Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
QUART RAB 1450 manuale d’uso - BKManuals

QUART RAB 1450 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso QUART RAB 1450. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica QUART RAB 1450 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso QUART RAB 1450 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso QUART RAB 1450 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo QUART RAB 1450
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione QUART RAB 1450
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature QUART RAB 1450
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio QUART RAB 1450 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti QUART RAB 1450 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio QUART in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche QUART RAB 1450, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo QUART RAB 1450, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso QUART RAB 1450. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Congratulations! By purchasing an amplifier from MB QUART , you have decided on a product of the highest technical quality . MB QUART wishes you great enjoyment with your amplifier . Should you have any questions about this system or other MB QUART products, please call us personally or send us an e-mail at info@mbquart.de Herzlichen Glückwunsch[...]

  • Pagina 2

    2 WARRANTY 2 GENERAL INSTALLATION NOTES System design 3 Installation 3 AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION RAB 250 2-Channel Amplifier 4 RAB 450 4-Channel Amplifier 5 RAB 1450 Mono Amplifier 6 AFTER INSTALLATION Setting up systems after installation for best performance 7 Troubleshooting a system 7-8 AMPLIFIER APPLICATIONS RAB 250 2-Channel Amplifier Ful[...]

  • Pagina 3

    3 English System design GENERAL INST ALLATION NOTES Installation The success of any car stereo system relies on several factors, such as the system design, execution of the installation, and system setup. This section is intended to assist the installer by offering several tips and hints about good installation practice. Please remember that any sy[...]

  • Pagina 4

    4 RAB 250 2-Channel Amplifier AMPLIFIER FEA TURE DESCRIPTION 2 5 6 7 8 4 1 1 3 4 2 5 7 9 1 6 7 9 5 3 3 8 6 4 2 8 1 LED INDICAT ORS 1. POWER: Lights up when power and remote turn on is applied. 2. DIAGNOSTICS: When lit, will indicate a fault condition. 2 LOW PASS MODE 1. Selectable in STEREO mode or MONO mode. 3 AMPLIFIER MODE 1. Selects the frequen[...]

  • Pagina 5

    5 RAB 450 4-Channel Amplifier AMPLIFIER FEA TURE DESCRIPTION 1 3 4 2 5 7 9 8 6 1 0 1 1 1 LED INDICAT ORS 1. POWER: Lights up when power and remote turn-on is applied. 2. DIAGNOSTICS: When lit, will indicate a fault condition. 2 CH1/2 MODE 1. DUPE CH3/4 routes signal as selected by the amps 3 & 4 SELECT to the 1 & 2 amplifier pair . Note th[...]

  • Pagina 6

    6 AMPLIFIER FEA TURE DESCRIPTION 1 6 7 9 5 3 4 2 8 MBQR- 1 0dB 9dB RAB 1450 Mono Amplifier 1 LED INDICAT ORS 1. POWER: Lights up when power and remote turn-on is applied. 2. DIAGNOSTICS: When lit, will indicate a fault condition. 2 BASS REMOTE When the MBQR-1 Bass Remote is plugged in, you can vary the bass boost from 0 dB to 9 dB via the under das[...]

  • Pagina 7

    7 Setting up systems after installation for best per formance AFTER INST ALLATION General: As mentioned in the “General Installation Notes” section, the system should now be powered up, and working. At this point, all crossover frequency and input selection switches should be properly set for the application, and all volume, level and equalizer[...]

  • Pagina 8

    8 Amplifier heatsink overheating: The amplifiers will shut down when the heatsink temperature reaches 80 degrees centigrade, and turn back on once the unit has cooled down below that point. Causes of overheating: 1 - Inadequate cooling - relocate or remount to provide better natural airflow over the fins. 2 - Driving high power levels into low [...]

  • Pagina 9

    9 English NOTES[...]

  • Pagina 10

    1 0 DEUTSCH GARANTIE 1 0 ALLGEMEINE INSTALLATIONSANWEISUNGEN Systemauslegung 1 1 Installation 1 1 BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN RAB 250 2-Kanal-V erstärker 12 RAB 450 4-Kanal-V erstärker 13/14 RAB 1450 Mono Verstärker 14 NACH DER INSTALLATION Einstellen der Anlage nach Installation zum Erzielen der besten Leistung 15 Fehlersuche innerhal[...]

  • Pagina 11

    1 1 Deutsch Systemauslegung ALLGEMEINE INSTALLA TIONSANWEISUNGEN Installation Die gelungene Einrichtung einer jeden Autostereoanlage hängt von mehreren Faktoren ab wie Systemauslegung, Installations - ausführung und Systemeinstellung. Dieser Abschnitt soll dem Monteur mit verschiedenen Tipps und Hinweisen zu guten In - stallationspraktiken Hilfes[...]

  • Pagina 12

    12 RAB 250 2-Kanal-Verstärker BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN 2 5 6 7 8 4 1 1 3 4 2 5 7 9 1 6 7 9 5 3 3 8 6 4 2 8 1 LED-Anzeigen 1. POWER: Leuchtet auf, wenn Strom anliegt und das Gerät über die Einschaltsteuerung eingeschaltet wird. 2. DIAGNOSTICS: Die Diagnose-LED-Anzeige leuchtet auf, sobald ein Fehlerzustand eintritt. 2 LOW PASS MODE ([...]

  • Pagina 13

    13 RAB 450 4-Kanal-Verstärker BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN 1 3 4 2 5 7 9 8 6 1 0 1 1 1 LED-Anzeigen 1. POWER: Leuchtet auf, wenn Strom anliegt und das Gerät über die Einschaltsteuerung eingeschaltet wird. 2. DIAGNOSTICS: Die Diagnose-LED-Anzeige leuchtet auf, sobald ein Fehlerzustand eintritt. 2 CH 1/2 MODE (Kanal 1/2-Modus) 1. DUPE CH [...]

  • Pagina 14

    14 1 6 7 9 5 3 4 2 8 MBQR- 1 0dB 9dB BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN RAB 1450 Mono Verstärker 1 LED-Anzeigen 1. POWER: Leuchtet auf, wenn Strom anliegt und das Gerät über die Einschaltsteuerung eingeschaltet wird. 2. DIAGNOSTICS: Die Diagnose-LED-Anzeige leuchtet auf, sobald ein Fehlerzustand eintritt. 2 BASS REMOTE (Bass-Fernsteuerung) We[...]

  • Pagina 15

    15 Deutsch Einstellen der Anlage nach Installation zum Erzielen der besten Leistung NACH DER INST ALLATION Allgemeines: Wie im Abschnitt „Allgemeine Installationsanleitung“ aufgeführt, müsste nun die Anlage in Betrieb genommen sein und funktionieren. Nun müss - ten alle Übergangsfrequenz- und Eingangswählschalter ordnungsgemäß auf die An[...]

  • Pagina 16

    16 NACH DER INST ALLATION Um eine Störung einer Soundanlage zu lokalisieren, trennt man die Teile dieser Anlage in logischer Weise voneinander , um den Grund für die Störung ausfindig zu machen. Beschreibung des in alle MB QUART V erstärker eingebauten Diagnosesystems: Das Diagnosesystem schaltet den Verstärker ab , bis er durch Aus - schalte[...]

  • Pagina 17

    17 Deutsch NOTIZEN[...]

  • Pagina 18

    18 FRANÇAIS GARANTIE 18 CONSIGNES D‘INSTALLATION GÉNÉRALES Conception du système 19 Installation 19 DESCRIPTION DES DONNÉES CARACTÉRISTIQUES Amplificateur 2 canaux RAB 250 20 Amplificateur 4 canaux RAB 450 2 1/22 Amplificateur mono RAB 1450 22 APRÈS L‘INSTALLATION Réglage de l‘installation pour obte nir les meilleures performances pos[...]

  • Pagina 19

    19 Français Conception du système CONSIGNES D‘INST ALLATION GÉNÉRALES Installation L‘installation réussie d‘un système stéréo dans un véhicule dé- pend de plusieurs facteurs tels que la conception du système, la procédure d‘installation et le réglage du système. Ce chapitre a pour but de faciliter le travail du monteur en lui [...]

  • Pagina 20

    20 Amplificateur 2 canaux RAB 250 DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC- TÉRISTIQUES DE L‘ AMPLIFICATEUR 2 5 6 7 8 4 1 1 3 4 2 5 7 9 1 6 7 9 5 3 3 8 6 4 2 8 1. Affichages DEL 1. POWER: S’allume lorsque l’appareil est sous tension et qu’il est mis en marche par la commande d’enclenchement. 2. DIAGNOSTICS: L ’affichage DEL de diagnostic s’a[...]

  • Pagina 21

    2 1 Français Amplificateur 4 canaux RAB 450 DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC- TÉRISTIQUES DE L‘ AMPLIFICATEUR 1 3 4 2 5 7 9 8 6 1 0 1 1 1. Affichages DEL 1. POWER: S’allume lorsque l’appareil est sous tension et qu’il est mis en marche par la commande d’enclenchement. 2. DIAGNOSTICS: L ’affichage DEL de diagnostic s’allume dès qu?[...]

  • Pagina 22

    22 DESCRIPTION DES DONNÉES CARACTÉRISTIQUES DE L‘ AMPLIFICATEUR 1 0. OUTPUT (Sortie Ligne) 1. Il est possible de monter en cascade un amplificateur supplé - mentaire et de le commander via la sortie Ligne (Daisy Chain). 2. Dans le mode 4 canaux : placez l’interrupteur 9 dans la posi- tion 4CH. Tous les quatre canaux sont mélangés pour for[...]

  • Pagina 23

    23 Français Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures per formances possibles APRÈS L‘INST ALLATION Généralités: Comme cela est décrit dans le chapitre „Consignes d‘installation générales“, l‘installation devrait avoir été mise en marche et fonctionner. Il fau - drait régler maintenant l‘ensemble des sélecteur[...]

  • Pagina 24

    24 P our localiser une panne à l‘intérieur de l’installation stéréo, couper les pièces de l’installation de manière logique afin de localiser la raison de la perturbation. Description du système de diagnostic intégré dans tous les amplificateurs MB QUART: Le système de diagnostic déconnecte l’amplificateur jusqu’à ce qu’i[...]

  • Pagina 25

    25 Français APRÈS L‘INST ALLATION Interférences électriques: L‘intérieur d‘un véhicule constitue fondamentalement un environnement défavorable pour les appareils électriques. Le grand nombre d‘installations électriques comme par exemple l‘allumage, la dynamo, les pompes à essence et la climatisation pour n‘en citer que quelque[...]

  • Pagina 26

    26 E S PA Ñ O L GARANTÍA 26 INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN Diseño del sistema 27 Instalación 27 DESCRIPCIÓN DE LOS DAT OS CARACTERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR Amplificador de 2 canales RAB 250 28 Amplificador de 4 canales RAB 450 29/30 Amplificador Mono RAB 1450 30 DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Ajuste del equipo después de la instala[...]

  • Pagina 27

    27 E s p a ñ o l Diseño del sistema INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN Instalación El ajuste exitoso de cualquier equipo de música de automóviles depende de varios factores como p. ej. el dimensionamiento del sistema, la ejecución de la instalación y el ajuste del sistema. Este punto con diferentes sugerencias e indicaciones debe a[...]

  • Pagina 28

    28 Amplificador de 2 canales RAB 250 DESCRIPCIÓN DE LOS DAT OS CARAC- TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR 2 5 6 7 8 4 1 1 3 4 2 5 7 9 1 6 7 9 5 3 3 8 6 4 2 8 1. Lámparas LED 1. POWER: Se ilumina cuando se alimenta corriente y se conecta el equipo a través del control de conexión. 2. DIAGNOSTICS: La lámpara LED de diagnóstico se ilumina cuan- do se p[...]

  • Pagina 29

    29 E s p a ñ o l Amplificador de 4 canales RAB 450 DESCRIPCIÓN DE LOS DAT OS CARAC- TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR 1 3 4 2 5 7 9 8 6 1 0 1 1 1. Lámparas LED 1. POWER: Se ilumina cuando se alimenta corriente y se conecta el equipo a través del control de conexión. 2. DIAGNOSTICS: La lámpara LED de diagnóstico se ilumina cuan- do se produce un e[...]

  • Pagina 30

    30 DESCRIPCIÓN DE LOS DAT OS CARAC- TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR 1 0. OUTPUT (salida Line) 1. A través de la salida Line se puede conectar en cascada y controlar otro amplificador (Daisy Chain) 2. En el modo de 4 canales: P onga el conmutador 9 en 4CH. Todos los 4 canales se mezclan para obtener una señal mono y ponen a disposición esta señal [...]

  • Pagina 31

    3 1 E s p a ñ o l Ajuste del equipo después de la instalación para obtener el mejor rendimiento DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Aspectos generales: Como se ha mencionado en el punto “Instrucciones de instalación generales” debería ya haberse puesto en servicio y funcionar la instalación. Ahora tienen que estar ajustados correctamente todos lo[...]

  • Pagina 32

    32 P ara localizar un error en la instalación de audio se deben separar las partes de esta instalación en una forma lógica para poder localizar de esta forma la causa del fallo. Descripción del sistema de diagnóstico montado en todos los amplificadores MB QUART: El sistema de diagnóstico desconecta el amplificador hasta que éste se ponga e[...]

  • Pagina 33

    33 E s p a ñ o l DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Interferencias eléctricas: El interior de un vehículo representa siempre un entorno desfavorable para los equipos eléctricos. El gran número de instalaciones eléctricas como el encendido, generador , bombas de gasolina, acondicionador de aire, etc. generan campos electromagnéticos así como tambi?[...]

  • Pagina 34

    34 ITALIANO GARANZIA 34 ISTRUZIONI GENERALI PER L ’INSTALLAZIONE System design 35 Installazione 35 DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’ AMPLIFICATORE Amplificatore a due canali RAB 250 36 Amplificatore a quattro canali RAB 450 37/38 Amplificatore Mono RAB 1450 38 DOPO L’INSTALLAZIONE Impostazione del sistema dopo l’installazione per otte[...]

  • Pagina 35

    35 Italiano System design ISTRUZIONI GENERALI PER L ’INSTALLAZIONE Installazione Il successo di qualsiasi impianto stereo veicolare dipende da diversi fattori come il design del sistema, l’esecuzione dell’installazione e l’impostazione del sistema. Questo capitolo si propone di aiutare l’installatore offrendo diversi consigli e indicazion[...]

  • Pagina 36

    36 Amplificatore a due canali RAB 250 DESCRIZIONE DELLE CARA TTERISTICHE DELL ’ AMPLIFICAT ORE 2 5 6 7 8 4 1 1 3 4 2 5 7 9 1 6 7 9 5 3 3 8 6 4 2 8 1. Spie LED 1. POWER: s’illumina se l’apparecchio è in tensione e viene acceso mediante l’apposito comando. 2. DIAGNOSTICS: la spia LED di diagnosi s’illumina in condizioni di guasto. 2. LOW P[...]

  • Pagina 37

    37 Italiano Amplificatore a quattro canali RAB 450 DESCRIZIONE DELLE CARA TTERISTICHE DELL ’ AMPLIFICAT ORE 1 3 4 2 5 7 9 8 6 1 0 1 1 1. Spie LED 1. POWER: s’illumina se l’apparecchio è in tensione e viene acceso mediante l’apposito comando. 2. DIAGNOSTICS: la spia LED di diagnosi s’illumina in condizioni di guasto. 2. CH 1/2 MODE (canal[...]

  • Pagina 38

    38 DESCRIZIONE DELLE CARA TTERISTICHE DELL ’ AMPLIFICAT ORE Amplificatore Mono RAB 1450 1. Spie LED 1. POWER: s’illumina se l’apparecchio è in tensione e viene acceso mediante l’apposito comando. 2. DIAGNOSTICS: la spia LED di diagnosi s’illumina in condizioni di guasto. 2. BASS REMOTE (telecomando bassi) Se il MBQR-1 Bass Remote è coll[...]

  • Pagina 39

    39 Italiano Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenerne il massimo rendimento. DOPO L ’INSTALLAZIONE Istruzioni generali: Come indicato nel capitolo “Istruzioni generali per l’installazione” l’impianto dovrebbe ora essere acceso e in condizione di funzionare. A questo punto tutte le frequenze di transizione e d’ingress[...]

  • Pagina 40

    40 P er individuare l’origine di un problema audio occorre isolare le parti del sistema in causa in modo logico per localizzare il motivo del guasto. Descrizione del sistema di diagnosi incorporato in tutti gli amplificatori MB QUART: il sistema di diagnosi disattiva l’amplificatore finché non viene risettato mediante spegnimento e successi[...]

  • Pagina 41

    4 1 Italiano DOPO L ’INSTALLAZIONE Interferenze elettriche: L ’interno di un autoveicolo costituisce una condizione estremamente sfavorevole per le apparecchiature elettroniche. La notevole quantità di sistemi elettrici come il sistema d’iniezione, l’alternatore, le pompe del carburante, I condizionatori per ricordarne solo alcuni creano c[...]

  • Pagina 42

    42 P У С С К И Й ГАРАНТИЯ 42 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ Конструктивные параметры системы / Дизайн системы 43 Монтаж 43 ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ RAB 250 2-канальный усилитель 44 RAB 450 4-ка[...]

  • Pagina 43

    43 Pусский Конструктивные параметры системы / Дизайн системы ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ Монтаж Удачная комплектация любой автомобильной стереоустановки зависит от нескольких факторов, напри?[...]

  • Pagina 44

    44 RAB 250 2-канальный усилитель ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ 2 5 6 7 8 4 1 1 3 4 2 5 7 9 1 6 7 9 5 3 3 8 6 4 2 8 1. Светодиодные индикаторы 1. POWER: загорается, когда поступит ток и устройство включится чер[...]

  • Pagina 45

    45 Pусский RAB 450 4-канальный усилитель ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ 1 3 4 2 5 7 9 8 6 1 0 1 1 1. Светодиодные индикаторы 1. POWER: загораетсяf, когда поступит ток, и устройство включится посредст[...]

  • Pagina 46

    46 ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ RAB 1450 Моно-усилитель 1. Светодиодные индикаторы 1. POWER: загорается, когда поступит ток и устройство включится через систему управления включением..[...]

  • Pagina 47

    47 Pусский Настройка системы после монтажа для получения наилучшего эффекта звучания Общие сведения: Как указывалось в разделе “Общая инструкция по монтажу”, теперь система должна быть вклю[...]

  • Pagina 48

    48 Для того чтобы определить местонахождение неисправности в пределах акустической системы, части этой системы логичным образом разделяют между собой, чтобы определить причину появления эт?[...]

  • Pagina 49

    49 Pусский ПОСЛЕ МОНТАЖА Тиканье или свист, которые меняются в зависимости от частоты вращения двигателя: 1 - Эту проблему можно объяснить проникновением электромагнитных полей в cinch-кабели ус?[...]

  • Pagina 50

    50 RAB 250 2-Channel Amplifier Full range stereo Vollbereichs-Stereo-System Système stéréo large bande Sistema de STEREO de gama completa Sistema Stereo a gamma completa Полнодиапазонная стерео-система Mono bridged for subwoofer Gebrückte Mono-Schaltung für Subwoofer Couplage mono ponté pour subwoofer Conmutación[...]

  • Pagina 51

    5 1 RAB 250 2-Channel Amplifier AMPLIFIER APPLICA TIONS 2-way active crossover system Aktives 2-Wege-Weichensystem Système de filtre actif à 2 voies Sistema de diplexor activo de 2 vías Sistema crossover attivo a due vie Активная 2-канальная система разделительных фильтров[...]

  • Pagina 52

    52 RAB 450 4-Channel Amplifier AMPLIFIER APPLICA TIONS 4-channel full range stereo 4-Kanal-Vollbereichs-Stereo-System Système stéréo large bande 4 canaux Sistema STEREO de gama completa de 4 canales Sistema Stereo a quattro canali a gamma completa 4-канальная полнодиапазонная стерео-система 2-way active syst[...]

  • Pagina 53

    53 RAB 450 4-Channel Amplifier AMPLIFIER APPLICA TIONS 3-channel full range stereo 3-Kanal-Vollbereichs-Stereo-System Système stéréo large bande 3 canaux Sistema STEREO de gama completa de 3 canales Sistema Stereo a gamma completa a tre canali 3-канальная полнодиапазонная стерео-система[...]

  • Pagina 54

    54 RAB 1450 Mono Amplifier AMPLIFIER APPLICA TIONS One 4, 2 or 1 ohm subwoofer Ein 4, 2 oder 1 Ohm Subwoofer Un subwoofer 4, 2 ou 1 ohms Un altavoz de graves de 4, 2 ó 1 ohmios Un subwoofer da 4, 2 o 1 Ohm Сабвуфер 4, 2 или 1 Ом Two 4 or 2 ohm subwoofer Zwei 4 oder 2 Ohm Subwoofer Deux subwoofers 4 ou 2 ohms Dos altavoces de graves de[...]

  • Pagina 55

    55 TECHNICAL DA TA Features RAB 250 2-CHANNEL RAB 450 4-CHANNEL RAB 1450 MONO Output power rating Watt RMS (14.4V battery) 4-Ohms 50 x 2 50 x 4 200 x 1 2-Ohms 90 x 2 80 x 4 300 x 1 1-Ohm – – 450 x 1 Mono bridge at 4-Ohms 180 x 1 160 x 2 – Miscellaneous specifications Slow unmute at turn on (soft start) Yes Y es Yes Frequency response, -3 dB 1[...]

  • Pagina 56

    MAXXSONICS USA, INC. 1290 Ensell Road Lake Zurich, Illinois 60047 USA E-Mail info@maxxsonics.com Website www .maxxsonics.com MAXXSONICS EUROPE GMBH Neckarstrasse 20 74847 Obrigheim, Germany Phone +49 (0) 62 6 1 - 6 38-0 FAXX +49 (0) 62 6 1 - 6 38-129 E-Mail info@mbquart.de Website www .mbquart.de RAB 250 / RAB 450 / RAB 1450[...]