Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Recaro Easylife. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Recaro Easylife o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Recaro Easylife descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Recaro Easylife dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Recaro Easylife
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Recaro Easylife
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Recaro Easylife
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Recaro Easylife non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Recaro Easylife e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Recaro in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Recaro Easylife, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Recaro Easylife, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Recaro Easylife. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL DE EN EASYLIFE[...]
-
Pagina 2
EA SYLIFE I Geeignet für Kinder von 6 Monate bis ca. 3 Jahre. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsansweisung gut auf. Suitable for children from 6 months to around 3 years. Please keep this instruction manual for future reference. RECARO Child Safety GmbH & Co. KG Guttenbergstra sse 2 D-95352 Marktleugast Phone: Fax: + 49 9255 77 - 0 +4 9 92[...]
-
Pagina 3
RECARO EASYLIFE Inhalt / Content Bild / Figure 1 Sicherheitshinweise Safety instruction 2 Bestandteilliste Parts list 3 Auseinanderfalten und Zusammenfalten des Kinderwagens Unfolding and folding the pushchair 3.1 Auffalten Unfolding 3.2 Zusammenfalten Folding 4 Vorderräder Front wheels 4.1 Montage Installation 4.2 Entfernen Removal 4.3 Sperren un[...]
-
Pagina 4
RECARO EASYLIFE 4 Securing the child 7.1 Sichern des Kindes Securing the child 7.2 Einstellen des Gurtsystems Adjusting harness size 7.3 Herausnehmen des Kindes Removing the child 8 Bremsen Brakes 8.1 Feststellen Application 8.2 Lösen Release 9 Entfernung des Bezuges Textile removal 10 Reinigung und Pflege Cleaning and care 11 Garantie Warranty 1[...]
-
Pagina 5
5 1 SAFETY INSTRUCTIONS Congratulations and thank you for choosing RECARO product. IMPORTANT - Keep these instructions for future reference. Please take a few minutes to read this instruction manual carefully before using the pushchair. The short time you spend reading these instructions will help you use the pushchair properly. Please keep this ma[...]
-
Pagina 6
6 werden lassen. Die Nutzung des Kinderwagens mit einem Kind, dessen Gewicht mehr als 15 kg beträgt, kann zu übermäßigem Verschleiß oder zu Beschädigungen des Kinderwagens führen. Jeweils nur ein Kind befördern. Keine Objekte, die mehr als 5 kg wiegen in den Ablagekorb legen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Kinderwagen spielen. Bitte die Br[...]
-
Pagina 7
7 2 Bestandteilliste 2 Parts list 1. Rahmen 2. Griff 3. Ein-Hand-Faltknopf 4. Ein-Hand-Faltgriff 5. Sonnenschutz 6. Halterung Sonnenschutz 7. Gurtschloss 8. Gurt 9. Gurteinstellung 10. Rückenlehne 11. Einstellung für Liegeposition der Rückenlehne 12. Einstellband Rückenlehne 13. Ablagekorb 14. Fußablage 15. Räder 16. Drehlagerarretierung für[...]
-
Pagina 8
3 Auseinanderfalten und Zusammenfalten d es Kinderwagens Wenn der Griff vollständig gedreht ist, ziehen Sie diesen nach oben, um zu entsichern. Weiter Auseinanderfalten, bis das Gestell einrastet. While the handle is fully rotated, pull upwards to release. Continue to unfold until it locks in place. 3 .1 Auseinanderfalten Vor dem Aufklappen de[...]
-
Pagina 9
Wenn der Handgriff komplett gedreht ist, drücken Sie den Griff in die Richtung des Pfeils. While the handle grip is fully rotated, push the handle in the direction of arrow. Griff nach unten drücken, bis der Kinderwagen komplett gefaltet und eingerastet ist. Press handle down until the pushchair is comple- tely folded and locked. 4.1 Montage [...]
-
Pagina 10
0 4.2 Entfernen Drücken Sie die Schnellentriegelungstaste, um die Vorderräder herauszuziehen. Vorgang für die andere Seite wiederholen. 4 .2 Removal Push the quick release button and pull the front wheels. Repeat for the other side. 4.3 Sperren und Entsperren Drehlagerarretierung nach oben umlegen, um die Vorderräder zu blockieren. Drehlage[...]
-
Pagina 11
5.3 Installation Montieren Sie den Sonnenschutz durch Einsetzen der Rahmenenden in die Halterung des Sonnenschutzes. Verbinden Sie die Druck- knöpfe an der Seite des Rahmens. Befestigen Sie den unteren Rand des Sonnenschutzes mit dem Haken und dem Klettverschluss an der Rückseite der Rückenlehne. 5.3 Installation Install the canopy by ins[...]
-
Pagina 12
6.2 Aufrichten Halten Sie die Liegeeinstellungsvorrichtung für die Rückenlehne gedrückt und ziehen Sie beide Einstellbänder der Rückenlehne hoch, bis diese die gewünschte Position erreicht hat. 6.2 Raising Hold the backrest recline adjuster and pull on both adjustment straps until the backrest reaches the desired position. 7. 1 Sicheru[...]
-
Pagina 13
7.2 Einstellen der Gurtlänge Die Länge jedes Gurtbandes kann durch Verschieben der Einstellvorrichtung reguliert werden, bis die gewünschte Länge erreicht ist. 7.2 Adjusting harness size The length of each harness strap can be adjusted by sliding it through the adjuster until the desired length is achieved. 閟 8 Bremsen 8.1 Feststellen [...]
-
Pagina 14
8.2 Lösen Lösen Sie die Bremsen, indem Sie die linke Seite des Bremspedals herunterdrücken . 8.2 Release The brakes by pushing down the left side brake pedal. 1 8 1 9 DE EN 9 Sitzbezug entfernen Bitte lösen Sie die zwei Gurte unter dem Sitz; Öffnen Sie die 14 Knöpfe (7 pro Seite); Lösen Sie das Klettband auf der Unterseite des Sitzes;[...]
-
Pagina 15
20 Entfernen Sie den Korb durch Lösen der Druck- knöpfe, die an den Korbbändern befestigt sind. Remove the basket by unfastening the snap buttons that are attached on the basket straps. Entfernen Sie den Sonnenschutz wie im Ab- schnitt 5.2 zur Entfernung des Sonnenschutzes beschrieben. Remove the canopy by referring to the canopy removal [...]
-
Pagina 16
16 10 Reinigung und Pflege Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um den Rahmen zu reinigen. Die Textilien können Reinigungs - oder Bleichmittel bis zu 30 °C/ 85 °F gewaschen werden. Verwenden Sie niemals starke Reinigungs - oder Bleichmittel . Überprüfen Sie den Kinderwagen von Zeit zu Zeit auf lose Schrauben, Verschleißteile oder Risse am Materi[...]