Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Princess 322200. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Princess 322200 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Princess 322200 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Princess 322200 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Princess 322200
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Princess 322200
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Princess 322200
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Princess 322200 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Princess 322200 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Princess in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Princess 322200, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Princess 322200, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Princess 322200. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
322200 Princess Travel Steam Iron Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 25 Italiano 30 Svenska 36 Dansk 41 Norsk 46 Suomi 51 Português 56 61 70[...]
-
Pagina 2
2 1 15V 230V 1 15V 230V 6 5 4 9 3 3 7 12 11 2 1 8 10 A[...]
-
Pagina 3
3 A B C 1 1 1 A B C D 10 9 12 9 13 7 E B C D[...]
-
Pagina 4
4 NL 4 Gefeliciteerd! U hee ft een ap par aat va n P rinc ess aa nge sch aft . Ons doel i s om k walite its prod ucten met ee n smaa kvol o ntwerp en te gen ee n beta albare prij s te b ieden. We ho pen da t u ge durend e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. He t app ar aat k an wo rd en ge bru ik t do or ki nd ere n va naf 8 ja ar en d[...]
-
Pagina 5
5 NL Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak • oppervlak. Zorg ervoo r dat de han dgreep (9) o mhoog • staat. Open het deksel (13). • Vul het wa terres ervoir (7) m et wat er tot de • maximummarkering op de maatbeker (12). Sluit het deksel (13). • Instellen van de spanning (fig. A) Het appara at moe t voor gebru ik o[...]
-
Pagina 6
6 NL Voor dat u verder gaat, willen wij g raag d at u uw aandacht vestigt op de volgende punten: - Gebu ik de sproei functi e niet voor stoomstrijken. Druk korts tondig op de sproe iknop (5) • voor een dampstraal. Houd de sp roeikn op (5) inged rukt v oor • een dikke straal. Let op: Ma ak fij ne sto ffen v oor ge bruik voch tig of leg e e[...]
-
Pagina 7
7 NL Ontkalken van het apparaat Het appara at moe t na i edere 25 kee r gebr uik word en ont kalkt. Indie n het appara at moe t word en ont kalkt, gebru ik dan een g eschik t ontkalkingsmiddel. Speciale ontkalkings- middelen zijn verkrijgbaar bij ons servicestation. Let op: Pr incess is ni et aan sprake lijk v oor scha de v eroorza akt door ontkal [...]
-
Pagina 8
8 NL Zorg ervoo r dat het ne tsnoer niet over d e • rand van e en wer kblad hangt. Zorg ervoor dat het ne tsnoer niet per on geluk vers trenge ld raa kt of de oor zaak v an een struikeling kan vormen. Houd het n etsnoe r uit de buu rt van • warmtebronnen, olie en scherpe randen. Gebr uik he t appa raat n iet al s het netsno er • of d[...]
-
Pagina 9
9 EN Congratulations! You have p urchas ed a P rinces s appl iance. Our aim is to pr ovide qualit y prod ucts w ith a ta steful desig n and at an afford able p rice. We h ope th at you will enjoy this a pplian ce for many years. Th e app li anc e ca n b e use d by ch il dre n fro m 8 yea rs an d abo ve an d by p ers on s w it h a p hy sic al , s en[...]
-
Pagina 10
10 EN Open the cover (13). • Fill the w ater r eservo ir (7) with water up to • the maximu m mark on th e meas uring cup (12). Close the cover (13). • Setting the voltage (fig. A) Befo re use , the applia nce mu st be set to the corr ect vo ltage: 115V or 230 V. The volta ge must be set using the voltage switch. Befo re you proce ed,[...]
-
Pagina 11
11 EN Shor tly pr ess th e spra y butt on (5) for • a vaporised spray. Keep the spray button (5) pressed for • a dense spray. Note : For delica te fab rics, moiste n the fabric usin g the spray functi on bef ore us e or p ut a damp cloth betwe en the solep late a nd the fabr ic. Do not u se the spray funct ion on silk or synthetic fabrics[...]
-
Pagina 12
12 EN Befo re you proce ed, we need you to pay attention to the following notes: - Befo re des caling the a pplian ce, al ways swit ch off the a pplian ce, re move t he mai ns plug from the wa ll soc ket an d wait until the appliance has cooled down. - Do n ot imm erse t he app liance in wa ter or any other liquids for cleaning. Befo re you proce e[...]
-
Pagina 13
13 EN Safety instructions for travel steam irons The iron i s not to be used i f it h as bee n • dr opp ed, if th ere ar e v isi ble sig ns of dam age or if it is leaking. Alwa ys che ck clo thing labels for i roning • inst ructio ns. Al ways o bserve the i roning instructions. Do n ot i ro n ov er z ip s, b ut to ns , ri ve ts i n je an [...]
-
Pagina 14
14 FR Félicitations! Vous avez acheté un ap pareil Princ ess. Nous souha itons vous p ropose r des produi ts de q ualité assoc iant u n desi gn raf finé e t des prix acces sibles . Nous espér ons qu e vous profiterez longtemps de cet appareil. Ce t app ar eil p eu t ê tr e u ti lis é par d es en fa nts 8 an s ou pl us et d es pe rs onn es pr[...]
-
Pagina 15
15 FR Plac ez l’a pparei l sur une su rface plane et • stable. Assurez-vous que la poignée (9) est en • position levée. Ouvrez le couvercle (13). • Remp lissez le ré servoi r d’ea u (7) jusqu’ au • repère maximum sur le doseur (12). Fermez le couvercle (13). • Réglage de la tension (fig. A) Avan t usag e, l’a p[...]
-
Pagina 16
16 FR Avan t de p rocéde r, nou s souh aiteri ons qu e vous preni ez con naissa nce de s rema rques suivantes : - N’ut ilisez pas l a fonc tion d e pulv érisat ion pour le repassage à la vapeur. Appu yez br ièveme nt sur le bo uton d e • pulvérisation (5) pour pulvériser de la vapeur. Main tenez le bou ton de pulvé risati on (5) •?[...]
-
Pagina 17
17 FR - Nettoye z le b oîtier du fe r à l’ aide d ’un chiffon doux et humide. Détartrage de l’appareil L’ap pareil doit être d étartr é tout es les 25 u tilisa tions. Si l’ appare il doi t être détar tré, util isez u n déta rtrant adapt é. Des agent s déta rtrant s spéc iaux s ont di sponib les au près de notre station d’e[...]
-
Pagina 18
18 FR Déro ulez t oujour s comp lèteme nt le cordon • d’alimentation et la rallonge. Assu rez-vo us que le co rdon d ’alime ntatio n • ne p end pa s sur le bor d d’un plan de trav ail et ne pe ut pas être happé ou fai re trébucher quelqu’un accidentellement. Maintenez le cordon d’alimentation à • l’éc art de la ch [...]
-
Pagina 19
19 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Pr incess Gerät erwor ben. Unse r Ziel ist e s, Qua litäts produk te mit einem gesc hmackv ollen Design zu ei nem ersc hwingl ichen Preis anzubi eten. Wir ho ffen, dass Sie v iele J ahre G efalle n an d iesem Gerät finden. Da s Ger ät ka nn v on Ki nde rn ab 8 Ja hre n und v on Pe rs one n mit e ine [...]
-
Pagina 20
20 DE - Verw enden Sie au sschli eßlich kalte s Wasser, um den Wasserbehälter zu füllen. - Verw enden Sie ke in koh lesäur ehalti ges Wass er ode r ande re Flü ssigke iten, um den Wasserbehälter zu füllen. Stel len Si e das Gerät auf ei ne sta bile, flache • Oberfläche. Verg ewisse rn Sie sich, dass sich d er • Hand griff (9) in [...]
-
Pagina 21
21 DE Wenn die T empera turanz eige ( 2) erl ischt, • hat die So hlenpl atte ( 8) die erfor derlic he Temp eratur errei cht. D as Ger ät ist gebrauchsbereit. Wenn Sie d en Vor gang u nterbr echen, • stel len Si e das Gerät mit de n Stüt zfüßen (11) auf eine stabile und flache Oberfläche. Dreh en Sie den T empera turreg ler (1 ) nach[...]
-
Pagina 22
22 DE Reinigung und Wartung Bevo r Sie fortfa hren, beacht en Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise: - Scha lten S ie das Gerät vor d er Rei nigung und Wartung stets aus, ziehen Sie den Netz stecke r aus der Wa ndstec kdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. - Tauc hen Si e das Gerät zur Re inigun g niem als in Wasse r oder ander[...]
-
Pagina 23
23 DE Verw enden Sie da s Gerä t nich t in d er Näh e • von Badewa nnen, Dusche n, Bas sins o der anderen Wasserbehältern. Tauc hen Si e das Gerät niemal s in W asser • oder ander e Flüs sigkei ten ei n. Fal ls das Gerä t in W asser oder a ndere Flüssi gkeite n eing etauch t wurd e, neh men Si e es n icht mit Ihren Händen herau s.[...]
-
Pagina 24
24 DE Bewa hren S ie das Gerät bei N ichtge brauch • an e inem t rocken en Ort auf. Vergew issern Sie sich, dass K inder keinen Zugan g zu d en aufbewahrten Geräten haben. Haftungsausschluss Ände rungen vorbe halten ; die Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.[...]
-
Pagina 25
25 ES ¡Enhorabuena! Ha a dquiri do un aparat o Prin cess. Nuestr o obje tivo e s sumi nistra r prod uctos de cal idad con un dis eño el egante a un precio asequ ible. Espe ramos que di sfrute de es te apa rato durante muchos años. El a par at o p ue de se r uti li zad o por ni ño s a p art ir d e l os 8 añ os y por pe rs ona s con u na di sc a[...]
-
Pagina 26
26 ES Colo que el apara to sob re una super ficie • estable y plana. Aseg úrese de que la em puñadu ra (9) esté • en la posición elevada. Abra la cubierta (13). • Llen e el d epósit o de a gua (7 ) con agua • hast a la m arca d e máxi mo en el vas o medidor (12). Cierre la cubierta (13). • Ajuste de la tensión (fig. [...]
-
Pagina 27
27 ES Colo que el apara to con los p ies de sopor te • (11) sobre una superficie estable y plana. Reti re el enchuf e eléc trico de la toma d e • pared. Deje que e l apar ato se enfrí e • completamente. Función de pulverización (fig. A) Para el pl anchad o en s eco, e l botó n de pulv erizac ión pu ede ut ilizar se par a pulv e[...]
-
Pagina 28
28 ES Ante s de c ontinu ar, no s gust aría q ue cen tre su atención en las siguientes notas: - No u tilice produ ctos d e limp ieza a gresiv os o abrasivos para limpiar el aparato. - No u tilice objet os afi lados para l impiar el aparato. Comp ruebe periód icamen te si el apa rato • presenta algún daño. Comp ruebe periód icamen te si e[...]
-
Pagina 29
29 ES Seguridad eléctrica Ante s del uso, c omprue be sie mpre q ue la • tens ión de red s ea la misma que se indic a en la placa de características del aparato. El ap ara to no se ha dis eña do p ara fu nci ona r • medi ante u n temp orizad or ext erno o un sistema de control remoto independiente. Cone cte el apara to a u n ench ufe [...]
-
Pagina 30
30 IT Congratulazioni! Avet e acqu istato un ap parecc hio Pr incess . Il n ostro scopo è quel lo di fornir e prod otti d i qual ità co n un d esign gradev ole, a d un p rezzo inte ressan te. Ci augur iamo c he pos siate usuf ruire di que sto ap parecc hio pe r molt i anni a venire. L’ ap par ec chi o pu ò e ss ere u til iz zat o da b amb in i[...]
-
Pagina 31
31 IT - Si c onsigl ia di riempi re il serbat oio dell ’acqua con u na mis cela d i 50% di acq ua di rubinetto e 50% di acqua distillata, sopr attutt o in a ree co n acqu a dura , onde prev enire la for mazion e di e ccessi ve incrostazioni. - Util izzare esclu sivame nte ac qua fr edda p er riempire il serbatoio dell’acqua. - Non utiliz zare a[...]
-
Pagina 32
32 IT Quan do la spia d ella t empera tura ( 2) si • speg ne, la piast ra (8) ha ra ggiunt o la temp eratur a rich iesta. L’app arecch io è pronto all’uso. Quan do il proces so vie ne int errott o, • coll ocare l’appa recchi o con i pied i di supporto (11) su una superficie piatta e stabile. Dopo l’uso ruota re il selett ore di c[...]
-
Pagina 33
33 IT Pulizia e manutenzione Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Prim a di q ualsia si ope razion e di p ulizia o ma nutenz ione, spegne re sem pre l’ap parecc hio, s colleg are la spina di alim entazi one da lla pr esa el ettric a a pa rete e attendere che l’apparecchio si raffreddi. - Non immerg ere l’ a[...]
-
Pagina 34
34 IT Non usare l’appa recchi o in p rossim ità di • vasc he da bagno, docce , baci nelle o altr i recipienti contenenti acqua. Non immerg ere l’ appare cchio in acq ua o i n • altr i liqu idi. S e l’ap parecc hio vi ene im merso in a cqua o in al tri li quidi, non r imuove re l’apparecchio con le mani. Rimuovere imme diatam ente[...]
-
Pagina 35
35 IT Ripo rre l’ appare cchio in un luogo asciut to • quan do non viene utili zzato. Assic urarsi che i ba mbini non ab biano access o agli apparecchi riposti. Clausola di esclusione della responsabilità Sogg etto a modif ica; l e spec ifiche posso no subire variazioni senza preavviso.[...]
-
Pagina 36
36 SV Gratulerar! Du h ar val t en a pparat från Prince ss. Vå rt mål är a tt kun na erb juda k valite tsprod ukter med en s makful l desi gn til l ett överko mligt pris. Vi h oppas att du komme r att ha glä dje av denna produkt i många år. Ap pa rat en ka n an vän da s a v bar n fr ån oc h med 8 å rs ål der o ch av pe rs one r med e tt[...]
-
Pagina 37
37 SV Kont roller a att handta get (9 ) är i det ö vre • läget. Öppna locket (13). • Fyll vatte nbehål laren (7) me d vatt en upp • till mätkoppens (12) max-markering. Stäng locket (13). • Inställning av spänningen (fig. A) Före använ dning, måste appar aten s tällas in för rätt spänn ing: 1 15V e ller 2 30V. Sp?[...]
-
Pagina 38
38 SV Tryc k kort varigt på sp raykna ppen ( 5) för • att få en förångad spray. Håll spray knappe n (5) intryc kt för att f å en • kompakt spray. Obs: För ö mtålig t tyg, fukta tyget med h jälp av s prayfu nktion en för e anvä ndning eller lägg en v åt tra sa mel lan st rykfot en och tyget . Anvä nd int e spra yfunkt ione[...]
-
Pagina 39
39 SV Inna n du b örjar, ber v i dig att my cket n oga beakta följande detaljer: - Före avkal kning av app araten , stän g allt id av a pparat en, dr a ut n ätkont akten från vägg uttage t och vänta tills appara ten ha r svalnat. - Sänk inte ner ap parate n i va tten e ller annan vätska för rengöring. Inna n du b örjar, ber v i dig att[...]
-
Pagina 40
40 SV Säkerhetsanvisningar för ångstrykjärn för resor Stry kjärne t ska inte a nvända s om d et har • tapp ats, o m det finns synlig a teck en på skador eller om det läcker. Läs alltid plagg ens et ikette r, där finns • stry knings anvisn ingar. Följ alltid dessa strykningsanvisningar. Stry k inte på bl ixtlås , knap par, n [...]
-
Pagina 41
41 DA Tillykke! Du h ar køb t et P rinces s appa rat. V i best ræber os p å at l evere kvalit etspro dukter med e t stil fuldt design til e n over kommel ig pri s. Vi h åber, du vil få gl æde af dette appar at i mange år. Ap pa rat et ka n an ven de s a f bør n på 8 år og o pef te r sam t per so ner m ed fy si ske , san se mæ ssi ge , m [...]
-
Pagina 42
42 DA Åbn dækslet (13). • Fyld vandb eholde ren (7 ) med vand o p til • maksimumsmærket på målebægeret (12). Luk dækslet (13). • Indstilling af spændingen (fig. A) Appa ratet skal i ndstil les ti l den rigtig e spæn ding i nden a nvende lse: 1 15V el ler 23 0V. Spæn dingen indst illes med spændingskontakten. Før du for ts[...]
-
Pagina 43
43 DA Tryk kortv arigt på spr ayknap pen (5 ) for • dampspray. Hold spray knappe n (5) nede f or kra ftiger e • spray. Bemæ rk: Ve d sart e stof fer bø r det fugtes med spra yfunkt ionen før br ug. Læ g alte rnativ t en fugt ig klu d mell em str ygesål en og stoffe t. Brug ikke sprayf unktio nen på silke eller syntetiske stoffer fo[...]
-
Pagina 44
44 DA Før du for tsætte r, ska l du v ære op mærkso m på følgende noter: - Før afkalk ning a f appa ratet, skal appara tet altid slukkes og netstikket tages ud af stik kontak ten. V ent, i ndtil appara tet er kølet af. - Sænk ikke apparatet ned i vand eller nogen anden væske ved rengøring. Før du for tsætte r, vil vi ge rne he nlede si[...]
-
Pagina 45
45 DA Sikkerhedsinstruktioner for rejsedampstrygejern Stry gejern et må ikke a nvende s, hvi s det er • blev et tab t, hvi s der er syn lige t egn på skader eller hvis det lækker. Kont roller altid tøjet s etik etter for • stry geinst ruktio ner. O verhol d alti d strygeinstruktionerne. Stry g ikke hen o ver ly nlåse, knapp er, ni tt[...]
-
Pagina 46
46 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prince ss-app arat. Målet vårt e r å pr oduser e kval itetsp rodukt er med smakf ull desi gn til en ri melig pris. Vi håp er du vil gl ede deg over dette apparatet i mange år. Ap pa rat et ka n br uke s av ba rn fr a 8 år og o ppo ve r, av p ers on er me d fy si sk, s ens or is k, me nta l ell er mo to ris[...]
-
Pagina 47
47 NO Innstilling av spenningen (fig. A) Før bruk m å appa ratet stille s på r iktig spen ning: 115V e ller 2 30V. S pennin gen ve lges med spenningsbryteren. Før du for tsette r, må du vær e oppm erksom på følgende: - Før du set ter st øpslet i sti kkonta kten, må du s jekke at spe nnings bryter en er satt t il riktig spenning. Beve g s[...]
-
Pagina 48
48 NO Dampfunksjon (fig. A) Fo r da mp st ry ki ng k an d am ps tø tk na pp en b ru ke s til å gi e t støt med d amp so m kan trenge ned i stoffet og fjerne de mest gjenstridige rynker. Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: - Ikke bruk dampfunksjonen til tørrstryking. Tryk k på d ampstø tknapp en (4) en ga ng • for å gi e[...]
-
Pagina 49
49 NO - Ikke bruk eddik eller eddikk onsent rat ti l å avkalke apparatet. - Ikke bruk sitronsyre til å avkalke apparatet. Trekk ut støpselet fra stikkontakten. • Fyll vanntanken med vann. • Hold damps tøtkna ppen i nne ti l det ikke • kommer mer vann ut av hullene i såleplaten. Lagring Påse at vanntanken er tom. • Påse at[...]
-
Pagina 50
50 NO De t ilgjen gelige overf latene av ap parate t • kan bli sv ært va rme un der br uk. Ik ke ta på de tilgjengelige overflatene. Bruk kun hå ndt ake ne når de ti lgj eng elig e o ver fla ten e er varm. Pass på va rme de ler. I kke rø r såle platen og • stry kejern holder en. Så leplat en og stry kejern holder en bli r veld ig [...]
-
Pagina 51
51 FI Onnittelut! Olet hankk inut P rinces s-lait teen. Tavo itteem me on tarjot a tyyl ikkääs ti suun nitelt uja la atutuo tteita kohtu ullise en hint aan. T oivomm e, ett ä naut it lai tteen käytöstä monen vuoden ajan. La it ett a saa va t käy tt ää 8- vuo ti aat j a si tä va nh emm at l aps et se kä he nk ilö t, jo il la on fy ys is [...]
-
Pagina 52
52 FI Jännitteen asetus (kuva A) Lait e tule e aset taa oi keaan jännit teesee n enne n käyt töä. 1 15V ta i 230V . Jänn ite tu lee asettaa jännitekytkimellä. Kiin nitä h uomiot a seur aaviin kohti in enn en jatkamista: - Enne n pist okkeen kytke mistä pistor asiaan tulee varmistaa, että jännitekytkin on oikean jännitearvon kohdalla. A[...]
-
Pagina 53
53 FI Ota seuraa vat se ikat h uomioo n enne n jatkamista: - Älä käytä höyrytystoimintoa kuivassa silityksessä. Pain a höyr ytyspa iniket ta (4) kerra n höyr yn • aktivoimiseksi. Pain a höyr ytyspa iniket ta (4) jakso ttain • pyst ysuunn assa t apahtu vassa sility ksessä (verhot, rispustetut vaatteet, jne.). Huom .: Höy rytyst [...]
-
Pagina 54
54 FI Irrota pistoke verkkovirtalähteestä. • Täytä vesisäiliö vedellä. • Pidä höyry tyspai nikett a alha alla, kunnes • vettä ei enää tule ulos silityspohjan rei’istä. Säilytys Varmista, että vesisäiliö on tyhjä. • Varmista, että kahva on alhaalla. • Säil ytä la itetta yläas ennoss a niin , ette i se[...]
-
Pagina 55
55 FI Lait teen u lkopin nat vo ivat k uumua käytön • aika na eri ttäin kuumik si. Äl ä kosk e lait teen ulko pintoi hin. K un lai tteen ulkopi nnat o vat kuumat, koske ainoastaan kahvoihin. Varo kuumi a osia . Älä kosket a • sili tyspoh jaan tai s ilitys raudan pidi kkeese en. Sili tyspoh ja ja sility srauda n pidi ke saav uttava [...]
-
Pagina 56
56 PT Parabéns! Adqu iriu u m apar elho P rinces s. O n osso obje ctivo é forn ecer p roduto s de q ualida de com um des ign at raente e a u m preç o aces sível. Esper amos q ue des frute deste aparelho durante muitos anos. O ap are lh o p od e ser u til iz ado p or cr ia nça s com m ai s d e 8 a no s e p or pe ss oas c om in ca pac id ade f ?[...]
-
Pagina 57
57 PT Colo que o aparel ho sob re uma super fície • estável e plana. Cert ifique -se de que a pega (9) es tá na • posição elevada. Abra a tampa (13). • Ench a o re servat ório d e água (7) c om águ a • até à marc a de n ível m áximo no cop o de medição (12). Feche a tampa (13). • Regulação da voltagem (fig. [...]
-
Pagina 58
58 PT Retire a ficha da tomada de parede. • Deixe o aparelho arrefecer completamente. • Função de pulverização (fig. A) Ao engomar a se co, po derá u tiliza r o bo tão de pulv erizaç ão par a pulv erizar água sobre o tecido. Ante s de c ontinu ar, de ve ler atent amente as seguintes instruções: - Não utiliz e a fu nção d e p[...]
-
Pagina 59
59 PT Limpe o aparelho após cada utilização: • - Esvazie o reservatório de água. - Retire o calc ário e outro s cont aminan tes da b ase do ferro com u m pano húmid o e um agente de limpeza não abrasivo. - Limpe o corpo do fe rro de engom ar com um pano macio humedecido. Desincrustação do aparelho O ap arelho deve ser de sincru stado[...]
-
Pagina 60
60 PT Para uma maior protecção, instale um • disp ositiv o de c orrent e resi dual ( RCD) c om uma corren te de funcio nament o nomi nal residual que não exceda 30 mA. Cert ifique -se de que n ão ent ra águ a nos • pino s de c ontact o das fichas do ca bo de alimentação e do cabo de extensão. Dese nrole sempre total mente o cabo d[...]
-
Pagina 61
61 EL ?[...]
-
Pagina 62
62 EL ?[...]
-
Pagina 63
63 EL ?[...]
-
Pagina 64
64 EL ?[...]
-
Pagina 65
65 EL ?[...]
-
Pagina 66
66 AR ?[...]
-
Pagina 67
67 AR ?[...]
-
Pagina 68
68 AR ?[...]
-
Pagina 69
69 AR 9 ?[...]
-
Pagina 70
70 AR ?[...]
-
Pagina 71
71[...]
-
Pagina 72
© Princess 2011 06/11[...]