Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Quinny XL Freestyle 4 manuale d’uso - BKManuals

Quinny XL Freestyle 4 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Quinny XL Freestyle 4. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Quinny XL Freestyle 4 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Quinny XL Freestyle 4 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Quinny XL Freestyle 4 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Quinny XL Freestyle 4
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Quinny XL Freestyle 4
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Quinny XL Freestyle 4
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Quinny XL Freestyle 4 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Quinny XL Freestyle 4 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Quinny in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Quinny XL Freestyle 4, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Quinny XL Freestyle 4, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Quinny XL Freestyle 4. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    4 Gebruiksaanwijzing/Garantie WAA RS CH UW IN G: b ew aa r al s na sl ag we rk Gebrauchsanweisung/Garantie ACHTUNG: Bitte für künftige Benutzung aufbewahren Instructions for use/Warranty IMPORT ANT : Keep for future reference Mode d’emploi/Garantie AV E RT I S S E M E N T: c o n s e r v e z - l e c o m m e r é f é r e n c e Modo de empleo/Gar[...]

  • Pagina 2

    Gebruiksaanwijzing (NL) . . . . . . . 8 - 12 Gebrauchsanweisung (D) . . . . 13 - 17 Instructions for use (GB) . . . . . 18 - 22 Mode d’emploi (F) . . . . . . . . . . . . 23 - 27 Modo de empleo (E) . . . . . . . . . . 28 - 32 Istruzioni per l’uso (I) . . . . . . . . 33 - 37 4[...]

  • Pagina 3

    1 4 1 2 9 12 2 3 5/8 7 10 11 13 14 1 2[...]

  • Pagina 4

    15 2 18 2 21 2 24 2 16 2 17 1 2 2 19 1 2 2 20 1 2 2 22 2 23 1 2 2 25 2 2 1 26 2 2 1[...]

  • Pagina 5

    27 1 2 30 33 28 1 2 29 31 32 34[...]

  • Pagina 6

    NL 1 Wan de lw ag en zi tj e 2 Vei li gh ei ds ha rn as 3 Zonnekap 4 Duwer 5 Parkeerrem 6 Bijrem 7 Achterwiel 8 Zelfsturend voorwiel 9 Voe te ns te un 10 Boodschappenmandje 11 Adapters 12 Vei li gh ei ds be ug el 13 Inklapbeveiliging 14 Tr a n s p o r t b e v e i l i g i n g / duwervergrendeling 15 Afdekkapje 16 Hoofdkussen 17 Gordelbeschermers D 1[...]

  • Pagina 7

    BELGIË BELGIQUE/LUXEMBOURG Lorenzo International Kromstraat 64 B-2520 Ranst België/Belgique T el. +32 3 475 06 75 Fax +32 3 475 06 33 www .lorenzo.be BULGARIA Nedelchev & Nedelchev Ltd. Compl. Gotze Delchev Ul. Silivria 16 Sofia 1404 T el. 02-958 26 29 Fax 02-958 26 51 E-mail: nn@asico.net www .nn-bg.com CESKÁ REPUBLIKA Libfin s.r .o. Legion[...]

  • Pagina 8

    12 2 3 17 16 11 4 13 14 1 7 10 8 6 9 5 15 7[...]

  • Pagina 9

    NL 8 BELANGRIJK: Eerst lezen! WAA RS CH UW IN G: L ee s de ze g eb ru ik sa an wi jz in g zo rg vu ld ig d oo r en b ew aa r de ze a ls n as la gw er k. H et n ie t opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan de veiligheid van uw kind ernstig schaden. WAA RS CH UW IN G: U b en t ze lf v er an tw oo rd el ij k vo or d e ve il ig he id v an u w ki nd . WA[...]

  • Pagina 10

    NL 9 - Controleer de bandenspanning en pomp eventueel de banden op (maximale druk zie onderhoud). Wielen Demonteren - Druk voor het demonteren van de achterwielen op de knop op de wieldop (5/8) en trek het wiel uit de as opening (9). Duwer verstellen - Druk om de duwer in hoogte te verstellen, gelijktijdig de verstelknoppen in (4.1) en draai de duw[...]

  • Pagina 11

    NL 10 - Controleer of het autoveiligheidszitje goed vast zit. Het Maxi-Cosi autoveiligheidszitje verwijderen - Plaats uw duimen op de bedieningsknoppen aan weerszijden van het autoveiligheidszitje. - Druk deze in en til gelijktijdig (19.1) het autoveiligheidszitje van de Freestyle 4 XL (19.2). Adapters verwijderen - Verwijder de adapters door de ro[...]

  • Pagina 12

    NL 11 BOODSCHAPPENMANDJE - Het mandje onder de Freestyle 4 XL kan gebruikt worden voor boodschappen tot maximaal 5 kg. - De overige opbergmogelijkheden kunnen gebruikt worden tot maximaal 0,5 kg. - LET OP: gebruik uitsluitend de voorgeschreven opbergmogelijkheden en overschrijd het maximaal toelaatbare gewicht niet. ONDERHOUD - Controleer regelmati[...]

  • Pagina 13

    NL 12 VRAGEN? Neem contact op met uw verkoper of importeur (zie adressenlijst). GARANTIE - De garantietermijn gaat in op de datum van aankoop en geldt voor een periode van 12 maanden. Garantie wordt uitsluitend verleend op materiaal en fabricagefouten. De aankoopdatum kan alleen worden aangetoond met de originele aankoopbon. De garantie kan uitslui[...]

  • Pagina 14

    D 13 WICHTIG: vor Gebrauch bitte lesen! WAR NU NG : Le se n Si e di es e Ge br au ch sa nw ei su ng s or gf äl ti g du rch u nd b ew ah re n Si e Si e zu m Na ch le se n au f. Wen n Si e di e Ge br au ch sa nw ei su ng n ic ht be fo lg en , ka nn d ie S ic he rh ei t Ih re s Ki nd es e rn st ha ft gefährdet sein. WAR NU NG : Si e se lb st s in d [...]

  • Pagina 15

    D Räder anbringen - Die 2 Räder mit dem Bremszylinder gehören nach hinten. - Drücken Sie die T aste in der Mitte der Radkappe (5/8) und schieben Sie gleichzeitig die Achse in die Achsenöffnung (7). - Überprüfen Sie, ob sie fest sitzt. - Überprüfen Sie den Reifendruck und pumpen Sie die Reifen gegebenenfalls auf (Höchstdruck: siehe Abschni[...]

  • Pagina 16

    D 15 Entfernen des Dreami Kinderwagenaufsatz - Ihre Daumen befinden sich auf den Bedienungstasten an beiden Seiten des Kinderwagenaufsatzes (17.1). - Drücken Sie diese T asten ein und heben Sie gleichzeitig den Kinderwagenaufsatz vom Freestyle 4 XL (17.2). Befestigung des Maxi-Cosi Sicherheitsautositz - Stellen Sie den Kindersitz mit dem Fußende [...]

  • Pagina 17

    D - Die Schultergurte sind höhenverstellbar . Um die Höhe einzustellen, öffnen Sie den Bezug an der Rückseite und verstellen Sie die Schnalle sowohl im Bezug als auch in der Verstärkungsplatte (34). Sicherheitsbügel - Bringen Sie den Sicherheitsbügel mit den 2 Enden in den Öffnungen auf dem Adapterteil an (31). - Achtung! Schnallen Sie Ihr [...]

  • Pagina 18

    D 17 - Wenn Sie ein Loch im Schlauch feststellen, können Sie dies wie bei Ihrem Fahrrad selbst flicken oder von einem Fahrradmechaniker flicken lassen. - Lassen Sie bei einem T ransport des Freestyle 4 XL im Flugzeug immer die gesamte Luft aus den Reifen. Durch den Druckunterschied könnten die Reifen kaputt gehen. - Die Gefahr von Rostbildung/Abl[...]

  • Pagina 19

    GB IMPORT ANT : Read first! WAR NI NG : R ea d th e in st ru ct io n ma nu al c ar ef ul ly a nd k ee p it f or f ut ur e re fe re nc e. N ot f ol lo wi ng t he instructions in this manual may endanger the safety of your child. WAR NI NG : Your c hi ld ’ s sa fe ty i s yo ur r es po ns ib il it y . WAR NI NG : N ev er l ea ve y ou r ch il d un at[...]

  • Pagina 20

    GB 19 Removing the wheels - T o disassemble the rear wheels, press the button on the hubcap (5/8) and pull the wheel out of the axle opening (9). Adjusting the handlebar - T o adjust the height of the handlebar , push the release buttons at the same time (4.1) and rotate the handlebar into the desired position (4.2). Folding - Fold up the sun canop[...]

  • Pagina 21

    GB Removing the Maxi-Cosi car seat - Place your thumbs on the control buttons on both sides of the car seat (19.1). - Push in the buttons while lifting the car seat from the Freestyle 4 XL (19.2). Removing the adapters - Remove the adapters by moving the red button under the adapters outward (20.1) while sliding the adapters upwards (20.2). - Place[...]

  • Pagina 22

    GB 21 SHOPPING BASKET - The maximum weight allowance for the shopping basket under the Freestyle 4 XL is 5 kg. - The other storage compartments on the pushchair have a maximum weight allowance of 0.5 kg. - IMPORT ANT : Only use the storage compartments provided and do not exceed the maximum weight allowance. MAINTENANCE - Check whether everything f[...]

  • Pagina 23

    GB QUESTIONS? Contact your supplier or importer (see address on the back). WAR R AN TY - The guarantee period takes effect on the date of purchase and is valid for a period of 12 months. The warranty applies to material and manufacturing faults only . The date of purchase can only be proven using an original sales receipt. The guarantee only applie[...]

  • Pagina 24

    F 23 IMPORT ANTE: A lire en premier! AV E RT I S S E M E N T: L i s e z a t t e n t i v e m e n t l e m o d e d ’ e m p l o i e t c o n s e r v e z - l e p o u r u n e c o n s u l t a t i o n u l t é r i e u r e . Le non respect des instructions peut mettre en danger la sécurité de votre enfant. AV E RT I S S E M E N T: V o u s ê t e s r e s [...]

  • Pagina 25

    F Montage des roues - Les 2 roues avec cylindre de freins doivent être montées à l’arrière. - Appuyez sur le bouton au centre du cache-moyeu (5/8) tout en enfonçant l’essieu dans son logement (7). - Vérifiez que chaque roue est bien fixée. - Vérifiez la pression des pneus et gonflez-les si nécessaire (vous trouverez la pression maximum[...]

  • Pagina 26

    F 25 Retrait de la nacelle Dreami - Placez vos pouces sur les boutons de part et d’autre de la nacelle (17.1). - Enfoncez les boutons tout en soulevant la nacelle de la Freestyle 4 XL (17.2). Installation du siège-auto Maxi-Cosi - Dépliez la poussette et placez le siège-auto sur les adaptateurs, avec l’extrémité pieds entre les montants du[...]

  • Pagina 27

    F Barre de sécurité - Attachez la barre de sécurité en enfonçant ses deux extrémités dans les ouvertures des connecteurs des adaptateurs (31). - Important: Attachez toujours votre enfant au moyen du harnais de sécurité. - Retirez la barre de sécurité en appuyant sur les boutons aux extrémités et en tirant la barre vers le haut. - Impor[...]

  • Pagina 28

    F 27 ACCESSOIRES Nacelle Dreami Housse de pluie/coupe-vent Chancelière Réducteur L’ u t i l i s a t i o n d e s a c c e s s o i r e s n o n d ’ o r i g i n e p e u t ê t r e n u i s i b l e a u b o n f o n c t i o n n e m e n t d e l a F r e e s t y l e 4 X L . QUESTIONS? Contactez votre vendeur ou importateur (voir l’adresse au dos). GARA[...]

  • Pagina 29

    E IMPORT ANTE: ¡Lea primero estas instrucciones! ADVERTENCIA: Lea detenidamente el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas. Si no se siguen las instrucciones de este manual puede peligrar la seguridad del niño. ADVERTENCIA: Ud. es responsable de la seguridad del niño. ADVERTENCIA: No deje nunca al niño sólo en la silla. ADVE[...]

  • Pagina 30

    E 29 Montaje de las ruedas - Las 2 ruedas con cilindro del freno deben montarse como ruedas traseras. - Presione el botón situado en el centro del tapacubos (5/8) al tiempo que empuja el eje dentro de su aloja- miento (7). - Compruebe que la rueda está bien sujeta. - Compruebe la presión de las ruedas e ínflelas si fuera necesario (consulte el [...]

  • Pagina 31

    E Desmontaje del capazo Dreami - Coloque sus pulgares en los botones de control situados a ambos lados del capazo (17.1). - Presione los botones al tiempo que levanta el capazo del Freestyle 4 XL (17.2). Colocación de la silla auto Maxi-Cosi - Abra la silla de paseo y coloque la silla auto sobre los adaptadores con el extremo de los pies entre los[...]

  • Pagina 32

    E 31 Barra de seguridad - Introduzca los 2 extremos de la barra de seguridad en los alojamientos de las conexiones del adaptador (31). - Importante: Sujete siempre al niño firmemente utilizando el arnés de seguridad. - Desmonte la barra de seguridad haciendo presión sobre ambos botones situados en el extremo, al tiempo que tira de la barra de se[...]

  • Pagina 33

    E ACCESORIOS Capazo Dreami Burbuja para la lluvia/viento Cubrepiés Sillita La utilización de accesorios no originales puede tener consecuencias negativas para el funcionamiento del Freestyle 4 XL. DUDAS Y PREGUNT AS Póngase en contacto con su proveedor o importador (ver dirección al dorso). GARANTÍA - El período de garantía empieza el día d[...]

  • Pagina 34

    I 33 IMPORT ANTE: Da leggere! A VVERTENZA: Leggere attentamente il manuale d’istruzioni e conservarlo per riferimenti futuri. La mancata osservanza di questo manuale potrebbe mettere in pericolo il vostro bambino. A VVERTENZA: Siete responsabili della sicurezza del vostro bambino. A VVERTENZA: Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza nel pa[...]

  • Pagina 35

    I Montaggio delle ruote - Le 2 ruote con il cilindro di freno vanno montate come ruote posteriori. - Premere il bottone al centro della ruota (5/8) spingendo allo stesso tempo l’asse dentro la relativa apertura (7). - Accertarsi che la ruota sia bloccata. - Controllare la pressione dei pneumatici e gonfiare i pneumatici se necessario (vedi capito[...]

  • Pagina 36

    I 35 Rimuovere la navicella Dreami - Posizionare i pollici sui bottoni di controllo su ambedue i lati della navicella (17.1). - Premere i bottoni togliendo nello stesso tempo la navicella dal Freestyle 4 XL (17.2). Posizionare il seggiolino auto Maxi-Cosi - Aprire il passeggino e posizionare il seggiolino auto sugli adattatori con l’estremità de[...]

  • Pagina 37

    I Maniglione di sicurezza - Posizionare le 2 estremità del maniglione di sicurezza nelle aperture sui collegamenti dell’adattatore (31). - Importante: Allacciare sempre il bambino saldamente usando la cintura di sicurezza. - Rimuovere il maniglione di sicurezza premendo l’estremità dei due bottoni e tirandolo nello stesso tempo. - Importante:[...]

  • Pagina 38

    I 37 ACCESSORI DISPONIBILI SEP ARA T AMENTE (OPTIONALS) Navicella Dreami Zainetto Seggiolino auto MAXI-COSI Parapioggia L’ u s o d i a c c e s s o r i n o n o r i g i n a l i p o t r e b b e a v e r e e f f e t t i c o n t r a r i c i r c a i l f u n z i o n a m e n t o d e l F r e e s t y l e 4 X L . DOMANDE E DUBBI Contattare il vostro fornitor[...]

  • Pagina 39

    38 Notities/Notizen/Notes/Notas[...]