Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso QSC PLX2502. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica QSC PLX2502 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso QSC PLX2502 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso QSC PLX2502 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo QSC PLX2502
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione QSC PLX2502
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature QSC PLX2502
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio QSC PLX2502 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti QSC PLX2502 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio QSC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche QSC PLX2502, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo QSC PLX2502, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso QSC PLX2502. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
EN CH DE FR ES PLX Series Professional Audio Amplifiers User Manual 4-ohm minimum impedance models with Speakon ® output terminals: PLX 1104 PLX 1804 2-ohm minimum impedance models with Speakon and binding post terminals: PLX 1802 PLX 2502 PLX 3102 PLX 3602 *TD-000214-00* TD-000214-00 Rev .E[...]
-
Pagina 2
EN 2 Important Safety Precautions & Explanation of Symbols 1- Read these instructions. 2- Keep these instructions. 3- Heed all warnings. 4- Follow all instructions. 5- W A RNING: T o prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Do not use this apparatus near water . 6- Clean only with a dry cloth. 7- Do not [...]
-
Pagina 3
EN 3 Introduction Thank you for purchasing this QSC power amplifier . Please read the following directions to obtain the best results. This manual covers all models of the PLX series. Illustrations show the PLX 1804 to be representative of the PLX 1104 and 1804 models, while the PLX 3 6 02 illus- tration is representative of the PLX 1802, PLX 2502,[...]
-
Pagina 4
EN 4 Rack Mounting Use four screws and washers to mount the amplifier to the equipment rack rails. T o use the amplifier outside a rack, attach the self-adhesive rubber feet to the bottom. For portable, mobile, or other applications where the rack assembly may be moved, we strongly recommend support- ing the rear of the amplifier . A rear rack ear [...]
-
Pagina 5
EN 5 Cooling Air flows from the rack, into the back of the amplifier , and out the front. This keeps the rack cool. The fan automatically runs faster when the amp is working hard. Do not block the front or rear air vents! AC Mains Connection Connect AC power to the IEC socket on the back of the amplifier . NOTE: T urn off the AC power switch before[...]
-
Pagina 6
EN 6 Input Configuration Switch (PLX 1802/2502/3102/3602 models only) Select the input configuration by sliding the switch to the position which corresponds with the desired input configuration. •Bridge- upper position •Stereo- middle position •Parallel- lower position Stereo Mode: Each channel remains independent, and each may be used for a [...]
-
Pagina 7
EN 7 Inputs Each channel has a balanced XLR (female) and 1/4-inch TRS input. The XLR and TRS connectors for each channel are wired in parallel and can be used for “daisy chain- ing” an input signal to additional amplifiers. The input impedance is 20k ohm balanced or 10k ohm unbalanced. Both XLR and TRS inputs are connected with standard cables [...]
-
Pagina 8
EN 8 Outputs The PLX 1104 and PLX 1804 models are equipped with Speakon output connectors for each channel. PLX 1802, PLX 2502, PLX 3102, and PLX 3602 models are equipped with Speakon and binding post output connectors. Wiring connections are shown on the back of the chassis. Carefully note the markings and maintain consistent loudspeaker polarity [...]
-
Pagina 9
EN 9 LED Indicators The LED indicators can be used to monitor system operation and identify common problems. POWER (PWR): BLUE Normal indication: •AC switch ON: LED will illuminate; on some models, LED will illuminat e dimly during startup sequence. If no indication: •Check AC power cord and AC outlet. •Confirm that AC swit ch is in ON positi[...]
-
Pagina 10
EN 10 Gain Controls T urn the GAIN controls clockwise to increase gain and counter clockwise to decrease gain. The GAIN controls are marked in dB of attenuation. There are 21 detents for repeatable adjustments. The upper 14 steps are about 1 dB each, and settings should normally be made within this range. The range below - 14 dB should not be used [...]
-
Pagina 11
EN 11 Protection Sy stems Both amplifier platforms are fully protected against adverse conditions, but their behavior and user adjustments are different. PLX 1802/2502/3102/3602 models: •Clip Limiting may be switched on the rear panel to prevent severe overdrive. This protects speakers and somewhat reduces the load on the amplifier . •Internal [...]
-
Pagina 12
EN 12 Specifications PLX 1104, PLX 1804 PLX 1104 PLX 1804 OUTPUT POWER (Watts) (1) 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 8 ohms/Ch. 310 550 1k Hz, 0.1% THD (EIA), 8 ohms/Ch. 325 600 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 4 ohms/Ch. 500 800 1k Hz, 0.1% THD (EIA), 4 ohms/Ch. 550 900 DISTORTION, SMPTE-IM 0.02% 0.02% FREQUENCY RESPONSE 20 - 20k Hz, ±0.5 dB, all models SIGNAL to N[...]
-
Pagina 13
EN 13 Specifications PLX 1802, PLX 2502, PLX 3102, PLX 3602 PLX 1802 PLX 2502 PLX 3102 PLX 3602 OUTPUT POWER (Watts) (1) 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 8 ohms/Ch. 320 425 550 725 1k Hz, 0.1% THD (EIA), 8 ohms/Ch. 330 450 600 775 20 - 20k Hz, 0.05% THD, 4 ohms/Ch. 525 675 900 1100 1k Hz, 0.1% THD (EIA), 4 ohms/Ch. 575 750 1000 1250 1k Hz, 0.1% THD (EIA), 2[...]
-
Pagina 14
EN 14 Appendix A: Speakon Wiring Reference Amplifier connection T o loudspeaker T wo-wire, single-channel connection Four -wire, two-channel connection Bridge mode connection NOTE! Ensure proper polarity when connecting bridge mode output![...]
-
Pagina 15
ES 15 Precauciones importantes de seguridad y explicación de los símbolos 1- Lea estas instrucciones. 2- Conserve estas instrucciones. 3- Observe todas las advertencias. 4- Siga todas las instrucciones. 5- ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No use este aparato cerca de[...]
-
Pagina 16
ES 16 Introducción Muchas gracias por la compra de este amplificador de potencia QSC. Por favor lea las siguientes instrucciones para obtener los mej or es resultados. Este manual cubre todos los modelos de la serie PLX. Las ilustraciones muestran al modelo PLX 1804 como representat ivo de los modelos PLX 1104 y 1804, mientras que la ilustración [...]
-
Pagina 17
ES 17 Montaje en bastidor Use cuatro tornillos y arandelas para montar el amplificador en los rieles del bastidor del equipo. Para usar el amplificador sin bastidor , instale las patas de caucho autoadhesivas en la parte inferior . Para aplicaciones portátiles, móviles u otras aplicaciones donde puede moverse el conjunto del bastidor , recomendam[...]
-
Pagina 18
ES 18 Enfriamiento El aire fluye desde el bastidor hacia el interior por la parte posterior del amplificador y hasta afuera por la parte frontal. Esto mantiene el bastidor frío. El ventilador automáticamente funciona más rápido cuando el amplificador está trabajando mucho. ¡No obstruya las aberturas de ventilación frontales o posteriores! Co[...]
-
Pagina 19
ES 19 Conmutador selector de configuración de la entrada Conmutador de encendido/apagado del limitador de recorte Conmutadores de selección del filtro de baja frecuencia para cada canal T abla de selección de filtros de baja frecuencia Conmutador de configuración de la entrada (sólo modelos PLX 1802/2502/3102/3602) Seleccione la configura ció[...]
-
Pagina 20
ES 20 Entradas Cada canal tiene una entrada balanceada XLR (hembra) y TRS de 1/4 de pulgada. Los conectores XLR y TRS para cada canal se cablean en paralelo y pueden usarse para conectar en “cadena en margarita” una señal de entrada a amplificadores adicionales. La impedancia balanceada de entrada es de 20 k ohmios o no balan ceada de 10 k ohm[...]
-
Pagina 21
ES 21 Conectores del borne de conexión (sólo modelos PLX 1802/2502/3 102/3602) Modo estéreo y en paralelo: Conecte cada altavoz a su propio canal del amplificador , como se muestra en la etiqueta del chasis. El conmutador de CONFIGURACIÓN DE ENTRADA debe ajustarse para el modo ESTÉREO o EN P ARALELO. Modo puenteado : El modo puenteado configur[...]
-
Pagina 22
ES 22 Indicadores LED en los modelos PLX 1104 y PLX 1804 Indicadores LED en los modelos PLX 1802, PLX 2502, PLX 3102 y PLX 3602 Indicadores LED Los indicadores LED se pueden usar para supervisar la operación del sistema e identificar problemas comunes. ALIMENT ACIÓN (PWR): AZUL Indicación normal: •Conmutador de CA ENCENDIDO: El LED se iluminar[...]
-
Pagina 23
ES 23 Controles de ganancia Gire hacia la derecha los controles de ganancia para aumentar la ganancia y hacia la izquierda para reducir la ganancia. Los controles de ganancia están marcados en dB de atenuación. Hay 21 retenes para ajustes repetibles. Los 14 pasos superiores son de aproximadamente 1 dB cada uno, y normalmente los ajustes deben hac[...]
-
Pagina 24
ES 24 Sistemas de protección Ambas plataformas del amplificador están completamente protegidas contra condiciones adversas, pero su comportamiento y ajustes de usuario son diferen tes. Modelos PLX 1802/2502/3102/3602: •La limitación del recorte puede conmutarse en el panel posterior para evitar una sobreexcitación importante. Esto protege a l[...]
-
Pagina 25
ES 25 Especificaciones para los modelos PLX 1104, PLX 1804 PLX 1104 PLX 1804 POTENCIA DE SALIDA (vatios) ( 1) 20 - 20k Hz, 0,05% THD, 8 ohmios/canal. 310 550 1k Hz, 0,1% THD (EIA), 8 ohmios/canal. 325 600 20 - 20k Hz, 0,05% THD, 4 ohmios/canal. 500 800 1k Hz, 0,1% THD (EIA), 4 ohmios/canal. 550 900 DEFORMACIÓN, SMPTE-IM 0,02% 0,02% RESPUEST A DE F[...]
-
Pagina 26
ES 26 Especificaciones para los modelos PLX 1802, PLX 2502, PLX 3102, PLX 3602 PLX 1802 PLX 2502 PLX 3102 PLX 3602 POTENCIA DE SALIDA (vatios) ( 1) 20 - 20k Hz, 0,05% THD, 8 ohmios/canal. 320 425 550 725 1k Hz, 0,1% THD (EIA), 8 ohmios/canal. 330 450 600 775 20 - 20k Hz, 0,05% THD, 4 ohmios/canal. 525 675 900 1100 1k Hz, 0,1% THD (EIA), 4 ohmios/ca[...]
-
Pagina 27
ES 27 Apéndice A: Referencia de cableado Speakon Conexión del amplificador Al altavoz Conexión de dos hilos y canal simple Conexión de cuatro hilos y dos canales Conexión del modo puenteado ¡NOT A! ¡Asegure la polaridad correcta al conectar la salida del modo puenteado![...]
-
Pagina 28
FR 28 Précautions importantes et explication des symboles 1- Lire ces instructions. 2- Conserver ces instructions. 3- Respecter tous les avertissements. 4- Suivre toutes les instructions. 5- A VERTISSEMENT : Pour écarter les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou l’humidité. N e pas utiliser cet [...]
-
Pagina 29
FR 29 Introduction Merci d’avoir acheté cet amplificateur QSC. Prière de lire les instructions suivantes pour obtenir les meilleurs résultats. Ce manuel couvre tous les modèles de la série PLX. Les illustrations montrent le PLX 1804, représentatif des modèles PLX 1104 et 1804, alors que l’illus tration du PLX 3602 est représentatif des [...]
-
Pagina 30
FR 30 Installation sur bâti Utiliser quatre vis et rondelles pour installer l’amplificateur aux coulisses à équipement du bâti. Pour utiliser l’amplificateur hors d’un bâti, attacher les pieds en caoutchouc auto-adhésifs à la base. Pour les applications portables, mobiles ou autres où le bâti pourra être déplacé, nous vous recomma[...]
-
Pagina 31
FR 31 REFROIDISSEMENT L ’air circule à partir du bâti, passe par l’arrière de l’amplificateur et en ressort par devant. Le bâti se trouve ainsi refroidi. Le ventilateur tourne automatiquement plus vite lorsque l’amplificateur fonctionne à haute puissance. Ne pas bloquer les évents avant ou arrière ! Branchement de l’alimentation se[...]
-
Pagina 32
FR 32 Sélecteur Input Configuration Commutateur ON/OFF du limiteur d’amplitude Commutateurs de sélection de filtre basse fréquence pour chaque canal T ableau de sélection des filtres basse fréquence Commutateur Input Configuration (modèles PLX 1802/2502/3102/ 3602 uniquement) Sélectionnez la configur ation d’entrée en glissant le com mu[...]
-
Pagina 33
FR 33 Entrées Chaque canal a une entrée TRS 6 mm et XLR (femelle) équilibrée. Les connecteurs XLR et TRS pour chaque canal sont câblés en parallèle et peuvent être utilisés pour brancher en série un signal d’entrée sur des amplificateurs supplémentaires. L ’impédance d’entrée est de 20 kilo-ohms (équilibrée) ou de 10 kilo-ohms[...]
-
Pagina 34
FR 34 Connecteurs à borne de raccordement (modèles PLX 1802/2502/3102/3602 uniquement) Mode Stéréo et Parallèle : Connecter chaque haut-parleur à son propre canal de l’amplificateur , comme illustré sur l’étiquette du châssis. Le commutateur INPUT CONFIGURA TION doit être réglé pour le mode STÉRÉO ou P ARALLÈLE. Mode Pont : Le mo[...]
-
Pagina 35
FR 35 V oyants sur les modèles PLX 1104 et PLX 1804 V oyants des modèles PLX 1802, PLX 2502, PLX 3102 et PLX 3602 V oyants Des voyants peuvent être utilisés pour contrôler le fonctionnement du système et identifier les problèmes courants. ALIMENT A TION (PWR) : BLEU Indication normale : •ON (sous tension) : voyant allumé ; sur certains mo[...]
-
Pagina 36
FR 36 Commandes de gain T ourner les commandes GAIN dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le gain et dans le sens inverse pour le diminuer . Les commandes GAIN sont indiquées en dB d’affaiblissement. Il existe 21 détentes pour des réglages reproductibles. Les 14 paliers supérieurs sont d’environ 1 dB chacun et les réglag[...]
-
Pagina 37
FR 37 Sy stèmes de protection Les deux plates-formes d’amplificateur sont entièrement protégées co ntre les conditions indésirables, mais leur comportement et réglages utilisateur sont différents. Modèles PLX 1802/2502/3102/3602 : •Le limiteur d’amplitude pourra être permuté sur le panneau arrière pour empêcher tout risque de surc[...]
-
Pagina 38
FR 38 Caractéristiques techniques des modèles PLX 1104, PLX 1804 PLX 1104 PLX 1804 PUISSANCE DE SORTIE (watts) (1) 20 - 20 kHz, 0,05 % THD, 8 ohms/can. 310 550 1 kHz, 0,1 % THD (EIA), 8 ohms/can. 325 600 20 - 20 kHz, 0,05 % THD, 4 ohms/can. 500 800 1 kHz, 0,1 % THD (EIA), 4 ohms/can. 550 900 DISTORSION, SMPTE-IM 0,02 % 0,02 % RÉPONSE EN FRÉQUEN[...]
-
Pagina 39
FR 39 Caractéristiques techniques des modèles PLX 1802, PLX 2502, PLX 3102 et PLX 3602 PLX 1802 PLX 2502 PLX 3102 PLX 3602 PUISSANCE DE SORTIE (watts) (1) 20 - 20 kHz, 0,05 % THD, 8 ohms/can. 320 425 550 725 1 kHz, 0,1 % THD (EIA), 8 ohms/can. 330 450 600 775 20 - 20 kHz, 0,05 % THD, 4 ohms/can. 525 675 900 1100 1 kHz, 0,1 % THD (EIA), 4 ohms/can[...]
-
Pagina 40
FR 40 Annexe A : Référence de branchement Speakon Connecteur d’amplificateur Sur le haut-parleur Connecteur un canal, deux fils Connecteur deux canaux, quatre fils Connecteur Mode pont REMARQUE ! S’assurer de la polarité correcte lors du branchement de la sortie du mode Pont ![...]
-
Pagina 41
DE 41 Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und Symbolerklärung 1. Diese Anleitung sorgfältig durchlesen. 2. Diese Anleitung gut aufbewahren. 3. Alle W arnhinweise beachten. 4. Alle Anweisungen befolgen. 5. ACHTUNG: Zur V ermeidung von Bränden und Stromschlägen darf diese Ausrüstung weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Dieses Gerät nic[...]
-
Pagina 42
DE 42 Einführung Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Hochleistungsverstärker von QSC entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgende Anleit ung, um optimale Ergebnisse beim Gebrauch dieses Produkts zu erzielen. Dieses Handbuch behandelt alle Modelle der PLX-Serie. In den Abb ildun- gen steht das Modell PLX 1804 für die Modelle PLX 1104 und[...]
-
Pagina 43
DE 43 Rack-Einbau V erwenden Sie zur Befestigung des Verstärkers an den Geräte-Rack-Schienen vier Schrauben und Unterlegscheiben. Für den Gebrauch des V erstärkers ohne Rack befestigen Sie die selbsthaftenden Gummifüße an seiner Unterseite. Bei tragbaren, mobilen oder anderen Anwendungen, bei denen die Rackbaugruppe bewegt werden kann, empfeh[...]
-
Pagina 44
DE 44 Kühlung Die vom Rack hinten in den V erstärker ein- und vorne wieder herausströmende Luft sorgt für die nötige Rack-Kühlung. Das Gebläse läuft bei intensiver Belastung des V erstärkers automatisch schneller . Die vorderen und hinteren Belüftungsschlitze nicht blockieren! Netzverbindung herstellen Schließen Sie den Netzstrom an der [...]
-
Pagina 45
DE 45 Eingangskonfigurations-Wahlschalter Clip-Limiter -EIN/AUS-Schalter Niederfrequenzfilter -Wahlschalter für jeden Kanal Niederfrequenzfilter -Auswahltabelle Eingangskonfigurationsschalter (nur Modelle PLX 1802/2502/ 3102/3602) Wählen Sie die Eingangsko nfiguration, indem Sie den Schalter auf die je weilige Position für die gewünschte Einga [...]
-
Pagina 46
DE 46 Eingänge Jeder Kanal weist einen symmetrischen XLR-Eingang (Buchse) und einen 6-mm-TRS- Eingang auf. Die XLR- und TRS-Anschlüsse für jeden Kanal sind parallel geschaltet und können nur für eine Reihenschaltung eines Eingangssignals zu weiteren V erstärkern verwendet werden. Die Eingangsimpedanz beträgt 20 kOhm (symmetrisch) bzw . 10 kO[...]
-
Pagina 47
DE 47 Klemmenbolzenanschlüsse (nur Modelle PLX 1802/ 2502/3102/3602) Stereo- und Parallelmodus: Schließen Sie jeden Lautsprecher an seinen eigenen (auf dem Gehäuseaufkleber abgebildeten) V erstärkerkanal an. Der EINGANGSKONFIGURA TIONS-Schalter muss auf STEREO- oder P ARALLELMODUS eingestellt sein. Überbrückungsmodus: Im Überbrückungsmodus [...]
-
Pagina 48
DE 48 LED-Anzeigen an Modellen PLX 1104 und PLX 1804 LED-Anzeigen bei Modellen PLX 1802, PLX 2502, PLX 3102 und PLX 3602 LED-Anzeigen Mithilfe der LED-Anzeigen können der Systembetrieb überwacht und allgemeine Probleme identifiziert werden. POWER (PWR): BLAU Normalanzeige: •Netzschalter EIN: LED leuchtet auf; bei eini gen Modellen leuchtet die [...]
-
Pagina 49
DE 49 V erstärkungsregler Drehen Sie die Verstärkungsregler nach rechts, um die V erstärkung zu erhöhen, und nach links, um sie zu reduzieren. Die Skala der V erstä rkungsregler ist in Dämpfungs-dB unterteilt. 21 Arretierungen ermöglichen wiederholbare Einstellungen. Die oberen 14 Inkremente entsprechen jeweils ca. 1 dB; normalerweise sollte[...]
-
Pagina 50
DE 50 Schutzsy steme Beide V erstärkerplattformen sind vollständig vor widrigen Bedingungen geschützt, doch unterscheiden sich ihre V erhaltensweise und Benutzereinstellung. Modelle PLX 1802/2502/3102/3602: •Clip-Limiting kann an der Rückseite des Geräts eingeschaltet werden, um schwerwiegende Übersteuerung zu verhindern. Dies schützt die [...]
-
Pagina 51
DE 51 Spezifikationen PLX 1104, PLX 1804 PLX 1104 PLX 1804 AUSGANGSLEISTUNG (Wa tt) (1) 20 - 20 kHz, 0,05 % THD, 8 Ohm/Kanal 310 550 1 kHz, 0,1 % THD (EIA), 8 Ohm/Kanal 325 600 20 - 20 kHz, 0,05 % THD, 4 Ohm/Kanal 500 800 1 kHz, 0,1 % THD (EIA), 4 Ohm/Kanal 550 900 VERZERRUNG, SMPTE-IM 0,02 % 0,02 % FREQUENZGANG 20 - 20 kHz, ±0,5 dB, alle Modelle [...]
-
Pagina 52
DE 52 Spezifikationen PLX 1802, PLX 2502, PLX 3102, PLX 3602 PLX 1802 PLX 2502 PLX 3102 PLX 3602 AUSGANGSLEISTUNG (Watt) (1) 20 - 20 kHz, 0,05 % THD, 8 Ohm/Kanal 320 425 550 725 1 kHz, 0,1 % THD (EIA), 8 Ohm/Kanal 330 450 600 775 20 - 20 kHz, 0,05 % THD, 4 Ohm/Kanal 525 675 900 1100 1 kHz, 0,1 % THD (EIA), 4 Ohm/Kanal 575 750 1000 1250 1 kHz, 0,1 %[...]
-
Pagina 53
DE 53 Anhang A: Speakon-V erdrahtungsreferenz V erstärkeranschluss zum Lautsprecher 2-Leiter -, Einkanal-Anschluss 4-Leiter -, Zweikanal-Anschluss Überbrückungsmodus-Anschluss HINWEIS! Achten Sie beim Anschließen des Überbrückungsmodus-Ausgangs auf korrekte Polarität![...]
-
Pagina 54
CH 54 䞡㽕ⱘᅝܼ⊼ᛣџ乍ヺো䇈ᯢ 䯙䇏䖭ѯ㾘ᅮDŽ ֱᄬད䖭ѯ㾘ᅮDŽ ⊼ᛣ᠔᳝䄺ਞDŽ 䙉ᅜ䖭ѯ㾘ᅮDŽ ˉ 䄺ਞ˖Ў䙓ܡⴔ☿⬉ߏˈϡ㽕ᇚ䆒ᲈ䴆Ѣ䲼Ё╂⦃๗ЁDŽϡ㽕䴴䖥∈ⱘഄᮍՓ⫼ᴀ䆒DŽ া㛑⫼ᑆᏗ᪺ᣁDŽ ϡ㽕 ฉา䗮亢?[...]
-
Pagina 55
CH 55 ㅔҟ 䴲ᐌᛳ䇶ᙼ䌁ф46&ࡳ⥛ᬒ఼DŽ䇋䯙䇏ҹϟ䇈ᯢˈҹ㦋ᕫѻકⱘ᳔ՇᬜᵰDŽᴀݠ⎉Ⲫ᠔᳝ⱘ3/;㋏߫ൟোѻ કDŽ3/;ⱘ⼎ҷ㸼3/;ൟোˈ㗠3/;ҷ㸼3/;ǃ3/;ǃ3/;3/;[...]
-
Pagina 56
CH 56 ᴎᶊᅝ㺙 ⫼ಯ乫㶎ϱൿᇚᬒ఼ᅝ㺙ࠄ䆒ᴎᶊᇐ䔼 ϞDŽ㽕ᴎᶊՓ⫼ᬒ఼ˈ䳔ᑩ䚼㺙Ϟ㞾㉬ ᗻ‵㛊㛮ൿDŽ ᇍѢ֓ᨎᓣǃ⿏ࡼᓣ݊ᅗৃ㛑⿏ࡼᴎᶊ㒘ⱘᑨ ⫼ˈ ៥Ӏᔎ⚜ᓎ䆂ᙼᇍᬒ఼ৢ䚼䖯㸠ᬃᩥDŽ 46& ᡔᴃ᳡ࡵ㒘᳝ৢᶊᶘᎹࣙDŽ 䫌䗴ⱘࠡ䴶ᵓϸ[...]
-
Pagina 57
CH 57 ދै ぎ⇨Ңᴎᶊ⌕ܹᬒ఼ৢ䴶ˈҢࠡ䴶⌕ߎDŽ䖭ৃՓᴎᶊދ ैDŽᬒ఼Ꮉ䞣ᯊˈ亢㞾ࡼࡴ䕀䗳DŽ ϡ㽕ᣵԣࠡ䴶ৢ䴶ⱘ䗮亢ষʽ Ѹ⌕⬉⑤䖲 䖲Ѹ⌕⬉⑤ࠄᬒ఼ৢ䴶ⱘ,(&ᦦῑDŽ⊼ᛣ˖䖲 Ѹ⌕⬉⑤ࠡ䳔݇䯁Ѹ⌕⬉⑤ᓔ݇DŽᇚѸ⌕⬉⑤ᦦ༈ᦦܹড় 䗖ⱘ[...]
-
Pagina 58
CH 58 䕧ܹ䜡㕂䗝ᢽ఼ᓔ݇ ࠞ⊶䰤ࠊ఼212))ᓔ݇ 䗮䘧ⱘԢ乥䖛Ⓒ䗝ᢽᓔ݇ Ԣ乥䖛Ⓒ䗝ᢽ㸼 䕧ܹ䜡㕂ᓔ݇ ҙ 3/; ൟ བᛇ䗝ᢽ䕧ܹ䜡㕂ˈ䇋ᇚᓔ݇⒥ࠄⳂᷛ䕧ܹ䜡㕂໘DŽ ḹˉϞԡ ゟԧໄˉЁԡ ᑊ㘨ˉϟԡ ゟԧ?[...]
-
Pagina 59
CH 59 䕧ܹッ 䗮䘧䛑᳝ϔϾᑇ㸵ⱘ;/5 ˄ݙᄨ˅㣅ᇌ 756 䕧ܹDŽ䗮䘧 ⱘ;/5756༈ᑊ㸠䖲ˈᑊϨৃҹ䞛⫼ Ā㦞䫒āᮍᓣ䖲ϔϾ 䕧ֵܹোࠄⱘᬒ఼DŽ 䕧ܹ䰏ᡫЎNྚ ˄Ꮖᑇ㸵˅Nྚ ˄䴲ᑇ㸵˅ DŽ;/5 756䕧ܹッⱚҹᷛޚ?[...]
-
Pagina 60
CH 60 㒓᷅༈ ҙ 3/; ൟ ゟԧໄᑊ㸠ᓣˉ ᇚᡀໄ఼䖲ࠄ㞾ⱘᬒ఼䗮 䘧ˈབᴎㆅᷛㅒϞ᠔⼎DŽ䕧ܹ䆒㕂ᓔ݇ᖙ乏䆒㕂Ўゟԧ ໄᑊ㸠ᓣDŽ ḹᓣˉ ḹᓣᇍ䗮䘧ᇍ䖯㸠䜡㕂ҹ偅ࡼऩϔ催ࡳ ⥛ᡀໄ఼䋳䕑DŽ?[...]
-
Pagina 61
CH 61 3/; 3/; ൟϞⱘ /(' ᣛ⼎♃ 3/;ǃ3/;ǃ3/; 3/;ൟѻકϞⱘ /(' ᣛ⼎ ♃ /('ᣛ⼎♃ /('ᣛ⼎♃ৃ⫼Ѣⲥ㾚㋏㒳䖤㸠ᷛ䆚ϔ㠀䯂乬DŽ ⬉⑤3:5 㪱㡆 ℷᐌᰒ⼎˖ Ѹ?[...]
-
Pagina 62
CH 62 Ⲟࠊ఼ 乎ᯊ䩜䕀ࡼⲞࠊӮⲞ˗䗚ᯊ䩜䕀ࡼ ߭ޣᇣⲞDŽ Ⲟࠊᣝߚ䋱G%㹄ޣDŽ᳝Ͼḷৃ䖯 㸠䞡䇗ᭈDŽϞ䴶ⱘℹ㑺ᰃ↣ℹG%ˈ ℷᐌⱘ䆒㕂ᑨ䆹䖭Ͼ㣗ೈݙDŽԢѢG% ⱘ㣗ೈϡ㛑⫼Ѣℷᐌᑣ⬉ᑇˈЎ䕧ܹޔ?[...]
-
Pagina 63
CH 63 ֱᡸ㋏㒳 ᇍϸϾᬒ఼ᑇৄ䛑䖯㸠њܙߚⱘ䰆ᡸҹ䰆ߎ⦄ϡ߽ᚙމˈԚᰃ݊㸼⦄ᔶᓣҹঞ⫼᠋䇗ᭈᮍᓣ䛑᳝᠔ϡৠDŽ 3/; ൟ˖ ৃҹৢ䴶ᵓᠧᓔࠞ⊶䰤ࠊҹ䰆䖛䕑DŽ䖭ḋৃҹֱᡸᡀໄ఼ᑊϨϔᅮᑺϞ䰡Ԣᬒ఼ⱘ䋳䕑DŽ ݙ?[...]
-
Pagina 64
CH 64 3/;ǃ3/; 㾘Ḑ 3/; 3/; 䕧ߎ⬉⑤ ⪺ N+]7+'ྚ &K N+]7+'(,$ྚ &K ?[...]
-
Pagina 65
CH 65 3/;3/;3/; 3/; 㾘Ḑ 3/; 3/; 3/; 3/; 䕧ߎ⬉⑤ ⪺ N+]7+'ྚ &K [...]
-
Pagina 66
CH 66 䰘ᔩ $˖6SHDN RQ 㒓খ㗗 ᬒ఼䖲 ᡀໄ఼ ঠ㒓ǃऩ䗮䘧䖲 ಯ㒓ǃঠ䗮䘧䖲 ḹᓣ㒓 ⊼ᛣ 䖲ḹᓣⱘ䕧ߎᯊ䇋⹂ ֱᵕᗻⱘℷ⹂ʽ[...]
-
Pagina 67
[...]
-
Pagina 68
QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA ©2006 “QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and T rademark Office. How to Contact QSC Audio Products Cómo comunicarse con QSC Audio Products Comment prendre contact avec QSC Audio Products Kontaktinformationen für QSC Audio Products 㘨㋏ [...]