Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Princess Multi Grill 112350 manuale d’uso - BKManuals

Princess Multi Grill 112350 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Princess Multi Grill 112350. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Princess Multi Grill 112350 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Princess Multi Grill 112350 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Princess Multi Grill 112350 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Princess Multi Grill 112350
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Princess Multi Grill 112350
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Princess Multi Grill 112350
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Princess Multi Grill 112350 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Princess Multi Grill 112350 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Princess in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Princess Multi Grill 112350, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Princess Multi Grill 112350, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Princess Multi Grill 112350. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1123 50 P rinc ess Multi Grill Nederlands 5 English 10 Français 15 Deutsch 20 Español 25 Italiano 30 Svenska 35 Dansk 39 Norsk 43 Suomi 47 Português 51  56  65[...]

  • Pagina 2

    2 100 140 190 230 °C 5 1 2 7 6 7 5 3 3 4 6 A[...]

  • Pagina 3

    3 100 140 190 230 °C A 4 7 B 6 100 140 190 230 °C 10 9 8 5 8 11 10 C1 B[...]

  • Pagina 4

    4 100 140 190 230 °C 7 7 A B 6 6 A 4 7 6 B C2 C3[...]

  • Pagina 5

    5 NL 5 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel is om k wali teit s prod ucte n me t ee n smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Veiligheidsinstructies He t a pp a ra a t ka n w o rd en ge b ru ik t [...]

  • Pagina 6

    6 NL Indi en h et n etsn oer of d e ne tste kker besc hadi gd o f de fect is, moe t he t do or d e fabr ikan t of een erk end serv icec entr um worden vervangen. Trek niet aan het netsnoer om de net- • stekker van de netvoeding te verwijderen. Verw ijde r de net stek ker van de n etvo edin g • wann eer het appa raat nie t in geb ruik is, [...]

  • Pagina 7

    7 NL Plaa ts d e ne tste kker in het stop cont act. • Draa i de dra aisc hijf van de ther most aat naar pos itie ’4’ . De tem pera tuur indi cato r gaat bra nden . He t ap para at b egin t me t opwarmen. Laat het apparaat volledig afkoelen. • Let op: Indi en u het app aara at v oor de e erst e keer inschakelt, kan even een lichte rook[...]

  • Pagina 8

    8 NL Tosti’s maken (fig. A - C) Voor dat u ve rder gaat , wi llen wij gra ag d at u uw aandacht vestigt op de volgende punten: - La at m etal en b este k ni et i n aa nrak ing kome n me t de bak plat en o m be scha digi ng van de antiaanbaklaag te voorkomen. Bereid de tosti. • Plaa ts h et a ppar aat op e en s tabi el e n vl ak • opperv[...]

  • Pagina 9

    9 NL Verw ijde r na geb ruik de nets tekk er u it h et • stop cont act en w acht tot dat het appa raat is afgekoeld. Reiniging en onderhoud Het appa raat moe t na ied er g ebru ik w orde n gereinigd. Voor dat u ve rder gaat , vr agen wij gra ag u w aandacht voor de volgende punten: - Sc hake l vo or r eini ging en onde rhou d al tijd het appa [...]

  • Pagina 10

    10 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s ap plia nce. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this app lian ce for many years. Safety instructions T h e a pp l i a n c e c an b e u s e d by c h i l d r e n fr o m 8 y ea r s an d a b ov [...]

  • Pagina 11

    11 EN Safety instructions for multi grills Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Plac e th e ap plia nce on a hea t-re sist ant and • splash-proof surface. Do not place the appliance on a hob. • Do not cover the appliance. • Make sur e th at t here is suff icie nt s pace • around the appliance to allow he[...]

  • Pagina 12

    12 EN Mounting and removing the baking plates (fig. B) Befo re y ou p roce ed, we w ould lik e yo u to focus your attention on the following notes: - Be fore mou ntin g or rem ovin g th e ba king plat es, make sur e th at t he a ppli ance is in the 180° mode. To mount the baking plates: • - Slid e th e ba king pla te ( 5) w ith the side with [...]

  • Pagina 13

    13 EN Place an empty drip tray (7) under the • drai nage poi nt ( 6) o f th e ba king pla te ( 5) (fig. C1). Bake the san dwic h un til it h as a gol den • brow n co lour . Th e re quir ed b akin g ti me depe nds on y our wish es. Stay clo se t o th e appl ianc e in ord er t o ch eck from tim e to time whe ther the san dwic h is rea dy a [...]

  • Pagina 14

    14 EN - Clea n th e ba king pla tes with a s oft, damp cloth and a few drops of washing- up liquid. - Thoroughly dry the baking plates. - Mount the baking plates. Afte r cl eani ng, put the appl ianc e in the • original packaging. Stor e th e ap plia nce in a dry and fro st-f ree • place, out of the reach of children. U.K. Wiring instruct[...]

  • Pagina 15

    15 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un appa reil Pri nces s. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de cet appareil. Instructions de sécurité Ce t a pp a re i l pe u t ê tr e u ti l is é p ar de s en f a[...]

  • Pagina 16

    16 FR Si le cordon d’alimentation ou la fiche sect eur est endo mmag é ou déf ectu eux, il d oit être rem plac é pa r le fab rica nt o u pa r un réparateur agréé. Ne t irez pas sur le cord on d ’ali ment atio n • pour débrancher la fiche secteur du secteur. Débr anch ez l a fi che sect eur du s ecte ur • lors que l’ap pare [...]

  • Pagina 17

    17 FR Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e pl ane et • stable. In sé re z la f ic he s ec te ur d an s la p ri se m ur al e. • Posi tion nez la m olet te d u th ermo stat sur ’4’. Le témo in d e te mpér atur e s’ allu me. L’appareil commence à chauffer. Laissez l’appareil refroidir complètement. • Rema rque : p [...]

  • Pagina 18

    18 FR - Ne lai ssez pas les ust ensi les méta lliq ues touc her les plaq ues de c uiss on a fin d’év iter d’endommager le revêtement antiadhésif. Préparez le sandwich. • Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e pl ane et • stable. Assu rez- vous que les pla ques de cuis son (5) • sont cor rect emen t mo ntée s. S i né c[...]

  • Pagina 19

    19 FR Aprè s us age, ret irez la fich e se cteu r de la • pris e mu rale et atte ndez que l’a ppar eil refroidisse. Nettoyage et entretien L’ap pare il d oit être net toyé apr ès c haqu e utilisation. Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Av ant le n etto yage ou l’en tret ien, arr êtez t[...]

  • Pagina 20

    20 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss G erät erw orbe n. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie vie le J ahre Gef alle n an die sem Gerä t finden. Sicherheitsanweisungen Da s G er ä t k an n v on Ki nd e rn[...]

  • Pagina 21

    21 DE Kont roll iere n Si e da s Ne tzka bel und den • Netz stec ker rege lmäß ig a uf A nzei chen von Besc hädi gung . Ve rwen den Sie das Gerä t nich t, w enn das Netz kabe l od er d er Netz stec ker besc hädi gt o der defe kt i st. Ist das Netz kabe l od er d er N etzs teck er besc hädi gt o der defe kt, muss das Tei l vo m Hers tell [...]

  • Pagina 22

    22 DE - St elle n Si e si cher , da ss r und um d as G erät ausr eich end Plat z vo rhan den ist, dam it d ie Wärm e en twei chen kan n un d ei ne ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Rein igen Sie das Ger ät. • Siehe Abschnitt ”Reinigung und Wartung”. Stel len Sie das Gerä t au f ei ne s tabi le, flac he • Oberfläche. Ste[...]

  • Pagina 23

    23 DE Lebensmittel Temp. (°C) Zeit (Min) Gefrorene Speisen 100 - Sandwiches 140 - Hamburger 190 3-5 Gemüse 190 5-8 Garnelen 230 5-9 Fisch 230 5-10 Scheibenfleisch 230 4-7 Fleischspieße 230 6-10 Hot Dogs 230 6-10 Steak 230 6-10 Hähnchenkeulen 230 5-10 Zubereitung von Sandwiches (Abb. A - C) Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre A[...]

  • Pagina 24

    24 DE - Öffn en S ie d as G erät , um es im 180° -Mod us z u ve rwen den (Abb . C2 ). Lege n Si e di e Sp eise auf bei de Toas tpla tten (5) . St elle n Si e ei ne l eere Topf scha le ( 7) u nter die Abl aufs tell e (6 ) jeder Toastplatte (5) (Abb. C2). Hinw eis: Wen n Si e Sp eise n gr ille n mö chte n, wenn das Ger ät g esch loss en i st, le[...]

  • Pagina 25

    25 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un apar ato Prin cess . Nu estr o obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te a para to durante muchos años. Instrucciones de seguridad El ap ar a to pu ed e s e r ut i li z ad o p or ni ñ os a pa r ti r d e l os[...]

  • Pagina 26

    26 ES Instrucciones de seguridad para multi grills Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • estable y plana. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • resistente al calor y a prueba de salpicaduras. No c oloq ue e l ap arat o so bre una plac a de • cocinado. No cubra el aparato. • Aseg úres e de que hay a su fici e[...]

  • Pagina 27

    27 ES Montaje Ante s de con tinu ar, es n eces ario que pre ste atención a las siguientes notas: - An tes del mont aje, apa gue siem pre el apar ato y re tire el ench ufe eléc tric o de la toma de pared. Montaje y retirada de las placas de horneado (fig. B) Ante s de con tinu ar, nos gust aría que cen tre su atención en las siguientes notas: - [...]

  • Pagina 28

    28 ES Inse rte el e nchu fe e léct rico en la t oma de • pared. Gire la rued a de l te rmos tato (1) par a • ajustar la temperatura. El indicador de temp erat ura (2) se e ncie nde. El apar ato empieza a calentarse. Espe re h asta que las pla cas de h orne ado • (5 ) h a y an a lc a n za d o l a te m p er a t ur a de s e ad a . El i[...]

  • Pagina 29

    29 ES Limpieza y mantenimiento El a para to d ebe limp iars e de spué s de cad a uso. Ante s de con tinu ar, es n eces ario que pre ste atención a las siguientes notas: - An tes de l a li mpie za o el mant enim ient o, apag ue s iemp re e l ap arat o, r etir e el ench ufe eléc tric o de la toma de pare d y espe re h asta que se haya enf riad o e[...]

  • Pagina 30

    30 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un appa recc hio Prin cess . Il nost ro s copo è q uell o di for nire pro dott i di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto appa recc hio per molt i an ni a venire. Istruzioni per la sicurezza L’ a pp ar e cc h io p u ?[...]

  • Pagina 31

    31 IT Se i l ca vo d i al imen tazi one o la spi na s ono danneggiati o difettosi, devono essere sost itui ti d al f abbr ican te o da un c entr o di assistenza autorizzato. Per scol lega re l a sp ina di a lime ntaz ione • elet tric a, n on t irar e ma i il cav o di alimentazione. Se l ’app arec chio non vie ne u tili zzat o, p rima • [...]

  • Pagina 32

    32 IT Coll ocar e l’ appa recc hio su u na s uper fici e • uniforme e stabile. Inse rire la spin a di ali ment azio ne n ella • pres a a pare te. Ruot are il q uadr ante del term osta to n ella pos izio ne ’ 4’. La s pia dell a temperatura si accende. L’apparecchio inizia a riscaldarsi. Far raffreddare completamente l’apparecchi[...]

  • Pagina 33

    33 IT Preparazione di sandwich (fig. A - C) Prim a di pro cede re, si p rega di porr e attenzione alle seguenti note: - No n to ccar e le pia stre di cott ura con posate di metallo per evitare danni al rivestimento antiaderente. Preparare il sandwich. • Coll ocar e l’ appa recc hio su u na s uper fici e • uniforme e stabile. Veri fica r[...]

  • Pagina 34

    34 IT Togl iere il cibo dal la p iast ra d i co ttur a co n • una spatola in legno o in plastica. Dopo l’u so, rimu over e la spi na d i • alim enta zion e da lla pres a a pare te e attendere che l’apparecchio si raffreddi. Pulizia e manutenzione È necessario pulire l’apparecchio dopo ogni uso. Prima di procedere, è necessario por[...]

  • Pagina 35

    35 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hopp as a tt d u ko mmer att ha gläd je a v de nna produkt i många år. Säkerhetsanvisningar Ap p ar at e n k an a n vä n da s a v b ar n fr å n oc h m e d 8 ?[...]

  • Pagina 36

    36 SV Säkerhetsanvisningar för multigrillar Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Plac era appa rate n på ett vär mebe stän digt • och vattensäkert underlag. Placera inte apparaten på en spishäll. • Täck inte över apparaten. • Kont roll era att det finn s ti llrä ckli gt m ed • fr it t ut[...]

  • Pagina 37

    37 SV - Innan montering eller borttagning av bakp låta rna, kon trol lera att app arat en ä r i läget 180°. Montera bakplåtarna: • - För in b akpl åten (5) med sid an m ed d e två fördjupningarna (8) i klämmorna (10). - Drag lätt i klämman (11). - Sänk bak plåt en ( 5) m ed s idan med en fördjupning (9) i klämman (11). - Släpp[...]

  • Pagina 38

    38 SV Öppn a ap para ten när smör gåse n är kla r. • Ta b ort smör gåse n fr ån b akpl åten (5) med • en platt trä- eller plastspade. Stän g ap para ten för att behå lla värm en f ör • fortsatt användning. Efte r an vänd ning , dr a ut nät kont akte n • från väg gutt aget och vän ta t ills app arat en har sv[...]

  • Pagina 39

    39 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. Vi best ræbe r os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t s ti lf u l dt d e s ig n t i l en ov er k o mm el i g p ri s . V i h å be r, du vil få glæde af dette apparat i mange år. Sikkerhedsinstruktioner Ap p ar at e t k an a n ve n de s a f b ør n p å 8 å r og op e ft er sa m [...]

  • Pagina 40

    40 DA Undlad at dække apparatet til. • Sørg for , at der er tils træk keli g pl ads rund t • om a ppar atet , så den var me l uft kan slip pe ud og give tilstrækkelig ventilation. Sø rg f o r, a t a p pa r a te t ik k e k o m me r i k o nt a k t • med letantændelige materialer. Hold app arat et v æk f ra v arme kild er. Stil [...]

  • Pagina 41

    41 DA Sådan monteres bagepladerne: • - Skub bag epla den (5) med den side med de t o fo rdyb ning er ( 8) i nd i kle mmer ne (10). - Træk let i klemmen (11). - Sæt bage plad en ( 5) m ed d en s ide med en fordybning (9) ned i klemmen (11). - Slip klemmen (11). - Gent ag o vens tåen de t rin for at m onte re den anden bageplade. Sådan fjer[...]

  • Pagina 42

    42 DA Luk appa rate t fo r at hol de p å va rmen til • senere brug. E f t e r b r u g f j e r n e s n e t s t i k k e t f r a s t i k k o n t a k t e n . • Vent, indtil apparatet er kølet af. Grilning af fødevarer (fig. A - C) Før du f orts ætte r, v il v i ge rne henl ede sin opmærksomhed på følgende noter: - L ad i kk e me ta lr[...]

  • Pagina 43

    43 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette apparatet i mange år. Sikkerhetsinstruksjoner A p p ar at e t k a n b ru ke s a v b a rn f r a 8 å r og op po v er , a v p er s on er me d f ys [...]

  • Pagina 44

    44 NO Ikke plasser apparatet på en kokeplate. • Ikke dekk til apparatet. • Påse at det er n ok p lass run dt a ppar atet til • at v arme n ka n sl ippe unn a. S ørg for tilstrekkelig ventilasjon. Påse at appa rate t ik ke k omme r i kont akt • med antennelige materialer. Hold app arat et u nna varm ekil der. Ikk e • pla[...]

  • Pagina 45

    45 NO For å fjerne bakeplatene: • - Trekk lett i klemmen (11). - Hev bake plat en ( 5) m ed s iden med én fordypning (9) fra klemmen (11). - Løs ut klemmen (11). - Dra bake plat en ( 5) m ed s iden med de to fordypningene (8) fra klemmene (10). - Gjen ta t rinn ene oven for for å fj erne den andre bakeplaten. Bruk Slå på og av (fig. A) A[...]

  • Pagina 46

    46 NO Klargjør maten. • Plas ser appa rate t på et stab ilt og f latt • underlag. Påse at bake plat ene (5) er r ikti g mo nter t. • Om n ødve ndig , re ngjø r ba kepl aten (5) med en fuktig klut. Lukk apparatet (fig. C3). • Sett støpselet i stikkontakten. • Drei på term osta tbry tere n (1 ) fo r å stil le • i[...]

  • Pagina 47

    47 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- la it te en . Ta vo it te em me on t arjo ta t yyli kkää sti suun nite ltuj a laat utuo ttei ta k ohtu ulli seen hin taan . Toiv omme , et tä n auti t la itte en k äytö stä monen vuoden ajan. Turvallisuusohjeet La i te tt a s a av at kä y tt ää 8- v uo ti a at ja si t ä va n he m ma t l [...]

  • Pagina 48

    48 FI Va rmi s t a, e tt ä la i t te e n y m p är i l lä o n r i it t ä vä s t i • tila a lä mmön poi stum ista ja riit tävä ä tuuletusta varten. Varm ista , et tei lait e ko ske sytt yvii n • materiaaleihin. Pi dä l ai te k au ka na l äm pö lä ht ei st ä. Ä lä a se ta • lait etta kuu mill e al usto ille tai avo tuli[...]

  • Pagina 49

    49 FI Poista grillauslevyt seuraavasti: • - Vedä pidintä (11) hieman taaksepäin. - Nost a gr illa usle vyn (5) yhde llä ural la ( 9) varustettu sivu pois pitimestä (11). - Vapauta pidin (11). - Vedä gri llau slev yn ( 5) k ahde lla ural la ( 8) varustettu sivu pois pitimistä (10). - Pois ta t oine n gr illa usle vy t oist amal la ylläo[...]

  • Pagina 50

    50 FI Valmista ruoka-ainekset. • Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • Varm ista , et tä g rill ausl evyt (5) on • asen nett u oi kein . Pu hdis ta g rill ausl evyt (5) tarvittaessa kostealla pyyhkeellä. Sulje laite (kuva C3). • Aseta pistoke verkkovirtalähteeseen. • Kä änn ä te r m os t a at i n s ä ä di [...]

  • Pagina 51

    51 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de segurança O a pa re l ho po de se r u ti l iz a do p o r cr i an ça s c o m ma i s d e 8 a no s e p[...]

  • Pagina 52

    52 PT Se o cab o de ali ment ação ou a fi cha esti vere m da nifi cado s ou apr esen tare m defe itos , de verã o se r su bsti tuíd os p elo fabricante ou um agente autorizado. Não puxe pel o ca bo p ara desl igar a f icha • da tomada. Desl igue a f icha da toma da q uand o o • apar elho não est iver a s er u tili zado , an tes de m[...]

  • Pagina 53

    53 PT Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • estável e plana. Insi ra a fic ha n a to mada de pare de. Rode • o bo tão do t ermó stat o pa ra a pos ição ’4’ . O in dica dor de t empe ratu ra a cend e-se . O aparelho começa a aquecer. Deixe o aparelho arrefecer completamente. • Nota : Ao lig ar o apa relh o pe la p[...]

  • Pagina 54

    54 PT Fazer sanduíches (fig. A - C) Ante s de con tinu ar, deve ler ate ntam ente as seguintes instruções: - Nã o to que com talh eres met álic os n as plac as d e co zedu ra p ara evit ar d anos no revestimento anti-aderente. Prepare a sanduíche. • Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • estável e plana. Cert ifiq ue-s e [...]

  • Pagina 55

    55 PT Reti re o s al imen tos da p laca de coze dura • com uma espá tula pla na d e ma deir a ou plástico. De poi s de u ti l i za r , d e s li g u e a fi c h a d a t o m ad a • de parede e aguarde até o aparelho arrefecer. Limpeza e manutenção O aparelho deve ser limpo após cada utilização. Ante s de con tinu ar, tem de l er c om[...]

  • Pagina 56

    56 EL                          ?[...]

  • Pagina 57

    57 EL                                ?[...]

  • Pagina 58

    58 EL                         ?[...]

  • Pagina 59

    59 EL                  [...]

  • Pagina 60

    60 EL                               ?[...]

  • Pagina 61

    61 AR                        [...]

  • Pagina 62

    62 AR                            ?[...]

  • Pagina 63

    63 AR                   ?[...]

  • Pagina 64

    64 AR                     [...]

  • Pagina 65

    65 AR                         ?[...]

  • Pagina 66

    66[...]

  • Pagina 67

    67[...]

  • Pagina 68

    © Princess 2011 06/11[...]