Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
ResMed S8 Escape II manuale d’uso - BKManuals

ResMed S8 Escape II manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso ResMed S8 Escape II. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica ResMed S8 Escape II o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso ResMed S8 Escape II descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso ResMed S8 Escape II dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo ResMed S8 Escape II
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione ResMed S8 Escape II
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature ResMed S8 Escape II
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio ResMed S8 Escape II non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti ResMed S8 Escape II e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio ResMed in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche ResMed S8 Escape II, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo ResMed S8 Escape II, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso ResMed S8 Escape II. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    S8 Escape™ II POSITIVE AIRWA Y PRESSURE DEVICE User Guide English • Français • Español • Português 338518 American Multi .book Page 1 Tuesday, Feb ruary 5, 2008 2:07 PM[...]

  • Pagina 2

    ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive B ella Vista NSW 2153 A ustralia • ResMed Corp (US Designated Agent) 1 4040 Danielson Street P owa y CA 92064-6857 USA • ResMed (UK) Ltd (EU Authorized Representative) 96 Milton Park Abingdon Oxf ordshire OX1 4 4RY UK • ResMed Of fices Australia, Austria, Brazil, China, Finland, F rance, G[...]

  • Pagina 3

    S8 Escape™ II POSITIVE AIRWA Y PRESSURE DEVICE User Guide English © 2008 ResMed Ltd. 338518-Eng/1 08 02 338518 American Multi .book Page 1 Tuesday, Feb ruary 5, 2008 2:07 PM[...]

  • Pagina 4

    Cont ents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contraindications 1 Adv erse Ef f ects 1 The S8 Escape II S ystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Masks 2 Humidifiers 2 ResScan Data Card 2 Using the S8 Escape II . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 5

    1 Introduction English Introduction The S8 Escape II continuous po sitive airway pressure (C PAP) system is indicated for the treatment of obstructive sleep apne a (OSA) in patients > 66lb (3 0 kg). The S8 Escape II CPAP system is in tended for home and hospital use. ! CAUTION In the US, Federal law restricts this device to sale by or on the ord[...]

  • Pagina 6

    2 The S8 Escape II System Your S8 Escape II comprises: • S8 Escape II positive air wa y pressure device • 2 m air tubing • P o wer cord • Carr y bag. Optional components include: • ResSca n™ Dat a Card • 3 m air tubing • DC-1 2 conv erter . Masks For information on usi ng masks, see your mask manual. Recommended masks are available [...]

  • Pagina 7

    3 Using the S8 Escape II English Using the S8 Escape II ! WARNING • Make sure the power cord and plug are in good condition an d the equipment is not damaged. • Only Re sMed air tubing should be us ed with the device . A different type of air tubing may alter th e pressure you actually receive, reducing the effec ti veness of your treatment. ?[...]

  • Pagina 8

    4 Start Treatment 1 Make sure the power is on. The product name is displayed brie fl y on the LCD screen, then the standby (Ramp) screen appears. Th e key and LCD b acklights also turn on. 2 Lie down and arrange the air tubing so that it is free to move if you turn in your sleep. ! CAUTION Do not leave long lengths of air tubi ng around the top of [...]

  • Pagina 9

    5 Using the S8 Escape II English How to Use the Control Panel The control panel of the S8 Escape II include s an LCD screen which displays the menus and treatment screens as well as a ke ypad for navigating through the menus and delivering treatment. The S8 Escape II keypad has the following keys: The keypad and LCD are equipped with backligh ts th[...]

  • Pagina 10

    6 How to Change the Settings on your S8 Escape II You can change settings (such as Ramp Time) on the S8 Escape II by using the keypad and LCD. When th e S8 Escape II is in standby mode you can display a series of screens (a menu) on the LCD screen in order to view and change the settings for a particular function. Use the menu screens to change the[...]

  • Pagina 11

    7 Using the S8 Escape II English 1 . On the st andby (RAMP) screen, press . 2. Press until you see EPR LEVEL, then press (Change). 3. Press or until you see the setting that you require. 4. Press (Apply) to save the setting. How to change the language setting 1 . On the standby (Ramp) screen, press (Menu). 2. Press until you see LANG (Language ), t[...]

  • Pagina 12

    8 Using the Data Card to Collect data If your clinician needs to review your tr eatment, they will ask you to use the Data Card to copy data from your S8 Escape I I, and to return the card to them. The Data Card will be provided in a protective folder. Data that is copied to a Data Card is st ill stored and available on the S8 Escape II. Copy data [...]

  • Pagina 13

    9 Cleaning and Maintenance English ! CAUTION • Do not hang the air t ubing in direct sunlight as it may harden over tim e and eventually crac k. • Do not use bleac h , c hlorine, al cohol, or aromatic-based solutions , moisturising or antibacter ial soaps or scented oils to clean the air tubing or the S8 Escape II. These soluti ons may cause ha[...]

  • Pagina 14

    10 Servicing ! CAUTION • Do not at tempt to open the S8 E scape II case. Th ere are no user serviceable par ts inside. • Inspection and repa ir should only be perf ormed by an authoriz ed agent. Under no circumstances sh ould you attempt to serv ice or repair the S8 Escape II you r self. This product (S8 Escape II) should be inspected by an aut[...]

  • Pagina 15

    11 T roubleshooting English Anything special I should do before putting the mask on? Before wearing your mask, wash your face to remove excess facial oils. This will allow a better fit and prolong the life of the mask cushion. Do not use moisturizer when wearing a mask. My mouth feels dry during treatment—what can I do? You may experience dryness[...]

  • Pagina 16

    12 Insuf ficient air deli ver ed fr om S8 Escape II The fo llow ing message i s display ed on the LCD af ter y ou try t o update set tings or copy data t o the Da ta Card: Card Error Remove Card The fo llow ing message i s display ed on the LCD af ter y ou try t o update set tings or copy data t o the Da ta Card: Settings Invalid Remove Card The fo[...]

  • Pagina 17

    13 T echnical Specifications English Technical Specifications . Note: The manufactu rer reserves the righ t to change these specif ications without no tice. Symbols which appear on the device At tention, consult accompanying document s; Drip proof; T ype CF equipment; Dangerous voltage; Class II equipment; Start/Stop. Operating pressur e ran ge 4 t[...]

  • Pagina 18

    14 General Warnings and Cautions Warnings • Read the entire guide bef ore using the S8 Escape II. • Advice contained in this guide should not supersede instructions given b y the prescribing physician. • A patient should not connect a device to the data communication port unl ess instructed to do so b y their health care provider or ph ysicia[...]

  • Pagina 19

    15 General W arnings and Cautions English Not e: At a fixed rate of supplemental oxygen flo w , the inhaled o xygen concentration will vary , depending on where the oxy gen is introduced, the pressure set tings, patient breathing pat tern, mask selection, and leak rate. • Do not use the S8 Escape II if ther e are obvious e xternal def ects or une[...]

  • Pagina 20

    16 Limited Warranty ResMed warrants that your ResMed product shall be free from defects in material and workmanship for the period specifie d below from the date of purchase by the initial co nsumer. This warranty is not tr ansferable. Not e: Some models are not avai lable in all regions. If the product fails under conditions of normal use, ResMed [...]

  • Pagina 21

    S8 Escape™ II APP AREI L DE PRESSION POSITIVE Guide utilisateur Français Français © 2008 ResMed Ltd. 338518-F rC/1 08 02 338518 American Multi .book Page 24 Tu esday, February 5, 2008 2:07 PM[...]

  • Pagina 22

    Sommair e Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contre-indications 1 Ef f ets secondaires 1 Le système S8 Escape II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Masques 2 Humidificateurs 2 Carte de données ResScan 2 Utilisation de la S8 Escape II .[...]

  • Pagina 23

    1 Introduction Français Introduction L'appareil de pression positive continue (PPC) S8 Escape II est prévu pour le traitement du syndrome d'apnées obstru ctives du sommeil (SAOS) chez les patients de plus de 66 lb (30 kg). La S8 Escape II est prévue pour une utilisation à domi cile ou en milieu médical. ! ATTENTION Selon la loi féd[...]

  • Pagina 24

    2 Le système S8 Escape II Votre S8 Escape II se compose des éléments suivants : • Appareil de pression positive S8 Escape II • Circuit respiratoire 2 m • Câble d'aliment ation • Sac de transport. Les composants en option sont les suivants : • Carte de données ResScan™ • Circuit respiratoire 3 m • Con vertisseur D C-1 2. Ma[...]

  • Pagina 25

    3 Utilisation de la S8 Escape II Français Utilisation de la S8 Escape II ! AVERTISSEMENT • V érifier que le câble d'al imentation et la fic he s ont en bon état et que l'équipement n' est pas endommag é. • Seul le circuit respiratoire R esMed peut être u tilisé avec l'appareil. Les circuits respiratoi res d'un a[...]

  • Pagina 26

    4 Démarrage du traitement 1 Vérifiez que l'appareil est sous tension. Le nom du produit s'affiche brièvement su r l'écran LCD, après quoi l'écran d'attente (Rampe) s'affiche. Le rétro -éclairage du clavier et celui de l'écran LCD s'allument également. 2 Allongez-vous et placez le circuit respirat oi[...]

  • Pagina 27

    5 Utilisation de la S8 Escape II Français Utilisation du panneau de contrôle Le panneau de contrôle de la S8 Escape II comp rend un écran LCD pour l'affichage des menus et des écrans de traitement. Il com prend également un clavier, qui vous permet de naviguer dans les menu s et de démarrer ou d'arrê ter le traitement. Le clavier [...]

  • Pagina 28

    6 Modification des réglages de votre S8 Escape II Vous pouvez modifier les r églages (tels que la durée de rampe) de la S8 Escape I I à l'aide du clavier et de l'écran LCD. Lorsque la S8 Escape II est en mode d'attente, vous pouvez afficher une séri e d'écrans (m enu) sur l'écran LCD afin de voir et de modifier les [...]

  • Pagina 29

    7 Utilisation de la S8 Escape II Français Pour modifier le niveau d'EPR L'EPR peut s'avérer utile pour soulager toute gêne qu e vous pourriez éventuellement ressentir durant le traitement lorsque vous exp irez. Si votre clinicien a configuré l'appareil pour que vo us puissiez y accéder, vous pouvez modifier le niveau d&apo[...]

  • Pagina 30

    8 Utilisation de la carte de données pour collecter des données Lorsque votre clinicien veut consulter les données de votre traitement, il vous demande d'utiliser la carte de données pour copier les donn ées de votre S8 Escape II et de lui renvoyer la carte. La carte de données est fournie dans un étui de protection. Les données co pi?[...]

  • Pagina 31

    9 Nettoyage et entretien Français Utilisation de la carte de données pour mettre les réglages à jour Si votre clinicien vous a fourni une carte de données qui contient de nouveaux réglages pour votre appareil : 1 . A v ec l'appareil en mode d'attente (R ampe), insérez la carte de do nnées dans la f ente du mo dule de carte de donn[...]

  • Pagina 32

    10 Hebdomadaire 1 . Détachez le circuit respiratoire de la S8 Escape II et du masque. 2. Lavez le circuit respiratoire à l'eau tiède avec un détergent doux. 3. Rincez-le soigneusement et suspen dez-le pour le faire sécher. 4. Avant la prochaine utilisation, raccordez à nouveau le circuit respiratoire à la sortie d'air et au masque.[...]

  • Pagina 33

    11 Foire aux questions Français Ce produit (S8 Escape II) doit être in specté par un servic e technique agréé ResMed 5 ans après la date de fabricatio n. Avant cette date, l'appareil devrait assurer un fonctionnement fiable et sûr à condition qu'il soit utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies par ResMed. Les [...]

  • Pagina 34

    12 J'ai la bouche sèche pendant le traitement – Qu 'est-ce que je peux faire ? Il est possi ble que vous souf friez de sécher esse nasale, buccal e et/ou de l a gorge pendant le traitement, notamment pend ant les mois d'hiver. Dans de nombreux cas, l'utilisation d'un humi dificateur permet de pallie r ce problème. Cont[...]

  • Pagina 35

    13 Stratégie de dépannage Français Le débit d’air délivré par la S8 Escape II est insuf fisant Affic hage du messag e d'err eur : Exxxx Appel SERVICE (où xxxx cor r espond au numéro de l'er reur) ou DEFAUT MOTEUR Appel SERVI CE ou CHARGER LANGUES Appel SERVICE ou DONNEES PERDUES Appel SERVICE Le message suiv ant s'affich e [...]

  • Pagina 36

    14 Le message suiv ant s'af fich e sur l'écr an LCD après que v ous av ez essay é de met tre les réglag es à jour ou d e copier des données sur l a cart e de données : ERREUR REGLAGES Retirez carte Le message suiv ant ne s'af fic he P AS sur l'écran LCD apr ès que v ous av ez essay é de met tre les régl ages à jour ?[...]

  • Pagina 37

    15 Ave rtissements et précautions d'ordre général Français Remarque : le fa bricant se réserve le dro it de modifie r ces caract éristique s sans notifi cation préal able. Symboles apparaissant sur l'appareil Attention, veuillez consulter la documentation jointe ; Protection anti-gouttes ; Équipement de type CF ; Tension potentiel[...]

  • Pagina 38

    16 • La S8 Escape II peut être réglée pour délivrer des pressions pouva nt aller jusqu'à 20 cm H 2 O. Dans le cas peu probable d 'une défaillance, les pressions peuv ent s'élev er jusqu'à 30 cm H 2 O. • Si de l'oxy gène est utilisé avec cet appareil, l'alimentati on en oxy gène doit être f ermée lorsqu[...]

  • Pagina 39

    17 Garantie limitée Français Garantie limitée ResMed garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériaux et de main-d'œuvre pour la pério de spécifiée ci-a près à compter de la date d'achat par le client d'origine. Ce tte garantie n'est p as cessible. Remarque : certains modèles ne sont pas disponibles dan [...]

  • Pagina 40

    18 338518 American Multi .book Page 18 Tu esday, February 5, 2008 2:07 PM[...]

  • Pagina 41

    Español S8 Escape™ II EQUIPO DE PRE SIÓN POSIT IV A EN LAS VÍAS RESPI RA T ORIAS Guía del usuario Español © 2008 ResMed Ltd. 338518-SpL/1 08 02 338518 American Multi .book Page 49 Tu esday, February 5, 2008 2:07 PM[...]

  • Pagina 42

    Índice g ener al Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contraindicaciones 1 Ef ectos secundarios 1 El Sistema S8 Escape II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mascarillas 2 Humidificadores 2 T arjeta de datos ResScan 2 Utilización del S8 [...]

  • Pagina 43

    1 Introducción Español Introducción El sistema de presión positiva contin ua en las vías respiratorias (CPAP) S8 Escape II está indicado para tratar la apnea obstructiva de l sueño (AOS) en pacientes que pesen más de 30 kg (66 lb). El sistema CPAP S8 Escape II es tá diseña do para uso hospital ario y domiciliario. ! PRECAUCIÓN En EE.UU.,[...]

  • Pagina 44

    2 El Sistema S8 Escape II El S8 Escape II está compuesto por los siguientes elementos: • Equipo de presión positiva en las vías respiratorias S8 Escape II • T ubo de aire de 2 m • Cable de alimen tación • Bolsa de transporte. Los componentes opcionales son lo s siguientes: • T arjeta de datos ResScan™ • T ubo de aire de 3 m • T [...]

  • Pagina 45

    3 Utilización del S8 Escape II Español Utilización del S8 Escape II ! ADVERTENCIA • Asegúrese de que el cable de alimenta ción y la clavija estén en buenas condiciones y que el equipo no esté dañado. • Sólo deben usar se tubos de aire ResMed con el eq uipo. Un tubo de aire de otro tipo puede modificar la presión que usted efectivament[...]

  • Pagina 46

    4 Inicio del tratamiento 1 Asegúrese de que la alimentación esté encendida. En el visor aparecerá el nombre del producto durante un bre ve lapso de tiempo, y luego aparecerá la pantalla de espera (Rampa). También se encenderá la luz de fondo del teclado y del visor. 2 Recuéstese y acomode el tubo de aire de forma que éste pu eda moverse li[...]

  • Pagina 47

    5 Utilización del S8 Escape II Español Cómo utilizar el panel de control El panel de control del S8 Escape II incluye un visor en el que aparecen los menús y las pantallas de tr atamiento, así como un teclado para navegar por los menús y suministrar el tratamiento. El teclado del S8 Escape II tiene las siguientes teclas: El teclado y el visor[...]

  • Pagina 48

    6 Cómo modificar la confi guración del S8 Escape II Usted puede modificar la co nfiguración del S8 Escape II (como por ej. el período de rampa) por medio del teclado y el viso r. Cuando el S8 Esc ape II está en modo de espera, puede navegar por una serie d e pantallas (un menú) q ue aparecen en el visor, a efectos de ver y modifi car la confi[...]

  • Pagina 49

    7 Utilización del S8 Escape II Español Cómo modificar la c onfiguración del APE El alivio de presión espiratoria (APE) se utiliza para aliviar la incomodidad que usted pueda experimentar al exhalar durante el tratamiento. Si su médico ha habilitado el acceso, usted puede modificar el valor del APE. Hay cuatro valores: APAGADO; 1 (el APE más [...]

  • Pagina 50

    8 Uso de la tarjeta de datos para recoger información Si el médico necesita analizar su tratamiento, le pedirá que use la tarjeta de datos a efectos de copiar información desde el S8 Escape II, y que después le envíe la tarjeta. La tarjeta de datos se suministra dentro de un desplegable de protección. La información que se copia a la tarjet[...]

  • Pagina 51

    9 Limpieza y mantenimiento Español Uso de la tarjeta de datos para actualizar la configuración Si el médico le ha dado una tarjeta de datos con una nueva configu ración para el equipo, realice lo s siguientes pasos: 1 . Con el equipo en modo de espera (Rampa), inserte la tarje ta de datos en la ranura del módulo para t arjeta de datos. La actu[...]

  • Pagina 52

    10 3. Enjuáguelo bien, cuélg uelo y déjelo secar. 4. Antes del próximo uso, vuelva a conectar el tubo de aire a la salida de aire y a la mascarilla. Una vez por mes 1 . Limpie el exterior de la unidad S8 Escape II con un paño húmedo y un jabón líquido suave. 2. Examine el filtro de aire para verificar que no tenga agujeros y que no esté ob[...]

  • Pagina 53

    11 Preguntas frecuentes Español suministradas por ResMed. Al entregar un equi po nuevo, se brinda información acerca de la garantía correspondiente de ResMed. Por supuesto, al igual que con cualquier equipo eléctrico, si detecta alguna irregularidad, deberá tomar precauciones y hacer que un centro de servicio técnico autorizado de ResMed revi[...]

  • Pagina 54

    12 Se me irrita la nariz durante el tratamiento; ¿qué puedo hacer? Durante las primeras semanas d e tratamiento es posible que estornude y que l e gotee o se le tape la nariz. En muchos caso s, la irritación na sal se puede resolver usando un humidificador. Para obtene r más asesoramien to, comuníquese con el médico o proveedor de equipos. ¿[...]

  • Pagina 55

    13 Solución de problemas Español Apar ece un mens aje de er r or en el visor : Exxxx Llamar Servicio (donde xxxx define un er r or) o FALLO MOTOR Llamar Ser vicio o LEN. CARGADOS Llamar Servicio o PERD. DE DATOS Llamar Servicio Cuando intenta actualizar la configuración del equipo o copiar infor mación a una tarjeta de datos, apar ece el si gui[...]

  • Pagina 56

    14 Luego de int entar actualizar la configur ación por medio de una tarjet a de datos, NO apar ece e l siguient e mens aje en el vi sor: Configuración correcta, Quitar tarjeta Especificaciones técnicas . Nota: El fabricante s e reserva el derecho de mo dificar las presentes especificac iones sin pre vio aviso. La configuración no se actualizó.[...]

  • Pagina 57

    15 Advertencias y precauciones generales Español Símbolos que aparecen en el equipo Atención, consult ar la document ación adjunt a; A prueba de goteo; Equipo tipo CF; T ensión peligrosa; E quipo Clase II; Inicio/Detención. Advertencias y precauciones generales ADVERTENCIAS • Lea el presente manual en su totalidad antes de usar el S8 Escape[...]

  • Pagina 58

    16 • El oxígeno f av orece la combustión. P or lo tanto, no debe utilizarse en presencia de una llama expuesta o si hay un cigarrillo encendido. • Siempre asegúrese de que e l equipo esté ge nerando un flujo d e aire antes de encender e l suministro de oxígeno. • Apague siempre el suministro de oxígeno antes de de tener el flujo de aire[...]

  • Pagina 59

    17 Garantía limitada Español Garantía limitada ResMed garantiza que el producto ResMed que usted posee estará l ibre de todo defecto de material y mano de obra durante el plazo estipulado a continuación, a partir de la fecha de adquisición por parte del consumidor inicial. Esta garantía no es transferible . Nota: Algunos modelos no se encuen[...]

  • Pagina 60

    18 338518 American Multi .book Page 18 Tu esday, February 5, 2008 2:07 PM[...]

  • Pagina 61

    Português S8 Escape™ II DISPOSITIVO DE PRESSÃO POSITIV A D AS VIAS RESP IRA T ÓRIAS Guia do Usuário Português © 2008 ResMed Ltd. 338518-P oB/1 08 02 338518 American Multi .book Page 74 Tu esday, February 5, 2008 2:07 PM[...]

  • Pagina 62

    Cont eúdo Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contra-indicações 1 Ef eitos adversos 1 O sistema S8 Escape II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Máscaras 2 Umidificadores 2 Cartão de dados ResScan 2 Utilização do S8 Escape II . [...]

  • Pagina 63

    1 Introdução Português Introdução O sistema de pressão contínua e po sitiva das vias respiratórias (CPAP) S8 Escape II é indicado para o tratamento da apné ia obstrutiva do sono (AOS) em pacientes > 30 kg (66 lb). O sistema CPAP S8 Escape II se de stina a uso domiciliar e hospitalar. ! PRECAUÇÃO Nos EUA, a lei federal l imita a venda[...]

  • Pagina 64

    2 O sistema S8 Escape II Seu S8 Escape II inclui: • Dispositiv o de pressão po sitiva das vias respir atórias S8 Escape II • T ubo de ar de 2 m • Cabo de energia • Bolsa de transporte. Os componentes opcionais incluem: • Cartão de dados ResScan™ • T ubo de ar de 3 m • T ransf ormador DC-1 2. Máscaras Para obter informações sob[...]

  • Pagina 65

    3 Utilização do S8 Escape II Português Utilização do S8 Escape II ! AVISO • Certi fique-se de que o cabo de energia e o plugue estão em boas condições e que o equi pamento não se encontra d anificado. • Use somente tu bos de ar da R esMed com o d ispositivo. A utilização de tipos de tubos diferentes pode altera r a pressão real re c[...]

  • Pagina 66

    4 Iniciar o tratamento 1 Certifique-se de que a unidade se encontra ligada. O nome do produto é exibido rapidamente no visor LCD. Em seguida, a tela de espera (Rampa) aparece. A luz de fundo do teclado e do visor LCD também acendem. 2 Deite-se e posicione o tubo de ar de forma que possa se movimentar livremente , para o caso de se virar durante o[...]

  • Pagina 67

    5 Utilização do S8 Escape II Português Como usar o painel de controle O painel de controle do S8 Escape II inclui um visor LCD que exibe o s menus e as telas de tratamento, além de dispor de um tecl ado para navegação pelos menus e aplicação do tratamento. O teclado do S8 Escape II possui as seguintes teclas: O teclado e o LCD estão equipa[...]

  • Pagina 68

    6 Como alterar as configurações do seu S8 Escape II Você pode alterar as configurações (p. ex ., tempo de rampa) no S8 Escape II usando o teclado e o LCD. Quando o S8 Escape II está no modo de espera, você pode exibir uma série de telas (um menu) no visor LCD para visualizar e alterar as configurações de determi nada função. Use as tela[...]

  • Pagina 69

    7 Utilização do S8 Escape II Português 1 . Na tela de espera (RAMP A), pressione . 2. Pressione até ver NÍVEL DE APE e, em seguida, pressione (alterar). 3. Pressione ou até ver a configur ação desejada. 4. Pressione (aplicar) para salvar a configuração. Como alterar a configuração de idioma 1 . Na tela de espera (RAMP A), pressione (men[...]

  • Pagina 70

    8 Utilização do Cartão de dados para coletar dados Se seu médico precisar fazer uma avali ação do tratamento, ele pedirá que use o cartão de dados para copiar os dados do S8 Escape II e que envie o cartão para ele. O cartão de dados será fornecido em um estojo de proteção. Os dados copiados para um cartão de dados continuam armazenado[...]

  • Pagina 71

    9 Limpeza e manutenção Português A mensagem “CART ÃO INSERI Aguarde p. f . ” será apresent ada no visor LCD durante a atualização. A at ualização lev a aproximadamente cinco segundos. A mensagem “P ARÂMET SU CESSO R etirar cartão ” será apresentada no visor LCD caso as configurações tenh am sido at ualizadas corretamente. Nota[...]

  • Pagina 72

    10 Mensalmente 1 . Limpe o exterior do S8 Escape II com um pano úmido e detergente líquido su ave. 2. V eri fique se o filtro de ar não est á perfurado ou obstruído por impurezas. Substitua a cada seis meses, ou em menos tempo no caso de ambientes empoeirados (consulte “Substituição do filtro de ar” na página 1 0 ). Substituição do fi[...]

  • Pagina 73

    11 Perguntas freqüentes Português Perguntas freqüentes Como vou me sentir quan do estiver respirando com o S8 Escape II? Quando utilizar o S8 Escape II pela primeira vez, você poderá sentir um certo desconforto ao respirar contra o fluxo de ar. Isso é normal. Você continuará a respirar normalmente enquanto dorme. A configuração de APE tam[...]

  • Pagina 74

    12 50/60 Hz. Não requer ajuste especial, mas pode ser necessário um cabo de energia aprovado para a região em que o dispositivo está sendo usado. Consulte o dep artamento de serviço s mé dicos da companhia aérea que for usar se pretender utilizar o S8 Escape II a bordo de uma aeron ave. O S8 Escape II segue os requisitos de Classe B, Parte 1[...]

  • Pagina 75

    13 Resolução de problemas Português É exibida a mensagem de er ro: Exxxx Chamar ma nut ! (onde xxxx define um er ro) ou AV ARIA MOTOR Chamar manut ! ou CARREGAR IDIOMAS Chamar manut ! ou PERDA DE DADOS Chamar manut ! A mensagem a seguir é exibida no viso r LCD de pois que vo cê tenta at ualizar configurações ou cop iar dados p ara o Cartão[...]

  • Pagina 76

    14 Especificações técnicas . Nota: o fabricante reserva-se o direito de alterar est as especif icações sem avi so prévio. Símbolos que são apresentados no dispositivo Atenção, consulte os documentos que acompanham o produto; À prova de respingos; Equipamento tipo CF; T en são perigosa; Equipamento classe II; Iniciar/Parar . F aixa de pr[...]

  • Pagina 77

    15 Avisos e precauções gerais Português Avisos e precauções gerais Avisos • Leia todo o manual antes de utilizar o S8 Escape II. • As orientações conti das neste manual não sub stituem as instr uções prescritas pel o médico. • Os pacientes não de vem conectar dispositivos à porta de comunicação de dados, a menos que tenham sido[...]

  • Pagina 78

    16 • Desligue sempre o fornecimento de oxigênio antes d e interromper o fluxo de ar do dispositivo. Nota: caso seja utilizado um flux o de ox igênio suplementa r constante, a concentração do oxigênio inspirado variará segundo o local de introdução do gás, as configurações de pressão, o padr ão respiratório do paciente , o tipo de m?[...]

  • Pagina 79

    17 Garantia limitada Português Garantia limitada A ResMed garante que seu produto ResMed está livre de defeitos materiais e de mão-de-obra durante o período de tempo abaixo especificad o, a partir da data de compra pelo consumidor original. Esta garantia não é trans ferível. Nota: Alguns modelos não se encontram disponíveis em todas as reg[...]

  • Pagina 80

    18 338518 American Multi .book Page 18 Tu esday, February 5, 2008 2:07 PM[...]