Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Saw
RIDGID hc-450
49 pagine 1.35 mb -
Plumbing Product
RIDGID K-40G PF
51 pagine 1.65 mb -
Battery Charger
RIDGID R85009
8 pagine 0.69 mb -
Vacuum Cleaner
RIDGID WD1250
28 pagine 0.41 mb -
Cordless Saw
RIDGID MS 1065LZ
30 pagine 2.43 mb -
Impact Driver
RIDGID 690
37 pagine 0.52 mb -
Saw
RIDGID MS1290LZA
40 pagine 2.97 mb -
Impact Driver
RIDGID 904
1 pagine 0.81 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso RIDGID 258XL. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica RIDGID 258XL o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso RIDGID 258XL descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso RIDGID 258XL dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo RIDGID 258XL
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione RIDGID 258XL
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature RIDGID 258XL
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio RIDGID 258XL non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti RIDGID 258XL e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio RIDGID in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche RIDGID 258XL, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo RIDGID 258XL, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso RIDGID 258XL. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
• Français – 13 • Castellano – pág. 27 Power Pipe Cutter OPERA T OR’S MANUAL 258 258XL W ARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.[...]
-
Pagina 2
Ridge Tool Company ii 258/258XL Power Pipe Cutters T able of Contents General Safety Information Work Area Safety ........................................................................................................................................................2 Electrical Safety ................................................................[...]
-
Pagina 3
258/258XL Power Pipe Cutter No. 258XL Power Pipe Cutter with 700 Power Drive No. 258 Power Pipe Cutter with 700 Power Drive[...]
-
Pagina 4
Ridge Tool Company 2 258/258XL Power Pipe Cutters General Safety Infor mation WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Work Ar ea Safety • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and [...]
-
Pagina 5
Ridge Tool Company 3 258/258XL Power Pipe Cutters T ool Use and Care • Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. • Do not use tool if switch does not turn it ON or OFF. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and m[...]
-
Pagina 6
Accessories • 700 Power Drive (110 or 220 Volt) • 258PS Ball Transfer Head Pipe Supports (2) • Transport Cart for 258 and 258XL • Cutter Wheel for Thin Wall Pipe (Schedule 10 – 20 capacity) • Pipe Roller for Beveling Figure 1A C A Figure 1 • Cutter is designed for use with the RIDGID 700 Power Drive. Use of other power drives may incr[...]
-
Pagina 7
Assembly Instructions WARNING To prevent serious injury, proper assembly of the Pipe Cutter is required. The following procedures should be followed: 1. Connecting the hydraulic foot pump to the cutter. a. Insert the male end of the quick-disconnect cou- pling into the female end located on the hydraulic cylinder (Figure 3) . b. The foot pump relie[...]
-
Pagina 8
Pipe Cutter Inspection WARNING To prevent serious injury, inspect your Pipe Cutters and Power Drive. The following inspection proce- dures should be performed on a daily basis: 1. Make sure Power Drive is unplugged. 2. Inspect the cutter wheel to insure it is not dull, bent or damaged. Refer to the Special Procedures if it needs to be replaced. 3. [...]
-
Pagina 9
Ridge Tool Company 7 258/258XL Power Pipe Cutters 2 . Actual placement of the pipe supports will vary depending on the position of the cutter and the length of pipe. Figure 7 illustrates typical set-ups of the pipe supports. NOTE! The cutting of long sections of pipe may require four (4) pipe supports. Figure 7A – Longer Lengths Figure 7B – Ver[...]
-
Pagina 10
Ridge Tool Company 8 258/258XL Power Pipe Cutters Operating Instructions WARNING Keep fingers and hands away from cutter wheel. Do not reach across cutter or pipe. Keep hands and feet clear of pipe. Cutter is designed for use with RIDGID 700 Power Drive. Power Drive must be secured by the reac- tion arm. Be sure cutter is on a flat, level surface a[...]
-
Pagina 11
Special Procedur es Adjusting Pivot Arm for Correct Pipe Size (258 Only) 1. The 258 is designed to cut pipe from 2 1 / 2 ″ through 8 ″ in diameter. The pivot arm holding the cutter wheel must be adjusted depending upon the size of the pipe being cut. The 258 is shipped from the factory with the pivot arm positioned for 2 1 / 2 ″ through 4 ″[...]
-
Pagina 12
Ridge Tool Company 10 258/258XL Power Pipe Cutters c. While holding onto cutter wheel assembly, pull drive shaft out and lift cutter wheel assembly up through top of pivot arm (Figure 12) . If necessary, lightly tap opposite end of square drive with ham- mer or wrench to start removal. NOTE! For multi-piece cutter wheel remove hub on cut- ter wheel[...]
-
Pagina 13
Ser vice and Repair WARNING The “ Maintenance Instructions ” will take care of most of the service needs of this machine. Any problems not addressed by this section should only be handled by an authorized RIDGID service technician. Tool should be taken to a RIDGID Independent Auth- orized Service Center or returned to the factory. All repairs m[...]
-
Pagina 14
258/258XL Power Pipe Cutters Ridge Tool Company 12 Hose connections are not complete Low hydraulic fluid Air in hydraulic system Cutter is not firmly clamped to pipe Pipe is not properly supported Cutter wheel has not been preloaded 2 or 3 pumps before starting 700 power drive Cutter wheel is not properly assembled 774 Square Drive Adapter is not c[...]
-
Pagina 15
Tronçonneuse n° 258XL avec système d’entraînement n° 700 Tronçonneuse n° 258 avec système d’entraînement n° 700 T r onçonneuses à tuyaux 258 et 258XL[...]
-
Pagina 16
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 14 T able des matières Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..................................................................................................................................................15 Sécurité électrique .............................[...]
-
Pagina 17
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 15 Consignes générales de sécurité MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des instructions. Le non respect de l’en- semble des consignes ci-devant aug- menterait les risques de choc élec- trique, d’incendie et d’accident grave. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Sé[...]
-
Pagina 18
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 16 tionnement de l’appareil. Le cas échéant, faire réparer l’appareil avant de l’utiliser. De nom- breux accidents sont le r é sultat d ’ un appareil mal entretenu. • Examiner l’appareil et son cordon d’alimentation périodiquement et remplacer tout élément défec[...]
-
Pagina 19
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 17 Sécurité de la tronçonneuse • Cette tronçonneuse est prévue pour la coupe des tuyaux de 2 1 / 2 à 8 po (ou de 8 à 12 po) de dia- mètre. Respecter les limites d’utilisation indi- quées au mode d’emploi. Toute autre utilisation pourrait augmenter les risques d ’ acc[...]
-
Pagina 20
Assemblage de l’appareil MISE EN GARDE ! La prévention des accidents dépend de l’assem- blage approprié de la tronçonneuse à tuyau. Respecter le processus d’assemblage suivant : 1. Raccordement de la pompe à p é dale hydraulique sur la tron ç onneuse. a. Introduire le raccord m â le dans le raccord rapide du cylindre hydraulique (Fig[...]
-
Pagina 21
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 19 Inspection de la tronçonneuse à tuyaux MISE EN GARDE ! La prévention des accidents dépend de la prépa- ration appropriée de la tronçonneuse et du chantier. Respecter les consignes d’installation suivantes : 1. S ’ assurer que le syst è me d ’ entra î nement est d é[...]
-
Pagina 22
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 20 pr é vus pour ce type de tron ç onneuse et pour l ’ appli- cation envisag é e. Les outils appropri é s assurent une meilleure qualit é de travail et une meilleure s é curit é . Les accessoires pr é vus pour d ’ autres types d ’ appareil risquent d ’ê tre dangereux[...]
-
Pagina 23
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 21 • Appuyer sur l ’ interrupteur en sens contraire. V é rifier que le syst è me d ’ entra î nement tourne bien en sens inverse. Utilisation de porte-tubes AVERTISSEMENT Des porte-tubes doivent être utilisés afin d’empêcher le disque de tronçonneuse d’être endommag?[...]
-
Pagina 24
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 22 Assurez-vous que la tronçonneuse est installée sur une surface plane et de niveau et que le tuyau est soutenu de manière appropriée par des porte- tubes. 1. S ’ assurer que le tuyau est soutenu de mani è re appropri é e par des porte-tubes afin de ne pas pin- cer et endomm[...]
-
Pagina 25
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 23 les tuyaux de 2 1 / 2 à 4 po de diam è tre. Le r é glage de la tron ç onneuse pour les tuyaux de 6 à 8 po de diam è tre se fait comme suit : a. Retirer la goupille fendue et la broche de pivot du bras pivotant (Figure 9) . En activant la p é dale pneumatique, repositionner [...]
-
Pagina 26
c. Tout en tenant le disque de tron ç onneuse, retir- er l ’ axe, puis le disque, en ramenant ce dernier vers le haut du bras pivotant (Figure 12) . Si n é cessaire, tapoter sur l ’ axe avec un marteau ou une cl é pour le d é bloquer. NOTA ! D ans le cas des disques de tron ç onneuse à pi è ces multiples, retirer le moyeu du disque de tr[...]
-
Pagina 27
NOTA ! L e chariot de transport ne g ê ne pas le fonc- tionnement de la tron ç onneuse et peut rester attach é . Entretien de l’appar eil MISE EN GARDE ! Assurez-vous que le système d’entraînement est débranché avant tout entretien ou réglage de l’appareil. 1. S ’ assurer que les rouleaux du b â ti de la tron ç on- neuse peuvent t[...]
-
Pagina 28
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 26 Les flexibles sont mal raccord é s Manque de fluide hydraulique Prise d ’ air dans le syst è me hydraulique La tron ç onneuse n ’ est pas correctement fix é e au tuyau. Le tuyau n ’ est pas tenu correctement Le disque n ’ a pas é t é amorc é par deux ou trois coups [...]
-
Pagina 29
Cortatubos autopropulsado No. 258 con el Accionamiento motorizado No. 700 Cor tatubos autopr opulsados Nos. 258 y 258XL Cortatubos autopropulsado No. 258XL con el Accionamiento motorizado No. 700[...]
-
Pagina 30
Ridge Tool Company 28 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL ÍNDICE Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..............................................................................................................................29 Seguridad eléctrica ............................................................[...]
-
Pagina 31
Ridge Tool Company 29 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Infor mación general de seguridad ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc- ciones. Pueden ocurrir golpes eléctri- cos, incendios y/o lesiones personales graves si no se siguen todas las instruc- ciones detalladas a continuación. ¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Seguridad e[...]
-
Pagina 32
Ridge Tool Company 30 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL • Revise si las piezas movibles del aparato están desalineadas o agarrotadas, si hay piezas que- bradas y si existe cualquiera otra condición que pueda afectar el funcionamiento del equipo. Si detecta cualquier daño, antes de usar el aparato, hágalo componer. Los aparatos mal m[...]
-
Pagina 33
Ridge Tool Company 31 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL vestir en el tubo o el Cortatubos, ésta continuará enrollándose alrededor de ellos tirándolo a usted hacia el aparato. Debido al poderoso par torsor generado por el Accionamiento motorizado, la ropa misma puede envolvérsele en un brazo u otra parte de su cuerpo con la suficiente[...]
-
Pagina 34
Ridge Tool Company 32 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Equipo estándar • Bastidor 258 ó 258XL • Bomba de pie de dos velocidades con manguera y acoplamiento • Adaptador cuadrado No. 774 para el Accionamiento motorizado No. 700 • (2) Portatubos 258PS con cabezales de transfe- rencia a bolas • Rueda de corte de uso general E258 [...]
-
Pagina 35
Ridge Tool Company 33 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Revisión del Cor tatubos ADVERTENCIA Revise el Cortatubos y el Accionamiento motori- zado para evitar lesiones graves. Los siguientes procedimientos de inspección deben realizarse a diario: 1 . Asegure que el Accionamiento motorizado est é desenchufado 2 . Revise la rueda de corte[...]
-
Pagina 36
Ridge Tool Company 34 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL 6. Verifique el nivel de l í quido hidr á ulico en la bomba de pie. Retraiga el ariete hidr á ulico por completo y asegure que el l í quido llega hasta la marca FULL (lleno). 7. Revise que la cubierta protectora de la rueda de corte est é en su lugar. 8. Inspeccione el cord ó n[...]
-
Pagina 37
Ridge Tool Company 35 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL dirse su material aislante, o prender fuego a ob- jetos cercanos. Para reducir el riesgo de ocasionar choques el é ctricos, mantenga todas las conexiones el é ctricas secas y levantadas del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas. 6. Revise el Cortatubos para asegurar que [...]
-
Pagina 38
Ridge Tool Company 36 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Instrucciones para el funcionamiento ADVERTENCIA Mantenga sus dedos y manos apartados de la rueda de corte. No extienda su cuerpo por enci- ma del Cortatubos o el tubo. Mantenga sus manos y pies alejados del tubo mientras lo corta. El Cortatubos debe usarse con el Accionamiento motor[...]
-
Pagina 39
Ridge Tool Company 37 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL • Repita el procedimiento anterior hasta que se haya cortado el tubo. • Las veces que deba bombear y el tiempo de corte depender á del di á metro, tipo o serie y material del que est á hecho el tubo. Procedimientos especiales Regulación del brazo de pivote según el diámetro[...]
-
Pagina 40
Ridge Tool Company 38 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL c. Mientras sostiene el conjunto de la rueda de corte, extraiga el á rbol de transmisi ó n y levante el conjunto de la rueda por encima del brazo de pivote (Figura 12) . En caso necesario, golpee levemente el extremo opuesto de la trans- misi ó n cuadrada con un martillo o una lla[...]
-
Pagina 41
Ridge Tool Company 39 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Empleo de la carretilla de transporte Con el fin de facilitar el transporte del aparato, se encuentra disponible como accesorio una carretilla de dos ruedas. Esta carretilla para el transporte (vea el Cat á logo RIDGID para pedidos) sirve tanto para el Modelo 258 (2 1 / 2 a 8 pulg.)[...]
-
Pagina 42
Ridge Tool Company 40 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Detección de averías T abla para la detección de averías Las mangueras est á n mal conectadas Falta l í quido hidr á ulico Hay aire en el sistema hidr á ulico El Cortatubos no est á sujetando el tubo correcta- mente El tubo no est á sostenido correctamente La rueda de corte[...]
-
Pagina 43
Ridge T ool Company 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 Against Material Defects & Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY Against Material Defects & Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY What is covered RIDGID ® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime[...]