Profoon Telecommunicatie PDX-1400 manuale d’uso
- Visualizza on-line o scarica il manuale
- 47 pagine
- 1.32 mb
Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Cordless Telephone
Profoon Telecommunicatie PDX-1100 series
16 pagine 0.23 mb -
Cordless Telephone
Profoon Telecommunicatie TX-255
12 pagine 0.26 mb -
Cordless Telephone
Profoon Telecommunicatie PDX-1400
47 pagine 1.32 mb -
Cordless Telephone
Profoon Telecommunicatie TX-555
24 pagine 0.23 mb -
Cordless Telephone
Profoon Telecommunicatie PDX-1000
16 pagine 0.12 mb -
Cordless Telephone
Profoon Telecommunicatie TX-117
45 pagine 0.22 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Profoon Telecommunicatie PDX-1400. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Profoon Telecommunicatie PDX-1400 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Profoon Telecommunicatie PDX-1400 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Profoon Telecommunicatie PDX-1400 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Profoon Telecommunicatie PDX-1400
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Profoon Telecommunicatie PDX-1400
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Profoon Telecommunicatie PDX-1400
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Profoon Telecommunicatie PDX-1400 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Profoon Telecommunicatie PDX-1400 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Profoon Telecommunicatie in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Profoon Telecommunicatie PDX-1400, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Profoon Telecommunicatie PDX-1400, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Profoon Telecommunicatie PDX-1400. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Users manual PDX-1400 serie DECT[...]
-
Pagina 2
2 OVERZICHT HANDSET APERCU COMBINE ÜBERBLIC MOBIL TEIL OVERVIEW HANDSET Luidspreker Haut parleur Lautsprecher Loudspeaker Microfoon Microphone Mikrofon Microphone Display Ecran Display Display Zie volgende pagina V oir la page suivante Siehe folgende Seite See next page[...]
-
Pagina 3
3 Herhaaltoets laatst gekozen nummer T elefoonboek- geheugen NummerWeer- gave Up/Down toetsen T elefoon ‘aan’ toets FLASH-toets T elefoon ‘uit’- toets T erugtoets bij programmeren T oetsenbord Sneltoets bel-uit Pauze T oetsblokkering Intercom / conferentie Programmeer- toets OK-toets MUTE (microfoon aan/uit) Correctietoets Rappel du dernier[...]
-
Pagina 4
4 INST ALLEREN INST ALLA TION ANSCHLIESSEN HOW TO CONNECT Basis Base Basisstation Base Oplader Chargeur Auflader Chargerpod Handset Combiné Mobilteil Handset T elefoonsnoer Cordon téléphonique T elefonanschlusskabel T elephone linecord voedings Adapter Adaptateur Steckernetzteil Power adapter 6V DC 400mA 1. Open batterijdeksel Open couvercle des[...]
-
Pagina 5
5 Opladen Chargement Aufladen Charging / 14 Hr[...]
-
Pagina 6
6 TELEFOON FUNCTIES FONCTIONS TÉLÉPHONER TELEFON FUNKTIONEN TELEPHONE FUNCTIONS Opbellen toets het telefoonnummer in Appeler insérez le numéro Anrufen tippen Sie die T elefonnummer ein Calling key-in the number (een foutieve invoer kunt u met toets MUTE/DEL corrigeren) (utilisez la touche MUTE/DEL pour effacer une insertion fautive) (eine falsc[...]
-
Pagina 7
7 Nummerherhaling het laatst gekozen nummer verschijnt Fonction bis in het display W ahlwiederholung le dernier numéro choisi est affiché Redial sur l’écran die zuletzt gewählte Nummer erscheint auf dem Display the last dialed number comes in the display het nummer wordt gekozen le numéro est choisi die Nummer wird gewählt the number will b[...]
-
Pagina 8
MUTE (microfoon uit) MUET (hors de microphone) Stumtaste (Microfon aus) MUTE (microphone off) deze instructie herhalen om de microfoon weer in te schakelen appuyez encore sur cette touche par brancher le microphone Mikrofon wieder einsschalten: Erneut die T aste drücken repeat these instructions to switch-on the microphone Sneltoets bel-uit Débra[...]
-
Pagina 9
Netwerkdiensten (R/FLASH) (*) Services de réseaux (R/FLASH) (*) Netzwerk- oder Komfort-Diensten (*) T elecom services (*) Bij sommige telefoonmaatschappijen moet u na het geven van een FLASH puls nog een cijfertoets indrukken om bijvoorbeeld ‘WisselGesprek’ te gebruiken; raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij. De verbreeksduur van de FLASH[...]
-
Pagina 10
10 TELEFOONBOEK MÉMOIRE ANNUAIRE TELEFONBUCHSPEICHER PHONEBOOK T oevoegen toets het telefoonnummer in Mémoriser insérez le numéro Hinzufugen tippen Sie die T elefonnummer ein Add key-in the number (10 MEMORIES) (MAX 20 DIGITS) toets de naam in insérez le nom tippen Sie den Namen ein key-in the name (MAX 8 CHARACTERS) naam + nummer worden opges[...]
-
Pagina 11
Wissen eerste geheugen komt in het display Effacer le premier mémoire est af fi ché sur l’écran Löschen erster Speicher erscheint im Display Delete first memory in display zoek het te wissen geheugen sélectionnez la mémoire à effacer such den gewünschten Speicher look for the memory to be deleted het nummer wordt gewist le numéro est ef[...]
-
Pagina 12
12 NUMMERWEERGA VE AFFICHAGE NUMÉRO RUFNUMMERANZEIGE CALLER-ID Indicatie nieuwe oproep deze indicatie dooft zodra u Nouveau appel het geheugen heeft ingezien Neue anruf ce symbole éteint après New call consultation de la mémoire diese Anzeige erlöscht sobalb Sie den Speicher eingesehen haben this indication stops after you have read the memory[...]
-
Pagina 13
Wissen laatste oproep komt in het display Effacer l’appel dernièrement est af fi ché sur l’écran Löschen letzter Anruf erscheint auf dem Display Delete last call comes on the display zoek de te wissen oproep cherchez le numéro désiré such den zu löschenden Anruf look for the call to be deleted de oproep wordt gewist l’appel est effac[...]
-
Pagina 14
14 INSTELLINGEN INSTITUTIONS EINSTELLUNGEN SETTINGS Belsignaal handset Sonnerie combiné Klingel Mobilteil Handset ringer selecteer een andere melodie sélectionnez le ton désiré wähle eine andere Melodie set the melody (MELODY 1 ~ 5) stel het volume in sélectionnez le volume désiré stell die Lautstärke ein set the volume (VOLUME 1 ~ 5 &[...]
-
Pagina 15
15 Belsignaal basis Sonnerie base Klingel Basis Baseringer selecteer een andere melodie sélectionnez le ton désiré wähle eine andere Melodie set the melody (MELODY 1 ~ 5) stel het volume in sélectionnez le volume désiré stell die Lautstärke ein set the volume (VOLUME 1 ~ 5 & OFF) beëindig het programmeren terminer la programmation been[...]
-
Pagina 16
R-toets T ouche-R R-T aste R/Flash stel de flashtijd in (zie ook pagina 9) programmation du temps fl ash (voir page 9) Stell die FLASH-Zeit ein (siehe Seite 9) set the flash time (see page 9) (1= 100mS, 2= 300mS) beëindig het programmeren terminer la programmation beende das Programmieren go back to the idle state T oon/puls T one/impulsion T on/[...]
-
Pagina 17
PIN-Code wijzigen Modifier Code-PIN PIN-Code ändern Change PIN-Code voer de huidige PIN-code in insérez le code PIN actuel gib den heutigen PIN-Code ein key-in the present PIN-code (F ACTOR Y PIN-CODE = 0000) voer de nieuwe PIN-code in insérez le nouveau code PIN gib den neuen PIN-Code ein key-in the new PIN-code (MAX 8 DIGITS) voer nogmaals de [...]
-
Pagina 18
MUL TIHANDSET MUL TICOMBINÉ MEHREREN MOBIL TEILEN MUL TIHANDSET Handsets die samen met de basis geleverd zijn, zijn al aangemeld. De volgende aan- meld-instructies zijn alleen van toepassing op extra aangeschafte handsets. Les combinés qui sont fourni avec la station de base sont déjà programmés. Les instructions suivantes sont uniquement d’[...]
-
Pagina 19
19 Gesprekspaden: Les bêches de conversation : Gesprächsleitungen: Speechpaths: De basis van de PDX-1400 beschikt over 2 gesprekspaden. U kunt dus tegelijk met een handset een gesprek op de buitenlijn voeren en met 2 andere hand- sets een intercomgesprek voeren. U kunt geen 2 intercomgesprekken tegelijk voeren. La basé du PDX-1400 dispose 2 bêc[...]
-
Pagina 20
Doorverbinden tijdens het telefoongesprek Passer pendant la conversation Weiterleiten während dass T elefongespräch Call transfer during the telephone call nummer van de andere handset (*) Numéro d ’autre combiné (*) Nummer gewünschten Mobilteil (*) Number other handset (*) pas indrukken nadat de andere hand- set heeft opgenomen appuyez uniq[...]
-
Pagina 21
Press the INT button to return to the CO-call in case the called handset does not answer or is busy . Handset afmelden Débrancher combiné Abmelden Mobilteil Deregister handset nummer van de af te melden handset numéro du combiné a débrancher nummer des abzumeldenen Handset number of the handset you want to deregister PIN-Code (0000 of uw eigen[...]
-
Pagina 22
22 BELANGRIJKE INFORMA TIE L ’INFORMA TION IMPORT ANTE WICHTIGE INFORMA TIONEN IMPORT ANT INFORMA TION Algemeen En général Algemeines General 22 * Lees de gebruikershandleiding goed door , en volg alle aanwijzingen op. * Plaats of gebruik de telefoon nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving. * Zorg voor een goede afvloeiing van warmte;[...]
-
Pagina 23
23 * Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. * Die Basisstation darf nicht in Feuchträumen wie Bad oder W aschküche aufgestellt werden. * V ermeiden Sie die Nähe zu Wärmequellen wie Heizkörpern und setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnen bestrahlung aus. * V erwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da ander[...]
-
Pagina 24
24 Installatie Installation Anschließen Installation * Het telefoonsnoer en de voedingsadapter alleen aan de basis aansluiten of losnemen als de voedingsadapter uit het stopcontact en de telefoonstekker uit de telefoon- wandcontactdoos is genomen. * Installeer de telefoon niet tijdens een onweersbui. * Installeer geen telefoonaansluitpunt in een n[...]
-
Pagina 25
25 Plaatsing Montage Aufstellort Location * Bij voorkeur het toestel niet op met cellulose behandelde oppervlakken plaatsen; de rubberen voetjes kunnen hierop sporen achterlaten. * Plaats de telefoon niet in de directe nabijheid van andere telefoons of andere elektronische (medische) apparatuur , TL buizen en andere gasontladingslampen; de uitgestr[...]
-
Pagina 26
26 Medische apparatuur Appareils médicaux Medizinische Geräte Medical equipment Hoortoestellen Audiophones Hörapparat Hearing aids Het kan voorkomen dat ingeschakelde DECT telefoons gevoelige medische apparatuur storen. Storing zou kunnen optreden wanneer de telefoon in de onmiddellijke nabijheid van het medisch apparaat wordt gehouden. Leg een [...]
-
Pagina 27
27 Lichtnetuitval Coupure de courant Stromausfall Power interruption Afluisteren L ’écoute téléphonique Abhören T apping Deze telefoon betrekt zijn voeding uit het lichtnet. In geval van uitval van het lichtnet kan deze telefoon niet gebruikt worden. Het is daarom raadzaam om een draadgebonden telefoon ach- ter de hand te houden. Ce poste té[...]
-
Pagina 28
28 Systeemstoring Interruption du systeme Systemstörung System failure Bereik Portée Reichweite Range In het geval van een mogelijke systeemstoring, neem dan de batterijen uit de handset(s) en neem de voedingsadapter en de telefoonstekker uit de respectievelijke contactdozen. Sluit alles na enkele minuten weer aan. In het geval de storing nu niet[...]
-
Pagina 29
29 Onderhoud Entretien Reinigung und Pflege Maintenance Die Reichweite des Mobilteils beträgt ca. 50 Meter in geschlos- senen Räumen und ca. 300 Meter im Freien. Bei einer guten V erbindung zur Basisstation leuchtet im Display das Symbol . Haben Sie sich zu weit von der Basisstation entfernt, hören Sie zuerst W arntöne. Ist die V erbindung unte[...]
-
Pagina 30
30 V oeding handset Alimentation combiné Speisung Mobilteil Power supply handset * Het display van de handset heeft een ingebouwde batterij capaciteits-meter ( ). Is het batterijsymbool vol, dan zijn de batterijen geladen; is het batterijsymbool leeg of voor de helft gevuld, dan dienen de batterijen opgeladen te worden. T ijdens het laden verloopt[...]
-
Pagina 31
31 * Das Handset hat eine eingebaute Batteriespannungsan- zeige ( ). Ist das Batteriesymbol voll, dann sind die Batterien auf geladen. Ist das Batteriesymbol leer oder halbvoll , dann müssen die Batterien aufgeladen werden. Wärend des ladens wird der Ladevorgang angezeigt bis die Batterien voll geladen sind. * Für einen optimalen Gebrauch raten [...]
-
Pagina 32
32 Milieu Environnement Umwelt Environment * De verpakking van deze telefoon kunt u als oud papier inleveren. Wij adviseren echter om deze te bewaren zodat bij transport, de telefoon adequaat verpakt kan worden. * Wordt de telefoon vervangen, lever deze dan in bij uw leverancier; zij zorgen voor een milieuvriendelijke verwer- king. * Defecte of uit[...]
-
Pagina 33
33 VERKLARING V AN CONFORMITEIT DECLARA TION DE CONFORMITE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARA TION OF CONFORMITY Het toestel voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen zoals omschreven in de Europese richtlijn 1999/5/EC. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website WWW .PROFOON.COM Le téléphone répond aux conditions et ?[...]
-
Pagina 34
34 GARANTIE Op de Profoon PDX-1400 serie telefoons heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstel- ling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur . HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst d[...]
-
Pagina 35
35 GARANTIE Auf den Profoon PDX-1400 erhalten Sie eine Garantie von 24 Monate ab Kaufda- tum. Wir garantieren während dieser Zeit die kostenlose Reparatur von Defekten, die bedingt sind durch Material- und Konstruktionsfehler , nach Beurteiling durch den Importör . WIE HANDELN: Wenn Sie einen Defekt bemerken, ziehen Sie zu erst die Bedienungsanle[...]
-
Pagina 36
36 INHOUDSOPGA VE OVERZICHT DISPLA Y .............................................................................. 2a OVERZICHT TELEFOON .......................................................................... 2b OVERZICHT HANDSET ............................................................................ 2 INST ALLEREN Basis...................[...]
-
Pagina 37
37 INSTELLINGEN Belsignaal handset .............................................................................. 14 Belsignaal basis .................................................................................. 15 R-toets ................................................................................................. 16 T oon/puls ..........[...]
-
Pagina 38
38 INDEX APERCU ECRAN ...................................................................................... 2a APERCU TÉLÉPHONE ............................................................................. 2b APERCU COMBINE .................................................................................. 2 INST ALLA TION Base ..................[...]
-
Pagina 39
39 INSTITUTIONS Sonnerie combiné ............................................................................... 14 Sonnerie base ..................................................................................... 15 T ouche-R ............................................................................................. 16 T one/impulsion .......[...]
-
Pagina 40
40 INHAL TSANGABE ÜBERBLIC DISPLA Y ................................................................................. 2a ÜBERBLIC TELEFON ............................................................................... 2b ÜBERBLIC MOBIL TEIL ............................................................................. 2 ANSCHLIESSEN Basisstation [...]
-
Pagina 41
41 EINSTELLUNGEN Klingel Mobilteil ................................................................................... 14 Klingel Basis ........................................................................................ 15 R-T aste ................................................................................................ 16 T on/Puls....[...]
-
Pagina 42
42 T ABLE OF CONTENTS OVERVIEW LCD DISPLA Y ....................................................................... 2a OVERVIEW TELEPHONE ......................................................................... 2b OVERVIEW HANDSET .............................................................................. 2 HOW TO CONNECT Base .................[...]
-
Pagina 43
43 SETTINGS Handset ringer ..................................................................................... 14 Baseringer ........................................................................................... 15 R/Flash ................................................................................................ 16 T one/pulse ........[...]
-
Pagina 44
44 ver2.0 0681 Service Help +31 (0) 73 641 1 355[...]
-
Pagina 45
[...]
-
Pagina 46
OVERZICHT TELEFOON APERCU TÉLÉPHONE ÜBERBLIC TELEFON OVERVIEW TELEPHONE Aansluiting telefoonsnoer en adapter (achterzijde) Raccordement fi l de telephone et adaptateur (arrière-côté) Anschlu ß T elefonschnur und Netzteil (Hinterseite) Connection telephonecord and power adapter (backside) Kort indrukken: handset zoekfunctie; lang indrukken: [...]
-
Pagina 47
Continu opge- licht: handset in contact met basis Knippert: handset zoekt basis Geeft batterij- lading weer V erloopt bij opladen Bel handset Bel basis Instellen flash-tijd Instellen toon-of puls-kiezen Registreren handset Bel uitgeschakeld T oetsblokkering ingeschakeld T elefoonboek T elefoon in gebruik Microfoon uitgeschakeld Nummer- Weergave V o[...]