremad-tilbage (pos. 1 / pos. 2): Skæreværket kan tage skade. • Vippekontakten (pos. 2) trykkes ind og holdes inde. • Papir skubbes ud. • Papirstaplen halveres. • Vip[...]
-
Pagina 34
Makuleringsmaskine Primo 1800 34 dansk 0602 EF-konformitetserklæring Maskindirektiv 98 / 37 / EØF EMC-direktiv 89 / 336 / EØF Lavspændingsdirektiv 73 / 23 / EØF Producenten HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem erklærer hermed, at ovenfor nævnte papirmakuleringsmaskiner Primo 1800 er i overensstemmelse med EC Direktiv[...]
-
Pagina 35
Primo 1800 Dokumentförstörare 0602 svenska 35 1. Ändamålsenlig användning, garanti Dokumentförstöraren får endast användas för papper . Beroende på typ kan även små mängder av följande material förstöras i enheten: Kundkort och kreditkort: 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm Det robusta skärverket skadas inte av häft- klammer eller gem. För[...]
-
Pagina 36
Dokumentförstörare Primo 1800 36 svenska 0602 6. Idrifttagande T illslagning av dokumentförstöra- ren • T ryck in vippbrytarens position 1. • Vippbrytaren hakar i. • Den gröna LED lyser . • Dokumentförstöraren är driftklar . Skärning av papper Mata in papper (skärproduktivitet se „T ekniska data“). • Söndertuggningen starta[...]
-
Pagina 37
Primo 1800 Dokumentförstörare 0602 svenska 37 7. Störnings åtgärd Pappersstockning För mycket papper har matas in på en gång. Viktigt ! T ryck inte omväxlande på vipp- brytarens postition 1- postition 2 fram-tillbaka: Skärvärket kan förstöras. • T ryck in vippbrytarens position 2 och håll den intryckt. • Papperet matas ut. • Ha[...]
-
Pagina 38
Dokumentförstörare Primo 1800 38 svenska 0602 T illverkardeklaration Maskindirektiv 98 / 37 / EG EMC-direktiv 89 / 336 / EWG Lågspänningsdirektiv 73 / 23 / EWG Som tillverkare HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem deklarerar härmedatt dokumentförstörare modell Primo 1800 överensstämmer med ovan nämnda direktiv inkl[...]
-
Pagina 39
Primo 1800 Paperinsilppuri 0602 suomi 39 1. T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan paperin tuhoamiseen. Leikkaustapaa vastaa- vasti laitteella voidaan tuhota myös pieniä määriä seuraavia materiaaleja: Asiakas- ja luottokortit: 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm Laitteen luja koneisto sietää niittejä ja paperi- l[...]
-
Pagina 40
Paperinsilppuri Primo 1800 40 suomi 0602 6. Käyttöönotto Paperinsilppurin käynnistys • Paina kytkimen reunaa 1. • Kytkin lukittuu. • Vihreä merkkivalo palaa. • Paperinsilppurion on käyttöval- mis. Syötä laitteeseen paperia (silppu- amisteho katso „T eknuiset tie- dot“). • Paperin syöttöaukossa oleva valokenno käynnistää [...]
-
Pagina 41
Primo 1800 Paperinsilppuri 0602 suomi 41 7. Häiriönpoisto Paperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia. Huom ! Älä paina kytkintä vuorotellen eteenpäin ja taaksepäin (reuna 1 / reuna 2): Leikkuri saattaa vioittua • Paina kytkimen reunaa 2 pidä alaspainettuna. • V edä paperi pois. • Puolita paperipino. • Paina kytkim[...]
-
Pagina 42
Paperinsilppuri Primo 1800 42 suomi 0602 EU V aatimustenmukaisuusvakuutus Konedirektiivi 98 / 37 / EEC Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89 / 336 / EEC Matalajännitedirektiivi 73 / 23 / EEC V almistaja HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem ilmoitamme kunnioiittavasti, että kuvatut paperinsilppurii Pri[...]
-
Pagina 43
Primo 1800 Paperinsilppuri 0602 suomi 43[...]