Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Coffee maker
Princess 242800
92 pagine -
Coffee maker
Princess 249401
96 pagine -
Coffee maker
Princess 249402
96 pagine -
Coffee maker
Princess Cappucinomaker de Luxe 2187
24 pagine -
Coffee maker
Princess 242237
56 pagine -
Coffee maker
Princess Camping Coffeemaker Easy 242108
24 pagine -
Coffee maker
Princess 242650
56 pagine -
Coffee maker
Princess 242614
60 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Princess 242614. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Princess 242614 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Princess 242614 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Princess 242614 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Princess 242614
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Princess 242614
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Princess 242614
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Princess 242614 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Princess 242614 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Princess in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Princess 242614, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Princess 242614, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Princess 242614. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
2426 14 P rinc ess Simply White Coffee Maker Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 21 Italiano 25 Svenska 30 Dansk 34 Norsk 38 Suomi 42 Português 46 57[...]
-
Pagina 2
2 2 4 6 8 10-12 MAX 10-12 8 6 4 2 4 9 6 5 1 / 2 7 8 3 A[...]
-
Pagina 3
3 B MAX 10-12 8 6 4 2 6 5 4[...]
-
Pagina 4
4 NL 4 Gefeliciteerd! U h e ef t ee n ap p a ra a t v a n P r i nc e s s a a ng e s ch a f t. Ons doel is om k wali teit s prod ucte n me t ee n smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. W e ho pen dat u ge dure nde vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstr ucti es v oor gebr uik zij[...]
-
Pagina 5
5 NL Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik indien nodig een geaa rde verl engk abel met een ges chik te diameter (minimaal 3 x 1 mm 2 ). Gebr uik een met wate r ge vuld app araa t uitsluitend in vorstvrije omgevingen. Gebr uik het appa raat nie t in voc htig e omgevingen. Plaa ts h et a ppar aat op e en s ta[...]
-
Pagina 6
6 NL Druk nog maal s op de aan/ uit- knop (1) om het apparaat uit te schakelen. De aan/uit- indicator (2) gaat uit. Aanwijzingen voor gebruik (fig. A & B) V oorzichtig! - Gebr uik uits luit end gema len kof fie die geschikt is voor het apparaat. - Gebr uik uits luit end kof fie filt ers (1x4 ) di e geschikt zijn voor het apparaat. Plaa t[...]
-
Pagina 7
7 NL - Domp el h et a ppar aat niet ond er i n wa ter of andere vloeistoffen. V oorzichtig! - We es v oorz icht ig t ijde ns h et o ntka lken van het appa raat om besc hadi ging van meubels of kleding te voorkomen. - Gebr uik geen azi jn o f az ijnc once ntra at o m het apparaat te ontkalken. - Gebr uik geen cit roen zuur om het appa raat te ontkal[...]
-
Pagina 8
8 EN This app lian ce i s in tend ed t o be use d in indo or o nly and simi lar appl icat ions suc h as s taf f k itch en a reas in shop s, o ff ices and othe r wo rkin g en viro nmen ts; farm hou ses; by c lien ts i n ho tels , mo tels and oth er resi dent ial type env iron ment s; b ed a nd breakfast type environments. Use Always be carefu[...]
-
Pagina 9
9 EN Bewa re o f ho t pa rts. T he h eati ng p late becomes very hot during use. Disc onne ct t he m ains plu g fr om t he m ains if t he a ppli ance is not used for a l ong period. Do n ot i mmer se t he a ppli ance in wate r or othe r li quid s. I f th e ap plia nce is i mmer sed in w ater or othe r li quid s, d o no t re mov[...]
-
Pagina 10
10 EN Switching on and off (fig. A) T o swit ch o n th e ap plia nce, pre ss t he o n/of f butt on ( 1). Th e on /of f i ndic ator (2) com es on. The appliance starts to make the cof fee. T o swit ch o ff the app lian ce, pres s th e on /of f butt on ( 1) a gain . The on/o ff ind icat or ( 2) goes off. Hints for use (fig. A & B) C[...]
-
Pagina 11
11 EN Caution! - Be c aref ul w hen desc alin g th e ap plia nce to prevent damage to furniture or clothing. - Do n ot u se v ineg ar o r vi nega r co ncen trat e to descale the appliance. - Do n ot u se c itri c ac id t o de scal e th e appliance. Fill the wat er r eser voir (5) wit h a suit able descaling agent. Plac e th e co ff ee p ot ([...]
-
Pagina 12
12 FR Cet appareil est destiné à un usage à l’ in té ri eu r et p ou r de s ap pl ic at io ns s im il ai re s comm e le s zo nes de c uisi ne d ans une b o u t i q u e , u n b u r e a u o u a u t r e e n v i r o n n e m e n t ; les ferm es ; la clie ntèl e de s hô tels , mo tels et a utre s en viro nnem ents rés iden tiel s ; et les[...]
-
Pagina 13
13 FR Conn ecte z l’ appa reil à u ne p rise mur ale mise à l a te rre. Si néce ssai re, vous pou vez util iser une ral long e d’ un d iamè tre adap té (au moins 3 x 1 mm 2 ). Si l ’app arei l es t re mpli d’e au, util isez -le un i q ue m e nt d an s un e nv i r on n e me n t p r o té g é contre le gel. N’ut ilis ez [...]
-
Pagina 14
14 FR Mise en marche et arrêt (fig. A) Pour met tre l’ap pare il e n ma rche , ap puye z sur le b outo n ma rche /arr êt ( 1). Le t émoi n marc he/a rrêt (2) s’a llum e. L ’ap pare il commence à faire le café. Pour arr êter l’a ppar eil, app uyez à n ouve au sur le b outo n ma rche /arr êt ( 1). Le t émoi n marche/ar[...]
-
Pagina 15
15 FR - Ne p long ez p as l ’app arei l da ns l ’eau ou autres liquides. Attention ! - Atte ntio n lo rs d u dé tart rage de l’ap pare il à ne pas end omma ger le m obil ier ou l es vêtements. - N’ut ilis ez n i vi naig re, ni c once ntré de vinaigre pour détartrer l’appareil. - N’ut ilis ez p as d ’aci de c itri que pour dét ar[...]
-
Pagina 16
16 16 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen müs sen klar e Anwei sung en gebe n od er d en G ebra uch des Gerä ts beaufsichtigen. Das Gerä t is t ni cht dafü r au sgel egt, von eine r ex tern en Z eits chal tuhr ode r ei nem Fernsteuersystem betrieben zu werden. Dies es G erät dar f nu r in ges chlo ssen en Räum [...]
-
Pagina 17
17 17 DE V erwend en S ie d as G erät nic ht, wenn das Netz kabe l od er d er N etzs teck er b esch ädig t oder def ekt ist. Ist das Net zkab el o der der Netz stec ker besc hädi gt o der defe kt, muss das T eil vom Hers tell er o der eine m au to ri si er te n Re pa ra tu rb et ri eb a us ge ta us ch t werden. Sicherheitsanweisungen für[...]
-
Pagina 18
18 18 DE - Über schr eite n Si e be im F ülle n de s W ass erbe hält ers nich t di e Ma xima lmar ke. V ergewi sser n Si e si ch, dass der W ass erst and beim Geb rauc h st ets oberhalb der Mindestmarke liegt. - V erwenden Sie ausschließlich kaltes W asser , um den W asserbehälter zu füllen. - V erwend en S ie k ein kohl esäu reha ltig es W [...]
-
Pagina 19
19 19 DE Bewa hren Sie das Ger ät a n ei nem troc kene n, f rost frei en u nd f ür K inde r unerreichbaren Ort auf. Entkalken des Geräts (Abb. A & B) Das Gerä t mu ss a lle 25 E insä tze entk alkt werd en. Muss das Ger ät e ntka lkt werd en, verw ende n Si e ei nen geei gnet en E ntka lker . Spezielle Entkalker sind bei unserem Kun[...]
-
Pagina 20
20 20 DE Spül en S ie d as G erät mit sau bere m W asser durch: - F ül le n Si e de n W a ss er be hä lt er ( 5) b is z ur Maximalmarke auf der W asserstands- anzeige (6) mit sauberem W asser . - St elle n Si e di e le ere Kaf fee kann e (7 ) au f die Heizplatte (9). - Sc halt en S ie d as G erät mit der Ein-/Aus-T aste (1) ein. - La ss[...]
-
Pagina 21
21 ES El a pa r a to n o s e h a di s e ña d o p a r a f u nc i o na r medi ante un temp oriz ador ext erno o u n sistema de control remoto independiente. Este apa rato se ha d iseñ ado para su uso únic amen te e n in teri ores y e n ap lica cion es ta l e s c o mo z on a s d e co c i na p ar a el p er s o na l en t iend as, ofic i[...]
-
Pagina 22
22 ES Util ice el a para to ú nica ment e en ent orno s sin hielo si el aparato está lleno de agua. No utilice el aparato en entornos húmedos. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie estable y plana. No c oloq ue e l ap arat o so bre supe rfic ies calientes ni cerca de llamas abiertas. T enga c uida do c on e l [...]
-
Pagina 23
23 ES - Util ice únic amen te f iltr os d e ca fé d e pa pel (1x4) que sean adecuados para el aparato. Colo que la c afet era (7) sobr e la pla ca d e calentamiento (9). Abra la cubierta (4). Llen e el dep ósit o de agu a (5 ) co n la cantidad deseada de agua. Colo que un f iltr o de caf é ad ecua do e n el portafilt[...]
-
Pagina 24
24 ES Colo que la c afet era (7) sobr e la pla ca d e calentamiento (9). Inse rte el e nchu fe e léct rico en la t oma de pared. Enci enda el apar ato con el b otón de encendido/apagado (1). Deje que fun cion e el apa rato has ta q ue 1 /3 del prod ucto des calc ific ador est é en la cafetera (7). Apag ue e l ap arat [...]
-
Pagina 25
25 IT L ’appar ecch io n on è pre vist o pe r es sere azio nato med iant e ti mer este rno o telecomando. L ’appar ecch io è pro gett ato escl usiv amen te per l’us o al cop erto e i n ap plic azio ni s imil i qu a l i s t an z e a d i bi t e a c uc i n e p e r i l p e r so n a le in n egoz i, u ff ici e al tri ambi enti di la[...]
-
Pagina 26
26 IT Istruzioni di sicurezza per macchine da caffè Prim a de ll’u so, veri fica re s empr e ch e la tens ione di rete cor risp onda all a te nsio ne ripo rtat a su lla targ hett a no mina le dell’apparecchio. Coll egar e l’ appa recc hio a un a pr esa a pa rete dot ata di m essa a t erra . Se nece ssar io, util izza te u n ca [...]
-
Pagina 27
27 IT Aprire il coperchio (4). Riem pire il serb atoi o de ll’a cqua (5) fin o al cont rass egno ric hies to s ull’ indi cato re d el livello dell’acqua (6). Chiudere il coperchio (4). Accensione e spegnimento (fig. A) Per acce nder e l’ appa recc hio, pre mere il puls ante di acce nsio ne/s pegn imen to ( 1). La[...]
-
Pagina 28
28 IT Se i l pr oces so è com plet o, l ’app arec chio pass a in mod alit à di man teni ment o de l calo re. È po ssib ile speg nere l’a ppar ecch io utilizzando il pulsante di accensione/ spegnimento (1). Far raffreddare completamente l’apparecchio. Pulizia e manutenzione A vvertenza! - Prim a di qua lsia si o pera zion e di[...]
-
Pagina 29
29 IT - Ac cend ere l’ap pare cchi o ut iliz zand o il pulsante di accensione/spegnimento (1). - La scia re u scir e tu tta l’ac qua dall’apparecchio. Disi nser ire la s pina di alim enta zion e da lla presa a parete. Far raffreddare completamente l’apparecchio. Puli re l ’app arec chio . Co nsul tare la sezi one ”P[...]
-
Pagina 30
30 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hop pas att du k omme r at t ha glä dje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning A nv is n i ng ar n a fö r a nv ä n dn in g h ar s am ma n s[...]
-
Pagina 31
31 SV Förv ara appa rate n på en torr pla ts n är d en inte anv änds . Se til l at t ba rn i nte komm er åt förvarade apparater . Inspektion och reparation Kont roll era appa rate n re gelb unde t me d avse ende på skad ade elle r de fekt a de lar . Kont roll era appa rate n me d av seen de p å tras iga dela r , skad or p å s[...]
-
Pagina 32
32 SV - Fyll int e på vat tenb ehål lare n me d me r vatten än vad som behövs för att göra önsk ad m ängd kaf fe . Använd end ast så myck et v atte n so m be hövs för att gör a önsk ad m ängd kaf fe . Appara ten stan nar automatiskt när vattenbehållaren är tom. Försiktig! - Anvä nd i nte appa rate n ut an v atte n i vattenbehål[...]
-
Pagina 33
33 SV Friskrivning Spec ifik atio ner kan bli före mål för ändr inga r utan föregående meddelande. Lämp ligt avk alkn ings mede l fi nns till gäng ligt på vår serviceverkstad. Ob s: P ri nc es s på ta r si g in ge t an sv ar f ör s ka do r orsa kade av avka lkni ngsm edel . Sk ador or sa ka de a v br is ta nd e av ka lk ni ng a v ap pa [...]
-
Pagina 34
34 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. V i be stræ ber os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t stil fuld t de sign til en over komm elig pri s. Vi håb er , du v il f å gl æde af d ette app arat i mange år . Brugsanvisning Brug sanv isni ngen er blev et i ndde lt i de tils vare nde afsn it. Gør dig beke ndt med sikk [...]
-
Pagina 35
35 DA Efter brug T ag net stik ket ud a f st rømf orsy ning en o g lad appa rate t kø le a f, i nden det eft erla des uden ops yn, og i nden nog en a f ap para tets dele udskiftes, rengøres eller undersøges. Når appa rate t ik ke a nven des, ska l de t opbe vare s på et tørt ste d. S ørg for , at bør n ikke har adgang til opb[...]
-
Pagina 36
36 DA - Fyld ikk e me re v and i va ndbe hold eren , end det der påkr æves for at lave kaf fe . Brug kun den mæn gde vand , du ska l brug e fo r at lav e ka ff e. Appar atet sto pper automatisk, når vandbeholderen er tom. Forsigtig! - Brug ikk e ap para tet, hvi s de r ik ke e r va nd i vandbeholderen. - Over skri d ik ke m aksi mums mærk et, [...]
-
Pagina 37
37 DA Afkalkning af apparatet (fig. A & B) Appa rate t sk al a fkal kes efte r hv er 25. anve ndel se. Hvis app arat et s kal afka lkes , så b rug et p asse nde afka lkni ngsm idde l. Særl ige afka lkni ngsm idle r ka n få s ho s vo res servicestationer . Bemæ rk: Prin cess er ikke ans varl ig f or n ogen skad er f orår sage t af afk alkn [...]
-
Pagina 38
38 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi håp er d u vi l gl ede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanv isni ngen e er sam let i de n ti lsva rend e delen. Gjør deg kjent med sikkerhets- instruksjon[...]
-
Pagina 39
39 NO Bruk ald ri a ppar atet hvi s no en a v de lene er skad ede elle r de fekt e. La e n au tori sert rep arat ør s kift e ut ell er reparere skadede eller defekte deler . Pr ø v a l d ri å f j e rn e el l e r b y tt e an d r e d e le r en n de som er angitt i denne bruksanvisningen. Kont roll er o m st røml edni ngen er [...]
-
Pagina 40
40 NO Slå på og av (fig. A) For å slå på apparatet, trykk på på/av- knap pen (1). På/ av-i ndik ator en ( 2) t enne s. Apparatet begynner å lage kaffen. For å slå av apparatet, trykk på på/av- knap pen (1) igje n. P å/av -ind ikat oren (2) slukkes. Tips for bruk (fig. A & B) Forsiktig! - Bruk kun mal t ka ff e so m e[...]
-
Pagina 41
41 NO Sett apparatet i gang til 1/3 av avkalkings- middelet befinner seg i kaffekannen (7). Sl å av a pp a r at e t v e d h j e lp a v p å /a v - kn a p pe n (1). La a vkal king smid dele t vi rke i ci rka 30 minutter . Sl å på a pp a r at e t v e d h j e lp a v p å /a v - kn a p pe n (1). Sett apparatet i gang til [...]
-
Pagina 42
42 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- la it te en . T av oi tt ee mm e on t ar jo ta t yy li kk ää st i su un ni te lt uj a la at ut uo tt ei ta koht uull isee n hi ntaa n. T oivom me, että nau tit laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töoh jeet on kerä tty vast aava an o sioo n. Lue lait teen tur vall isuu[...]
-
Pagina 43
43 FI T utkinta ja korjaukset T arkast a lait e sää nnöl lise sti va urio itun eide n tai vial list en o sien var alta . T utk i la ite rikkoutuneiden osien, vaurioituneiden kytk imie n ta i mu iden vau rioi den osal ta, jotka saattavat vaikuttaa sen toimintaan. Älä käyt ä la itet ta, mikä li j okin osa on vaur ioit unut tai v[...]
-
Pagina 44
44 FI - Käyt ä ve sisä iliö n tä yttä mise en a inoa staa n kylmää vettä. - Älä täyt ä ve sisä iliö tä h iili hapo llis ella ved ellä tai muilla nesteillä. Avaa kansi (4). Tä y t ä v e si s ä il i ö ( 5 ) v e d el l ä k ä y tt ä e n v i it t e en ä vesitason osoittimen (6) vaadittua merkintää. Sulje kansi ([...]
-
Pagina 45
45 FI Huomio! - Ole varo vain en p oist aess asi kalk kia la it te es ta n ii n, e tt ei k al us te is ii n ta i va at te is ii n tule vaurioita. - Älä käyt ä vi inie tikk aa t ai e tika n ti ivis tett ä kalkin poistamiseen. - Älä käyt ä si truu naha ppoa kal kin poistamiseen. Kaad a ty hjää n ve sisä iliö ön ( 5) s opiv aa kal[...]
-
Pagina 46
46 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstr uçõe s de uti liza ção fora m re unid as n a secç ão c orre spon dent e.[...]
-
Pagina 47
47 PT É ne cess ária sup ervi são semp re q ue o ap arel ho s eja util izad o pr óxim o de crianças. Após a utilização Desl igue a f icha da toma da e dei xe o ap arel ho a rref ecer ant es d e o deix ar s em vigi lânc ia e ant es d e su bsti tuir , l impa r ou inspeccionar quaisquer peças do mesmo. Quan do n ão e stiv er a uti li[...]
-
Pagina 48
48 PT Limp e o apar elho . Co nsul te a sec ção ”Limpeza e manutenção”. Limp e os ace ssór ios. Con sult e a secç ão ”Limpeza e manutenção”. Utilização Enchimento do reservatório de água (fig. B) Advertência! - Ante s de enc her o re serv atór io d e ág ua, desl igue o a pare lho no i nter rupt or e ret ire a f[...]
-
Pagina 49
49 PT Atenção! - Não util ize agen tes de l impe za a gres sivo s ou abrasivos para limpar o aparelho. - Não util ize obje ctos pon tiag udos par a limpar o aparelho. - Poderá lavar o recipiente de café na má q u in a de l av a r l o u ça . Nã o la v e o a pa r e lh o nem os r esta ntes ace ssór ios na m áqui na de lavar louça. V erifiq[...]
-
Pagina 50
50 EL Θερμά συγχ αρητήρια! ?[...]
-
Pagina 51
51 EL Ασφάλεια άλλων ?[...]
-
Pagina 52
52 EL Σημείωση: Αρχική χρήση ?[...]
-
Pagina 53
53 EL Καθαρισμός κ αι συντήρηση Προειδοπ οίηση! [...]
-
Pagina 54
54 AR [...]
-
Pagina 55
55 AR [...]
-
Pagina 56
56 AR ?[...]
-
Pagina 57
57 AR Princess ?[...]
-
Pagina 58
58[...]
-
Pagina 59
59[...]
-
Pagina 60
© Princess 2010 1 1/10[...]