Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Princess Wake Up 152006 manuale d’uso - BKManuals

Princess Wake Up 152006 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Princess Wake Up 152006. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Princess Wake Up 152006 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Princess Wake Up 152006 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Princess Wake Up 152006 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Princess Wake Up 152006
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Princess Wake Up 152006
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Princess Wake Up 152006
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Princess Wake Up 152006 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Princess Wake Up 152006 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Princess in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Princess Wake Up 152006, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Princess Wake Up 152006, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Princess Wake Up 152006. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1520 06 P rinc ess Breadmaker Wake Up Nederlands 4 English 13 Français 22 Deutsch 31 Español 41 Italiano 50 Svenska 60 Dansk 69 Norsk 78 Suomi 86 Português 95  105  123[...]

  • Pagina 2

    2 1 2 4 3 6 7 9 11 5 8 10a 10b A[...]

  • Pagina 3

    3 22 12 15 13 14 21 23 20 19 18 17 16 B 5 8 24 6 C[...]

  • Pagina 4

    4 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product. Beschrijving (fig. A) Uw 1 5200 6 Pr ince ss b rood bakm achi ne i s ontw orpe n vo o[...]

  • Pagina 5

    5 NL De bakmodus is niet geschikt voor bakrecepten met boter, margarine of melk. 3 WH O LE WH E AT Zware broden met zware meelsoorten die een langere deeg-en-rijsfase vereisen. Het brood heeft een compacte consistentie. 4 QUICK Kneden, rijzen en bakken van brood in minder tijd dan bij gebruik van de bakmodus "BASIC". Het brood is doorgaan[...]

  • Pagina 6

    6 NL Let op: De broo dafm etin g ka n ui tslu iten d word en i nges teld in de v olge nde bakm odi: BASI C / FREN CH / WHO LE W HEAT / S WEET / SANDWICH / GLUTEN FREE. Druk her haal deli jk o p de LOA F SI ZE-k nop • (15) om de b rood afme ting in te s tell en. Het appa raat zal pie pen bij iede re d ruk op de knop. Let op: Na het bereiken van[...]

  • Pagina 7

    7 NL Stel ind ien nodi g he t ba kpro ces uit met • behu lp v an d e TI ME + kno p (1 6) e n de TIME - knop (17). Druk op de S TART /STO P-kn op ( 12) om h et • proc es t e st arte n. D e aa n/ui t-in dica tor (18) gaat bra nden . De dis play (19 ) te lt a f ti jden s het proces. Kijk reg elma tig door het kij kven ster (4) om • te c[...]

  • Pagina 8

    8 NL Gebr uik de j uist e ho evee lhei d ba kgis t. • Ge br ui k ge dr oo gd e ac ti ev e ba kg is t in p la at s van bakp oede r. G ebru ik b ij v erse gis t dr ie keer zov eel gist als bij ged roog de g ist en lo s de g is t op i n e e n b e et j e l a u ww a r m w a te r . Zorg erv oor dat de b akgi st n iet in c onta ct komt met water, mel[...]

  • Pagina 9

    9 NL Brood Witbrood Ingrediënten Hoeveelheid Meel (hoog glutengehalte) 2,25 koppen Gedroogde actieve bakgist 1,25 tl. Zout 1 tl. Suiker 1,5 el. Mager melkpoeder 1 el. Olie 1 el. Water 0,75 kop + 1 el. Let op: De ingr edië nten en hoev eelh eden zij n van toep assi ng o p de vol gend e ba kmod i: BASI C. A nder e in gred iënt en e n ho evee lhed [...]

  • Pagina 10

    10 NL Maïsbrood Ingrediënten Hoeveelheid Witte rijstbloem 1,5 koppen Zetmeelbloem 2 el. Maïsmeel 0,75 kop Xanthangom 1 tl. Snelrijsgist 1,5 tl. Zout 1 tl. Bruine suiker 4 tl. Mager melkpoeder 6 el. Olie 2 el. Ciderazijn 0,5 tl. Eieren (XL) 2 Water 0,5 kop + 6 el. Walnotenbrood Ingrediënten Hoeveelheid Witte rijstbloem 1,5 koppen Aardappelbloem [...]

  • Pagina 11

    11 NL Eieren (XL) 2 Rozijnen 0,25 kop Cake Let op: De ingr edië nten en hoev eelh eden zij n van toep assi ng o p de vol gend e ba kmod i: CAKE. Normale cake Ingrediënten Hoeveelheid Cakemix (elk bloem) 65 g Plantaardige olie 0,33 kop Eieren (XL) 3 Water 1,25 koppen Reiniging en onderhoud Het appa raat moe t na ied er g ebru ik w orde n gereinigd[...]

  • Pagina 12

    12 NL Gebr uik het appa raat nie t op nieu w in dien het appa raat is onde rged ompe ld i n wa ter of andere vloeistoffen. Dit appa raat is uits luit end bedo eld voor • gebr uik binn ensh uis en v oor geli jkso orti ge toep assi ngsg ebie den zoal s werk neme rska ntin es i n wi nkel s, k anto ren en a nder e we rkom gevi ngen ; bo erde rije [...]

  • Pagina 13

    13 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this pro duct for many years. Description (fig. A) Your 152 006 Prin cess bre ad m aker has bee n desi gned for mak ing brea d. T he a ppli ance[...]

  • Pagina 14

    14 EN 4 QUICK Kneading, rising and baking bread in less time than when using the baking mode "BASIC". The bread is usually small and has a dense texture. Use baking powder instead of baking yeast. 5 SWEET Breads with sweet additives (sugar, chocolate, dry fruits or fruit juices). The bread has an airy consistency and a light texture. 6 UL[...]

  • Pagina 15

    15 EN The baki ng p roce ss c an b e de laye d us ing the TI ME + b ut to n (1 6) a nd t he T IM E - bu tt on ( 17 ). The baki ng t ime indi cato r (2 1) s hows the baking time. Befo re y ou p roce ed, we n eed you to p ay attention to the following notes: - Do n ot d elay the bak ing proc ess for reci pes with per isha ble ingr edie nts (egg s, c [...]

  • Pagina 16

    16 EN Note: The app lian ce w ill not keep the foo d wa rm i n th e fo ll ow in g ba ki ng m od es : DO UG H / JAM / KN EAD / YO GURT . If the pro cess is comp lete d, a bee p wi ll s ound to indi cate the end of t he p roce ss. The on/o ff i ndic ator (18 ) goes off. Befo re y ou p roce ed, we n eed you to p ay attention to the following notes: - [...]

  • Pagina 17

    17 EN Allo w th e br ead to c ool down bef ore • cutt ing the brea d in to s lice s. I f yo u wa nt t o eat the brea d wh en i t is sti ll w arm, it is reco mmen ded to c ut t he b read int o sl ices of 2.5 cm. Use a se rrat ed k nife or an e lect ric knif e to • cut the bread into slices. Keep the bre ad i n an her meti call y se aled ?[...]

  • Pagina 18

    18 EN Walnut bread Ingredients Quantity High-gluten flour 2 cups Dried active baking yeast 1.5 tsp. Salt 1 tsp. Sugar 1.5 tbsp. Skim milk powder 1 tbsp. Oil 1 tbsp. Walnuts (chopped) 0.33 cup Water 0.75 cup Note: The ing redi ents and qua ntit ies are appl icab le t o th e fo llow ing baki ng m odes : SWEET. French bread Ingredients Quantity High-g[...]

  • Pagina 19

    19 EN Olive oil 1 tbsp. Eggs (beaten) 1 Water 0.25 cup Pizza dough Ingredients Quantity High-gluten flour 2.25 cups Dried active baking yeast 1 tsp. Salt 0.5 tsp. Sugar 1 tbsp. Olive oil 1 tbsp. Water 0.75 cup Bagel dough Ingredients Quantity High-gluten flour 2 cups Dried active baking yeast 2.25 tsp. Salt 1 tsp. Sugar 2 tbsp. Water 0.75 cup Jam N[...]

  • Pagina 20

    20 EN Clea n th e li d an d th e ba king com part ment • with a s oft, dam p cl oth. Tho roug hly dry the lid and the baki ng c ompa rtme nt w ith a clean, dry cloth. Clea n th e br ead pan in s oapy wat er. • Thor ough ly d ry t he b read pan wit h a clea n, dry cloth. If t he k ne ad in g pa dd le i s cl og ge d, c le an t he • kne[...]

  • Pagina 21

    21 EN Safety instructions for bread makers Do not use the appliance outdoors. • Do n ot u se t he a ppli ance in humi d • surroundings. Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Plac e th e ap plia nce on a hea t-re sist ant and • splash-proof surface. Do not place the appliance on a hob. • Make sur e th at t[...]

  • Pagina 22

    22 FR Félicitations! Vous avez acheté un produit Princess. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de ce produit. Description (fig. A) Votr e ma chin e à pain 152 006 Prin cess a é té conç ue p our fair e du [...]

  • Pagina 23

    23 FR Le mode de cuisson est inadapté aux recettes avec du beurre, de la margarine ou du lait. 3 W HO L E W HE A T Pains lourds avec des variétés de farines lourdes requérant un pétrissage et une levée prolongés. Le pain présente une consistance compacte. 4 QUICK Pétrissage, levée et cuisson du pain en moins de temps qu'en utilisant [...]

  • Pagina 24

    24 FR Réglage de la taille du pain (fig. B) La t aill e du pai n es t ré glab le a vec le b outo n LOAF SIZ E (1 5). L'in dica teur de tail le d e pa in (23) indique la taille du pain : 1.5LB / 2.0LB. Remarque : La tail le d u pa in e st u niqu emen t régl able ave c le s mo des de c uiss on s uiva nts : BASI C / FREN CH / WHO LE W HEAT / S[...]

  • Pagina 25

    25 FR Si n éces sair e, l e pr oces sus de c uiss on p eut • être ret ardé ave c le bou ton TIME + ( 16) et le bouton TIME - (17). Appu yez sur le b outo n ST ART/ STOP (12 ) • pour lan cer le p roce ssus . Le tém oin marc he/a rrêt (18 ) s' allu me. L'éc ran (19) affiche un compte à rebours du processus. Rega rdez rég u[...]

  • Pagina 26

    26 FR Util isez la quan tité cor rect e de lev ure. • Préf érez la levu re d e bo ulan ger à la lev ure chim ique . Po ur d e la lev ure fraî che, mult ipli ez p ar t rois les pro port ions par rapp ort à la lev ure sèch e et dis solv ez l a levure dans un peu d'eau tiède. Assurez- vous que la levu re n 'ent re p as e n co nt[...]

  • Pagina 27

    27 FR Poudre de lait écrémé 1 cuil. soupe Huile 1 cuil. soupe Eau 0,75 tasse + 1 cuil. soupe Remarque : Les ing rédi ents et quan tité s conc erne nt l es m odes de cuis son suiv ants : BASI C. L es a utre s in gréd ient s et qua ntit és peuv ent conc erne r le s mo des de c uiss on suivants : ULTRA FAST-I / ULTRA FAST-II. Pain au maïs Ingr[...]

  • Pagina 28

    28 FR Pain aux noix Ingrédients Quantité Farine de riz blanc 1,5 tasses Fécule de pomme de terre 0,5 tasse Farine de tapioca 0,25 tasse Gomme de Xanthane 1 cuil. café Levure rapide 1,5 cuil. café Sel 1 cuil. café Sucre 2 cuil. soupe Poudre de lait écrémé 0,5 cuil. soupe Huile 2 cuil. soupe Vinaigre de cidre 0,5 cuil. café Zeste de citron [...]

  • Pagina 29

    29 FR Huile végétale 0,33 tasse Œufs (XL) 3 Eau 1,25 tasses Nettoyage et entretien L’ap pare il d oit être net toyé apr ès c haqu e utilisation. Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Avan t le net toya ge o u l' entr etie n, r etir ez l a fich e se cteu r de la pris e mu rale et atte ndez qu[...]

  • Pagina 30

    30 FR Conn ecte z l' appa reil à u ne p rise mur ale • mise à l a te rre. Si néce ssai re, vous pou vez util iser une ral long e d' un d iamè tre adap té (au moins 3 x 1,5 mm 2 ). Pour max imis er l a pr otec tion , in stal lez un • disp osit if d e co uran t ré sidu el ( RCD) pr ése nta nt une in ten sit é d e s e r vi [...]

  • Pagina 31

    31 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Pre is a nzub iete n. W ir h offe n, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Beschreibung (Abb. A) Ihre 152 006 Prin cess Bro tbac kmas chin e wu rde[...]

  • Pagina 32

    32 DE 2 FRENCH Helle Brote aus Feinmehl. Das Brot ist normalerweise locker und hat eine knusprige Kruste. Der Backmodus ist nicht zum Backen von Rezepten geeignet, bei denen Butter, Margarine oder Milch erforderlich ist. 3 WH O LE WH E AT Schwere Brote mit schweren Mehlsorten, bei denen eine längere Knet- und Aufgehphase erforderlich ist. Das Brot[...]

  • Pagina 33

    33 DE Drücken Sie wiederholt auf die COLOR- • Tast e (1 4), um d ie R östf arbe ein zust elle n. Das Gerä t gi bt b ei j edem Dru ck a uf d ie Taste einen Signalton ab. Hinweis: Wen n di e le tzte Ein stel lung err eich t ist, ist es imme r no ch m ögli ch, die Eins tell ung zu ä nder n. D rück en S ie a uf d ie C OLOR -Tas te (14) , um [...]

  • Pagina 34

    34 DE Verw ende n Si e gg f. e inen Mes sbec her (10) oder ein en M essl öffe l (1 1), um d ie Z utat en hinzuzufügen. Öffn en S ie d en D ecke l (2 ) mi t de m • Deckelgriff (3). Setzen Sie die Brotwanne (6) unten im • Ba ck ra um ( 5) e in . Si ch er n Si e di e Br ot wa nn e (6) durch Drehen im Uhrzeigersinn. Schl ieße n Si e de n [...]

  • Pagina 35

    35 DE Stel len Sie das Gerä t au f ei ne s tabi le, flac he • Oberfläche. Ist der Back raum imm er n och warm , la ssen • Sie ihn vor der Verw endu ng v olls tänd ig abkühlen. Gebe n Si e di e Zu tate n in der erf orde rlic hen • Reihenfolge in die Brotwanne: - Geben Sie die flüssigen Zutaten in die Brotwanne. - Geben Sie etwas [...]

  • Pagina 36

    36 DE Bevo r Si e fo rtfa hren , be acht en S ie b itte unbedingt die folgenden Hinweise: - Wird die Str omve rsor gung län ger als 10 M inut en u nter broc hen, fun ktio nier t di e Spei cher funk tion nic ht m ehr. Ent fern en S ie die alte n Zu tate n au s de r Br otwa nne (6). (Ver wend en S ie d ie a lten Zut aten nic ht f ür ande re K ochz [...]

  • Pagina 37

    37 DE Vollkornbrot Zutaten Menge Vollkornmehl 2,25 Tassen Getrocknete aktive Backhefe 2,25 TL Salz 1 TL Brauner Zucker 2 EL Öl 2 EL Wasser 0,75 Tasse Hinweis: Die Zut aten und Men gen gelt en f ür folgende Backmodi: WHOLE WHEAT. Glutenfreies Brot Hinweis: Die Zut aten und Men gen gelt en f ür folgende Backmodi: GLUTEN FREE. Weißbrot Zutaten Men[...]

  • Pagina 38

    38 DE Trockenpektin 0,5 Paket Zucker 0,75 Tasse Zitronensaft 1,5 TL Kleingebäck Hinweis: Die Zut aten und Men gen gelt en f ür folgende Backmodi: QUICK. Muffin-Kleingebäck Zutaten Menge Mehrzweckmehl 1,25 Tassen Backpulver 2 TL Vanilleextrakt 0,5 TL Salz 0,25 TL Zucker 6 EL Magermilchpulver 2 EL Butter (weich gemacht) 0,5 Tasse Eier (XL) 2 Rosin[...]

  • Pagina 39

    39 DE Verw ende n Si e da s Ge rät und sein Zub ehör • nur für den Zwec k, f ür d en e s ko nstr uier t wurd e. V erwe nden Sie das Ger ät u nd s ein Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Kind er m üsse n st ets beau fsic htig t we rden , • um s iche rzus tell en, dass sie nic ht m it d em Gerät[...]

  • Pagina 40

    40 DE St ell en Sie da s G erä t a uf ein e hi t z eb e s tä n d ig e • und spritzgeschützte Oberfläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld. • Stel len Sie sich er, dass run d um das Ger ät • ausr eich end Plat z vo rhan den ist, dam it d ie Wärm e en twei chen kan n un d ei ne ausreichende Belüftung gewährleistet [...]

  • Pagina 41

    41 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. Descripción (fig. A) La p an if ic ad or a 15 20 06 P ri nc es s se h a di se ña do para hac er p an[...]

  • Pagina 42

    42 ES 3 WH O LE WH E AT Panes pesados con variedades pesadas de harina que requieren una fase más larga de amasado y fermentado. El pan tiene una consistencia compacta. 4 QUICK El amasado, la fermentación y el horneado del pan se realizan en menos tiempo que utilizando el modo de horneado "BASIC". El pan es normalmente pequeño y tiene [...]

  • Pagina 43

    43 ES Ajuste del tamaño de hogaza (fig. B) El ta mañ o d e h oga za pue de aju s t ar s e u t i li z a nd o el b otón LOA F SI ZE ( 15). El indi cado r de tama ño d e ho gaza (23 ) mu estr a el tam año de hogaza: 1.5LB / 2.0LB. Nota: El tama ño d e ho gaza sól o pu ede ajus tars e en los sig uien tes modo s de ho rn ea do : BA SI C / FR EN C[...]

  • Pagina 44

    44 ES Ajus te e l mo do d e ho rnea do c on e l bo tón • MENU (13). Ajus te e l co lor de t osta do c on e l bo tón • COLOR (14). Si e s ne cesa rio, el proc eso de h orne ado • pued e re tras arse con el botó n TI ME + (16 ) y el botón TIME - (17). Puls e el bot ón S TART /STO P (1 2) p ara • pone r en mar cha el p roce so[...]

  • Pagina 45

    45 ES En c aso nece sari o, u tili ce u na b alan za d e cocina para medir la cantidad de harina. Ut il ic e la c an ti da d de l ev ad ur a de p an ad er ía • corr ecta . Ut ilic e le vadu ra d e pa nade ría acti va s eca en v ez d e le vadu ra q uími ca. Si util iza leva dura fre sca, uti lice el dobl e de cant idad que si util izar a le [...]

  • Pagina 46

    46 ES Pan Pan blanco Ingredientes Cantidad Harina de fuerza 2,25 tazas Levadura de panadería activa seca 1,25 cucharadita Sal 1 cucharadita Azúcar 1,5 cucharadas Leche en polvo desnatada 1 cucharadas Aceite 1 cucharadas Agua 0,75 taza + 1 cucharadas. Nota: Los ing redi ente s y cant idad es s on apli cabl es a los sig uien tes modo s de hor nead [...]

  • Pagina 47

    47 ES Pan de maíz Ingredientes Cantidad Harina de arroz blanco 1,5 tazas Harina de tapioca 2 cucharadas Harina de maíz 0,75 taza Goma xantano 1 cucharadita Levadura rápida 1,5 cucharadita Sal 1 cucharadita Azúcar moreno 4 cucharadita Leche en polvo desnatada 6 cucharadas Aceite 2 cucharadas Vinagre de sidra 0,5 cucharadita Huevos (XL) 2 Agua 0,[...]

  • Pagina 48

    48 ES Mantequilla (blanda) 0,5 taza Huevos (XL) 2 Pasas 0,25 taza Bizcocho Nota: Los ing redi ente s y cant idad es s on apli cabl es a los sig uien tes modo s de hor nead o: CAKE. Bizcocho normal Ingredientes Cantidad Mezcla de bizcocho (cualquier sabor) 65 g Aceite vegetal 0,33 taza Huevos (XL) 3 Agua 1,25 tazas Limpieza y mantenimiento El aparat[...]

  • Pagina 49

    49 ES Seguridad eléctrica Ante s de l us o, c ompr uebe sie mpre que la • tens ión de r ed s ea l a mi sma que se i ndic a en la placa de características del aparato. Cone cte el a para to a un ench ufe con toma • de t ierr a. E n ca so n eces ario , ut ilic e un cab le alar gado r co n to ma d e ti erra de un diámetro adecuado (al me[...]

  • Pagina 50

    50 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o in ter ess ant e. Ci aug uri amo ch e po s s ia t e u s u fr u i re di questo prodotto per molti anni a venire. Descrizione (fig. A) La m acch ina per il p ane 1520 06 P rin[...]

  • Pagina 51

    51 IT Utilizzare lievito normale per questa modalità di cottura. 2 FRENCH Pane leggero preparato con farina fine. Il pane è solitamente soffice e con una crosta croccante. La modalità di cottura non è adatta per la preparazione di ricette che richiedono l'uso di burro, margarina o latte. 3 WHOLE WHEAT Pane preparato con varietà di farine [...]

  • Pagina 52

    52 IT Impostazione della doratura (fig. B) È po ssib ile impo star e la dor atur a ut iliz zand o il puls ante COL OR ( 14). L'i ndic ator e di dor atur a (22) seg nala il live llo di d orat ura: LIG HT / MEDIUM / DARK. Nota: Non è p ossi bile imp osta re l a do ratu ra con le s egue nti moda lità di cott ura: DOU GH / JAM / CA KE / SAN DWI[...]

  • Pagina 53

    53 IT - Prim a di est rarr e il pan e at tend ere che si raffreddi. Mo nt ar e la p al a im pa st at ri ce ( 8) s ul l' al be ri no • (24) sul fondo del cestello del pane (6). Intr odur re g li i ngre dien ti n el c este llo del • pane (6) nel l'or dine ric hies to. Se n eces sari o, util izza re i l mi suri no ( 10) e il dos at[...]

  • Pagina 54

    54 IT Se i l va no d i co ttur a è anco ra c aldo , fa rlo • raffreddare completamente prima dell'uso. Coll ocar e gl i in gred ient i ne l ce stel lo d el • pane nell'ordine richiesto. - Vers are gli ingr edie nti liqu idi nel cest ello del pane. - Vers are una picc ola quan tità di fari na n el cestello del pane. - In tr od [...]

  • Pagina 55

    55 IT Messaggi di errore Se dopo aver premuto il pulsante START/ • STOP (12 ) il dis play (19 ) in dica "HH H", la temp erat ura all' inte rno del vano di cott ura (5) è tr oppo alt a. L 'app arec chio non si atti verà fin ché non si è raf fred dato . Ap rire i l co p e rc hi o (2 ) a fa r r a ff re d d ar e l ' ap[...]

  • Pagina 56

    56 IT Pane senza glutine Nota: Gli ing redi enti e l e qu anti tà s ono appl icab ili alle seg uent i mo dali tà d i co ttur a: GLUTEN FREE. Pane bianco Ingredienti Quantità Farina di riso 1,5 tazze Farina di soia 2 cucchiai Fecola di patate 0,5 tazza Farina di tapioca 3 cucchiai Gomma xanthan 1 cucchiaini Lievito per lievitazione rapida 1,5 cuc[...]

  • Pagina 57

    57 IT Quick bread per muffin Ingredienti Quantità Farina normale 1,25 tazze Lievito in polvere 2 cucchiaini Estratto di vaniglia 0,5 cucchiaini Sale 0,25 cucchiaini Zucchero 6 cucchiai Latte scremato in polvere 2 cucchiai Burro (ammorbidito) 0,5 tazza Uova (molto grandi) 2 Quick bread all'uva passa Ingredienti Quantità Farina normale 1,25 ta[...]

  • Pagina 58

    58 IT Non usar e l' appa recc hio se p rese nta part i • o ac cess ori dann eggi ati o di fett osi. Se una part e o un a cces sori o so no d anne ggia ti o di fett osi, dev ono esse re s osti tuit i da l fabb rica nte o da un cent ro d i as sist enza autorizzato. Non usar e l' appa recc hio in p ross imit à di • vasc he d a ba [...]

  • Pagina 59

    59 IT Non tocc are le p arti in movi ment o. N on • tocc are o ri muov ere il c este llo del pane mentre l'apparecchio è acceso. Non spos tare l'a ppar ecch io m entr e è • acce so o anc ora cald o. R imuo vere la spin a di a lime ntaz ione dal la p resa a p aret e e attendere che l'apparecchio si raffreddi. Non lasciare [...]

  • Pagina 60

    60 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år. Beskrivning (fig. A) Din 1520 06 P rinc ess bröd bakm aski n ha r desi gnat s fö r at t [...]

  • Pagina 61

    61 SV 3 WH OL E W H EA T Tyngre bröd med tyngre typer av mjöl som kräver mera knådning och jäsning. Brödet har en kompakt konsistens. 4 QUICK Knådning, jäsning och gräddning av bröd på kortare tid än vid användning av bakningsläget "BASIC". Brödet är normalt litet och har en tät konsistens. Använd bakpulver i stället f?[...]

  • Pagina 62

    62 SV Obs: Lim psto rlek en k an b ara stäl las in f ör följ ande bak ning släg en: BASI C / FREN CH / WHOL E WH EAT / SW EET / SA NDWI CH / GLUTEN FREE. Tryc k up prep at p å LO AF S IZE- knap pen (15) • för att stäl la i n li mpst orle ken. App arat en piper varje gång du trycker på knappen. Obs: Om sena st m öjli ga i nstä llni n[...]

  • Pagina 63

    63 SV Ti tta re gel bun det ge nom in spe k t io n s fö n s tr e t • (4) för att se o m ma ten är k lar och för att säkerställa att den inte brinner. Obs: För föl jand e ba knin gslä gen, kom mer det att höra s pi p so m up pman ar d ig a tt t ills ätta ingr edie nser na: BASI C / FREN CH / WHO LE WHEAT / CAKE / SANDWICH / GLUTEN FR[...]

  • Pagina 64

    64 SV Om d u an vänd er s mör elle r ol ja, komm er • bröd et a tt b li m juka re o ch f å me ra s mak. Om d u an vänd er s mör, skä r de t i bita r el ler låt det mjukna. Håll alltid locket stängt under bakningen. • När bakn inge n är kla r, a nvän d då • ug nsh and ska r n är du tar ut br ö d pa n n an f rå n appar[...]

  • Pagina 65

    65 SV Valnötsbröd Ingredienser Mängd Högglutenmjöl 2 koppar Torr, aktiv bakjäst 1,5 tsk. Salt 1 tsk. Socker 1,5 msk. Skummjölkspulver 1 msk. Olja 1 msk. Valnötter (hackade) 0,33 kopp Vatten 0,75 kopp Obs: Ing redi ense rna och kvan tite tern a gä ller för följande bakningslägen: SWEET. Franskbröd Ingredienser Mängd Högglutenmjöl 2,2[...]

  • Pagina 66

    66 SV Pizzadeg Ingredienser Mängd Högglutenmjöl 2,25 koppar Torr, aktiv bakjäst 1 tsk. Salt 0,5 tsk. Socker 1 msk. Olivolja 1 msk. Vatten 0,75 kopp Beigldeg Ingredienser Mängd Högglutenmjöl 2 koppar Torr, aktiv bakjäst 2,25 tsk. Salt 1 tsk. Socker 2 msk. Vatten 0,75 kopp Sylt Obs: Ing redi ense rna och kvan tite tern a gä ller för följan[...]

  • Pagina 67

    67 SV Om k nådn ings skov eln är i gent äppt , re ngör • de n då m ed e n ta nd pe ta re a v tr ä el le r pl as t. Re ng ör k nå dn in gs sk ov el n i så pv at te n. Tor ka knåd ning ssko veln ord entl igt med en r en, torr trasa. Plac era appa rate n oc h ti llbe höre n • i originalförpackningen. Förv ara appa rate n me d ti[...]

  • Pagina 68

    68 SV Säkerhetsanvisningar för brödbakmaskiner Använd inte apparaten utomhus. • Använd inte apparaten i fuktiga miljöer. • Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Plac era appa rate n på ett vär mebe stän digt • och vattensäkert underlag. Placera inte apparaten på en spishäll. • Kont roll [...]

  • Pagina 69

    69 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris . Vi håb er, du v il f å gl æde af d ette pro dukt i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 1520 06 P rinc ess brød mask ine er b ereg net til at l ave brød . Ap pa[...]

  • Pagina 70

    70 DA 3 WHOLE WHEAT Klægt brød med tunge typer mel, der kræver en længere æltning og hævning. Brødet har en kompakt konsistens. 4 QUICK Æltning, hævning og bagning af brød hurtigere end i bagetilstanden "BASIC". Brødet er sædvanligvis lille og har en kompakt sammensætning. Brug bagepulver i stedet for tørgær. 5 SWEET Brød [...]

  • Pagina 71

    71 DA Bemærk: Hvi s de n si dst muli ge i ndst illi ng e r nået , er det sta dig muli gt a t ju ster e inds till inge n. T ryk på L OAF SIZE -kna ppen (15 ) for at gå tilbage til den første indstilling. Forsinkelse af bagningen (fig. B) Appa rate t ha r en for sink et s tart -fun ktio n (mak s. 1 3 ti mer) , so m gø r de t mu ligt at prog ram[...]

  • Pagina 72

    72 DA Bemærk: Der kan sli ppe damp gen nem låge n under bagningen. Dette er normalt. Når proc esse n er ful dfør t, l yder ti bip for at • indikere at processen er slut. Appa rate t ho lder mad en v arm i ma ks. • 60 m inut ter. Der lyd er e t bi p fo r at ind iker e at p roce ssen er slut . Tæ nd/s luk- indi kato ren (18) slukkes. B[...]

  • Pagina 73

    73 DA Lad brød et k øle af, før du s kære r de t i • skiv er. Hvis du vil spis e de t, m ens det stad ig er v armt , an befa les det, at brød et s kære s i skiver på 2,5 cm. Brug en kniv med tæn der elle r en ele ktri sk • kniv til at skære brødet med. Opbe var brød et i en tæt lukk et b ehol der, • så d et h ol de r si [...]

  • Pagina 74

    74 DA Bemærk: Ing redi ense rne og m ængd erne kan anvendes til de følgende bagetilstande: SWEET. Franskbrød Ingredienser Mængde Mel med højt glutenindhold 2,25 kopper Aktiv tørgær 1,25 tsk. Salt 1 tsk. Sukker 1 spsk. Olie 1 spsk. Vand 0,75 kop + 2 spsk. Bemærk: Ing redi ense rne og m ængd erne kan anvendes til de følgende bagetilstande:[...]

  • Pagina 75

    75 DA Bageldej Ingredienser Mængde Mel med højt glutenindhold 2 kopper Aktiv tørgær 2,25 tsk. Salt 1 tsk. Sukker 2 spsk. Vand 0,75 kop Syltetøj Bemærk: Ing redi ense rne og m ængd erne kan anvendes til de følgende bagetilstande: JAM. Jordbærsyltetøj Ingredienser Mængde Frosne jordbær (optøede, knuste) 225 g Jordbær (friske) 2 kopper T[...]

  • Pagina 76

    76 DA Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhed generelt Læs manu alen gru ndig t fø r br ug. Beva r • manualen for fremtidig brug. Brug ude lukk ende app arat et o g ti lbeh øret • til de t ilsi gted e fo rmål . Br ug i kke appa rate t og t ilbe høre t ti l an det end de i man uale n beskrevne formål. Børn bør hol des unde r op syn for a[...]

  • Pagina 77

    77 DA Varm eele ment erne bli ver mege t va rme • under brug. Rør ikke ved varmeelementerne. Undg å at ber øre de b evæg elig e de le. Rør • elle r fl yt i kke brød bakk en m eden s de r er tændt for apparatet. Flyt ikk e ap para tet mens det er slut tet til • elle r st adig er varm t. F jern str ømka blet fra stik kont akte [...]

  • Pagina 78

    78 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette produktet i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 1520 06 P rinc ess brød bake mask in e r bere gnet på å ba ke b rød. App arat et e r ku n egne[...]

  • Pagina 79

    79 NO 4 QUICK Elting, hev ing o g bak ing på kortere tid enn den som brukes i bakemodusen "BASIC". Dette brødet er vanligvis lite og tettere. Bruk bakepulver i stedet for gjær. 5 SWEET Brød med søtning (sukker, sjokolade, tørkede frukter eller fruktsaft). Brødet er luftig og lett. 6 ULTRA FAST-I Elting, heving og baking av brødet [...]

  • Pagina 80

    80 NO Før du fort sett er, må d u væ re o ppme rkso m på følgende: - Ikke for sink bak epro sess en f or o ppsk rift er med ingr edie nser som kan for derv es ( egg, ost, melk osv.). Merk: Bak epro sess en k an k un f orsi nkes i fø lgen de b akem odus er: BASI C / FREN CH / WHOL E WH EAT / QU ICK / SW EET / DO UGH / CAKE / SANDWICH / BAKE / [...]

  • Pagina 81

    81 NO Før du fort sett er, må d u væ re o ppme rkso m på følgende: - Br uk ov ns v o tt e r n å r d u s ka l ta u t brø dfo rme n fra bake romm et o g nå r du ska l ta brø det ut a v br ødfo rmen . Br ødfo rmen og brød et blir svært varme under prosessen. Lås opp brød form en ( 6) v ed å dre ie d en • mot klokken. Ta brødforme[...]

  • Pagina 82

    82 NO Før du fort sett er, må d u væ re o ppme rkso m på følgende: - Hvis str ømfo rsyn inge n av bryt es i mer enn 10 m in ut te r, v il m in ne fu nk sj on en i kk e vi rk e. Fjer n ga mle ingr edie nser fra brø dfor men (6). (Ik ke b ruk gaml e in gred iens er t il a nnen m a t l a g i n g ! ) F y l l n y e i n g r e d i e n s e r i b r ?[...]

  • Pagina 83

    83 NO Merk: Ing redi ense ne o g me ngde ne g jeld e følgende bakemoduser: WHOLE WHEAT. Brød uten gluten Merk: Ing redi ense ne o g me ngde ne g jeld e følgende bakemoduser: GLUTEN FREE. Loff Ingredienser Mengde Hvitt rismel 1,5 kopper Soyamel 2 spsk. Potetmel 0,5 kopp Tapiokamel 3 spsk. Xanthan-gummi 1 tsk. Hurtighevende gjær 1,5 tsk. Salt 1 t[...]

  • Pagina 84

    84 NO Muffin-hurtigbrød Ingredienser Mengde Universalmel 1,25 kopper Bakepulver 2 tsk. Vaniljeessens 0,5 tsk. Salt 0,25 tsk. Sukker 6 spsk. Skummet melkepulver 2 spsk. Smør (mykt) 0,5 kopp Egg (ekstra store) 2 Rosinbrød Ingredienser Mengde Universalmel 1,25 kopper Bakepulver 2 tsk. Vaniljeessens 0,5 tsk. Salt 0,25 tsk. Sukker 6 spsk. Melk 0,5 ko[...]

  • Pagina 85

    85 NO Ikke dyp p ap para tet ned i va nn e ller ann en • væsk e. H vis appa rate t se nkes i v ann elle r anne n væ ske, ikk e ta app arat et u t me d hend ene. Tre kk u midd elba rt s tøps elet ut av s tikk onta kten . Hv is a ppar atet sen kes i va nn e ller ann en v æske , må app arat et ikke brukes igjen. Dett e ap para tet er k un b [...]

  • Pagina 86

    86 FI Onnittelut! Ol et han kki nut Pr inc ess -tu ott e e n. T av o i tt e e mm e o n t a r j o t a t y y l i k k ä ä s t i s u u n n i t e l t u j a l a a t u t u o t t e i t a koht uull isee n hi ntaa n. T oivo mme, ett ä na utit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan. Kuvaus (kuva A) 15 20 06 P ri nc es s- le ip äk on e on t ar ko it et tu [...]

  • Pagina 87

    87 FI 3 W HO L E WH E AT Raskaat leivät, joissa on raskaita jauhoja, jotka vaativat pitemmän vaivaus- ja nostatusvaiheet. Leivän koostumus on kiinteä. 4 QUICK Leivän vaivaus, nostatus ja kypsennys nopeammin kuin valmistustilassa "BASIC". Leipä on yleensä pieni ja sen koostumus tiivis. Käytä leivinjauhetta hiivan sijaan. 5 SWEET L[...]

  • Pagina 88

    88 FI Huom.: Lei vän koko voi daan ase ttaa aino asta an s eura avis sa k ypse nnys tilo issa : BASI C / FREN CH / WHO LE W HEAT / S WEET / SANDWICH / GLUTEN FREE. Pain a to istu vast i LO AF S IZE -pai nike tta (15) • leiv än k oon aset tami seks i. L aitt eest a kuul uu ä änim erkk i jo kais ella pai nikk een painalluskerralla. Huom.: Jo[...]

  • Pagina 89

    89 FI Huom.: Seu raav issa kyp senn ysti lois sa kyps enny spro sess in a ikan a ku uluu ään imer kki ai ne ks ie n li sä äm is en m er ki ks i: B AS IC / F RE NC H / WHOL E WH EAT / CA KE / SAN DWIC H / GLUTEN FREE. Huom.: Höy ryä voi pääs tä k anne n ka utta kypsennysprosessin aikana. Tämä on normaalia. Jos pros essi on suor itet tu l [...]

  • Pagina 90

    90 FI Pidä kan si s ulje ttun a ky psen nysp rose ssin • aikana. Jos pros essi on suor itet tu l oppu un, pois ta • leip ävuo ka u unit ilas ta p atal appu ja käyttäen ja poista leipä leipävuoasta. Anna le ivän jä ähty ä e nnen se n l eikk aami sta • si iv ui ks i. J os h al ua t na ut ti a lä mp im ää l ei pä ä, leikk[...]

  • Pagina 91

    91 FI Huom.: Ain ekse t ja mää rät kosk evat seu raav ia kypsennystiloja: SWEET. Ranskanleipä Ainekset Määrä Gluteenia sisältävä jauho 2,25 kuppia Kuivahiiva 1.25 tl Suola 1 tl Sokeri 1 rkl Öljy 1 rkl Vesi 0,75 kuppi + 2 rkl Huom.: Ain ekse t ja mää rät kosk evat seu raav ia kypsennystiloja: FRENCH. Täysjyväleipä Ainekset Määrä [...]

  • Pagina 92

    92 FI Bageltaikina Ainekset Määrä Gluteenia sisältävä jauho 2 kuppia Kuivahiiva 2,25 tl Suola 1 tl Sokeri 2 rkl Vesi 0,75 kuppi Hillo Huom.: Ain ekse t ja mää rät kosk evat seu raav ia kypsennystiloja: JAM. Mansikkahillo Ainekset Määrä Pakastemansikka (sulatettu, murskattu) 225 g Mansikka (tuore) 2 kuppia Kuiva pektiini 0,5 pakkaus Soke[...]

  • Pagina 93

    93 FI Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus Lu e kä yt tö oh je et h uo le ll is es ti e nn en l ai tt ee n • käyt töön otto a. S äily tä k äytt öohj eet tule via käyttökertoja varten. Kä ytä la ite tta ja se n l isä var u s te i t a a i no a s ta a n • ni ide n s uun nit elt uih in käy ttö t a rk o i tu k s ii n . Ä l [...]

  • Pagina 94

    94 FI Lämp öyks iköt kuu mene vat huom atta vast i • käyt ön a ikan a. Ä lä k oske kuu miin lämpöyksiköihin. Älä kosk e li ikku viin osi in. Älä kosk e • leip ävuo kaan tai poi sta sitä lai ttee n ol less a päällä. Älä liik uta lait etta sen oll essa pää llä tai • edelleen kuuma. Irrota pistoke verkkovirta- l?[...]

  • Pagina 95

    95 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. Espe ramo s qu e de sfru te d este pro duto durante muitos anos. Descrição (fig. A) A máq uin a d e p ão 152 006 Pr inc e s s f o i c o nc e b id a para faz er p ão. O ap [...]

  • Pagina 96

    96 PT 2 FRENCH Pães leves feitos a partir de farinha fina. O pão é normalmente fofo e tem uma crosta estaladiça. O modo de cozedura não é adequado para preparar receitas que requeiram manteiga, margarina ou leite. 3 WHOLE WHEAT Pães pesados com variedades de farinha pesadas, os quais requerem uma fase mais longa para amassar e levedar. O pã[...]

  • Pagina 97

    97 PT Nota: Não é p ossí vel regu lar a co r de to st ag em co m o s s egu int es mod os de coz e d ur a : D OU GH / JAM / CA KE / SAN DWIC H / BAKE / K NEAD / YOGURT. Prim a re peti dame nte o bo tão COLO R (1 4) • para reg ular a c or d e to stag em. O ap arel ho irá emitir um sinal sonoro sempre que premir o botão. Nota: Pod erá aind[...]

  • Pagina 98

    98 PT Abra a c ober tura (2) uti liza ndo a re spec tiva • pega (3). Colo que a cu ba d e pã o (6 ) na par te • infe rior do comp arti ment o de coz edur a (5). Blo quei e a cuba de pão (6) roda ndo- a para a direita. Fech e a cobe rtur a (5 ) ut iliz ando a p ega da • cobertura (3). Insi ra a fic ha n a to mada de pare de. • [...]

  • Pagina 99

    99 PT - Colo que os i ngre dien tes sóli dos na c uba de pão. - Colo que a re stan te f arin ha n a cu ba d e pão. Cer tifi que- se d e qu e to dos os ingredientes sólidos são cobertos com farinha. - Faça um pequ eno enta lhe num dos lado s da far inha . Co loqu e o ferm ento de pade iro ou o fer ment o em pó no enta lhe. Cer tifi que- se d [...]

  • Pagina 100

    100 PT O ap arel ho n ão f unci onar á at é ar refe cer. Abra a t ampa (2) e d eixe o a pare lho arrefecer durante 10 a 20 minutos. Se o vis or ( 19) apre sent ar " EEE" dep ois de • prem ir o bot ão S TART /STO P (1 2), o se nsor da t empe ratu ra e stá desl igad o. S olic ite que o s enso r da tem pera tura sej a ve rifi cado [...]

  • Pagina 101

    101 PT Pão sem glúten Nota: O s in gr ed ie nt es e q ua nt id ad es a pl ic am -s e aos segu inte s mo dos de c ozed ura: GLU TEN FREE. Pão branco Ingredientes Quantidade Farinha de arroz branca 1,5 copos Farinha de soja 2 colheres de sopa Farinha de batata 0,5 copo Farinha de tapioca 3 colheres de sopa Goma xantana 1 colher de chá Fermento de[...]

  • Pagina 102

    102 PT Pão rápido Nota: O s in gr ed ie nt es e q ua nt id ad es a pl ic am -s e aos seguintes modos de cozedura: QUICK. Pão rápido tipo queque Ingredientes Quantidade Farinha multiusos 1,25 copos Fermento em pó 2 colher de chá Extracto de baunilha 0,5 colher de chá Sal 0,25 colher de chá Açúcar 6 colheres de sopa Leite em pó desnatado 2[...]

  • Pagina 103

    103 PT exce pto se f orem sup ervi sion adas ou inst ruíd as s obre com o ut iliz ar o apa relh o por part e de uma pes soa resp onsá vel pela sua segurança. Não util ize o ap arel ho s e es te p ossu ir • qual quer peç a ou ace ssór io d anif icad o ou com defe ito. Se algu ma p eça ou a cess ório esti ver dani fica do o u ap rese nta[...]

  • Pagina 104

    104 PT Os e leme ntos de aque cime nto aque cem • muit o du rant e a util izaç ão. Não toqu e no s elementos de aquecimento quentes. Não toqu e na s pe ças em m ovim ento . • Não toqu e ne m re tire a c uba de p ão c om o aparelho ligado. Não desl oque o a pare lho enqu anto est iver • ligado ou quente. Desligue a ficha da to[...]

  • Pagina 105

    105 EL                          [...]

  • Pagina 106

    106 EL            ?[...]

  • Pagina 107

    107 EL                                                  [...]

  • Pagina 108

    108 EL                       [...]

  • Pagina 109

    109 EL                          [...]

  • Pagina 110

    110 EL                              ?[...]

  • Pagina 111

    111 EL           [...]

  • Pagina 112

    112 EL                ?[...]

  • Pagina 113

    113 EL                                [...]

  • Pagina 114

    114 EL                                [...]

  • Pagina 115

    115 AR                           ?[...]

  • Pagina 116

    116 AR             ?[...]

  • Pagina 117

    117 AR               3  ?[...]

  • Pagina 118

    118 AR                               ?[...]

  • Pagina 119

    119 AR                           ?[...]

  • Pagina 120

    120 AR     8                         ?[...]

  • Pagina 121

    121 AR                    [...]

  • Pagina 122

    122 AR                 [...]

  • Pagina 123

    123 AR                           ?[...]

  • Pagina 124

    © Princess 2012 03/12[...]