Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
RIDGID WD14500 manuale d’uso - BKManuals

RIDGID WD14500 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso RIDGID WD14500. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica RIDGID WD14500 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso RIDGID WD14500 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso RIDGID WD14500 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo RIDGID WD14500
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione RIDGID WD14500
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature RIDGID WD14500
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio RIDGID WD14500 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti RIDGID WD14500 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio RIDGID in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche RIDGID WD14500, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo RIDGID WD14500, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso RIDGID WD14500. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    WD14500 WD1450EX1 14 U.S. GALLON/ 53 LITER PROFESSIONAL WET/DR Y V AC FOR QUESTIONS OR INFORMA TION CONT ACT US A T 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada 01-800-701-981 1 from Mexico www .ridgidvacs.com P ar t No . SP6735 Printed in Mexico OWNER’S MANUAL SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Thank you f or buying a RIDGID produc[...]

  • Pagina 2

    2 T able of Contents S ection Page I mpor tant Safety Instr uctions. . . . . . . . . 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unpacking and Chec king Car ton Contents . . 4 Filter Remo val and Installation . . . . . . . 6 Drum/Caster F oot Assembly . . . . . . . . . 7 Accessor y Storage Holder . . . . . . . . . . . 8 Accessor y [...]

  • Pagina 3

    3 SA VE THIS MANUAL - Direct air discharge only at wor k area. - Do not direct air at bystanders . - Keep children a way when b lowing. - Do not use blower f or any job e xcept blo wing dir t and debris. - Do not use as a spray er . - Wear saf ety eye wear . • T o reduce the risk of eye injury , wear saf ety eye wear . The operation of any utilit[...]

  • Pagina 4

    Unpacking and Checking Carton Contents 4 Introduction Remov e entire contents of car ton. Check each item against the Car ton Contents List. Contact 1-800-4-RIDGID from the US and Canada, 01-800-701-9811 from Me xico, or E-mail us at inf o@r idgidv acs.com if any par ts are damaged or missing. Phillips Screwdriver T ools Required Carton Contents Li[...]

  • Pagina 5

    K H J 5 Unpacking and Checking Carton Contents (continued) Car ton containing the f ollowing par ts: Key Description Qty H Accessor y Storage Holder ...........1 J Caster F oot, Front ........................2 K Caster Foot, Rear ........................2 Bag of Loose P ar ts - Containing the f ollowing: Key Description Qty L 2” Caster ..........[...]

  • Pagina 6

    6 Filter Removal and Installation W ARNING: Do not operate without filter cage and float, as they prevent liquid from entering the impeller and damaging the motor . ! Removal and Installation of the Qwik Lock™ Filter Filter Removal: 1. Hold the filter tabs of the Qwik Lock™ filter in each hand. 2. With one thumb on the Qwik Lock™ stud, which [...]

  • Pagina 7

    7 If any parts are missing or damaged contact Customer Ser vice . Do not assemble until y ou hav e all the par ts. 1. Inser t the front and rear caster f eet into the bottom of drum as shown. Light taps with a mallet or hammer ma y be needed to fully seat both caster f eet. 2. Install (4) #10 x 1-3/4” scre ws into matching holes on both front and[...]

  • Pagina 8

    8 Accessory Storage Holder Push/Pull Handle Cord Wrap Power Cord Accessory Storage Female End of Extension W and Accessory Storage Holder Cord Wrap When vacuuming is complete , unplug the cord and wrap it around the pow er assembly as sho wn. The cord should wrap under the pull handle (abov e the inlet) and around and under the cord wrap of the mot[...]

  • Pagina 9

    9 W et/Dry V ac Assembly 1. P osition the powerhead assemb ly on the drum/caster foot assemb ly as shown (assemb led ear lier). 2. Rotate both latches down and press until you hear them snap o ver the flanges on the drum. Drum Latch Drum Latch Drum Flange Latch Drum Powerhead Assembly Insert Hose Inser t the push b utton end of the “Dual- Fle x?[...]

  • Pagina 10

    Operation T o reduce the risk of electr ic shoc k, his appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other e xcept 230 volt models). This plug will fit in a polariz ed outlet only one wa y . If the plug does not fit fully in the outlet, re verse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper [...]

  • Pagina 11

    11 W ARNING: T o reduce the risk of back injury or falls, do not lift a V ac heavy with liquid or debris. Scoop or drain enough contents out to make the V ac light enough to lift comfortably . Emptying the Drum NOTE: A dr y filter is necessary to pick up dr y material. If you use y our V ac to pick up dust when the filter is wet, the filter will cl[...]

  • Pagina 12

    12 Car Nozzle (Optional) Extension W and (Optional) Swivel End of Hose Dual-Flex Locking Hose Operation (continued) 1. Locate blo wing por t of your V ac. 2. Inser t the loc king end of the Dual- Fle x™ Locking Hose into the blo wing por t of the V ac. The hose should snap into place. 3. (Optional) Attach e xtension wand to opposite end of hose, [...]

  • Pagina 13

    13 Maintenance W ARNING: T o reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter . Y our 14 Gallon Professional Wet/Dry V ac is supplied with RIDGID’ s VF5000 Fine Dust Filter . Replacement VF5000 Fine Dust Filters are av ailable where y ou purchased your V ac. Ask for the RIDGID VF5000 Fine Du[...]

  • Pagina 14

    Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry V ac T o keep your W et/Dr y V ac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap . T o clean the drum: 1. Dump debris out. 2. W ash drum thoroughly with war m w ater and mild soap . 3. Wipe out with dr y cloth. Bef ore prolonged storage or as needed (i.e.; waste water pi[...]

  • Pagina 15

    15 Notes SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 15[...]

  • Pagina 16

    Key No. Part No. Description 1 830564 Actuator , Switch 2 813213 Switch, T oggle 3 832527 P ower Head Assemb ly (WD14500) 3 833121 P ower Head Assemb ly (WD1450EX1) 4 826387 Drum Latch 5 823200A Float 6 823201-3 Filter Cage 7 VF5000 Filter - VF5000 Fine Dust 8 833132 Accessory Storage Holder 9 830683-1 Dust Drum Assembly 10 73185 Dr ain Cap 11 8307[...]

  • Pagina 17

    RIDGID parts are available on-line at www .ridgidparts.com 2 5 6 7 15 8 18 1 4 3 12 11 9 10 13 14 16 17 19 21 20 W ARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULA TED WET/DRY V AC In a double-insulated Wet/Dry V ac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for [...]

  • Pagina 18

    P ar t No . SP6735 F or m No . SP6735-3 Printed in Mexico 06/12 QUESTIONS OR COMMENTS? CONT ACT US A T www .ridgidvacs.com I n the U.S. and Canada, Call 1-800-4-RIDGID In Mexico, Call 01-800-701-981 1 Stock No. WD1450/WD1450EX Model No. WD14500/WD1450EX1 Serial Number Model and serial numbers may be f ound on the back of po wer head assembly . Y ou[...]

  • Pagina 19

    WD14500 WD1450EX1 ASPIRADORA P ARA MOJADO/SECO PROFESIONAL DE 14 GALONES/53 LITROS ¿PREGUNT AS O COMENT ARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México www .ridgidvacs.com No. de pieza SP6735 Impreso en México MANUAL DEL USUARIO GUARDE ESTE MANUAL P ARA REFERENCIA FUTURA[...]

  • Pagina 20

    20 Sección Página Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . 20 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón . . . . . . . . 22 Remoción e instalación del filtro . . . . . . . . . . . . . 24 Ensamblaje del tambor y los pies de ruedecilla .[...]

  • Pagina 21

    • Cuando utilice la aspiradora como soplador : - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo. - No dirija el aire hacia las personas que estén presentes. - Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado. - No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos. - No use la aspiradora como [...]

  • Pagina 22

    22 Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México, o envíenos un correo electrónico a info@ridgidvacs.com si cualquier pieza está dañada o falta. Lista[...]

  • Pagina 23

    K H J L M Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón (continuación) Caja de cartón que contiene las piezas siguientes: Clave Descripción Cant. H Soporte de almacenamiento de accesorios ........................................ 1 J Pie de ruedecilla delantero ....................2 K Pie de ruedecilla trasero ...............[...]

  • Pagina 24

    Filter Cage Qwik Lock™ Stud Filter T abs (2) I ntegrated Filter P late with Center Hole P USH D OWN P ULL U P Rubber Gasket at Bottom of Filter (cutaway view) Lid Remoción e instalación del filtro Qwik Lock™ Remoción del filtro: 1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en cada mano. 2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik Lock™[...]

  • Pagina 25

    25 Rear Caster Foot Drain Front Caster Foot Drum Front Caster Foot Drain #10 x 1-3/4" Screw (4) Rear Caster Foot Socket Caster Stem Caster Ball Si cualquiera de las piezas falta o está dañada, póngase en contacto con Servicio al Cliente. No monte la aspiradora hasta que tenga todas las piezas. 1. Introduzca los pies de ruedecilla delanteros[...]

  • Pagina 26

    26 Soporte de almacenamiento de accesorios Push/Pull Handle Cord Wrap Power Cord Female End o Accessory Storage H lder Accessory Storage Holder Accessory Holder Receptacles Accessory Storage Holder Clips Accessory Holder Receptacles Accessory Storage Holder Accessory Storage Holder Clips Instalación del soporte de almacenamiento de accesorios 1. P[...]

  • Pagina 27

    27 Drum Latch Drum Latch Drum Flange Latch Drum Powerhead Assembly Press and Pull Release Button Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco 1. Posicione el ensamblaje del cabezal del motor s obre el ensamblaje del tambor y los pies de ruedecilla, de la manera que se muestra en la ilustración (ensamblado anteriormente). 2. Gire ambos pestillos ha[...]

  • Pagina 28

    Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra, excepto en los modelos de 230 V). Este enchufe encajará solamente de una manera en un enchufe polarizado. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar , p?[...]

  • Pagina 29

    29 NOT A: Se necesita un filtro seco para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro está mojado, éste se atascará rápidamente y será muy difícil limpiarlo. Recogida de líquidos con la aspiradora 1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se podrá dejar puesto el filtro. 2. Al recoger grandes can[...]

  • Pagina 30

    Dispositivo de soplado La aspiradora cuenta con un orificio de soplado. Puede soplar aserrín y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuación para usar la aspiradora como soplador . 1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora. 2. Inserte el extremo de fijación de la manguera de fijación Dual-Flex™ en el orificio de sopla[...]

  • Pagina 31

    31 Filtro La aspiradora para mojado/seco profesional de 14 galones se suministra con un filtro para polvo fino VF5000 de RIDGID. Los filtros para polvo fino VF5000 de repuesto se pueden obtener a través del establecimiento donde usted compró la aspiradora. Pida el filtro para polvo fino VF5000 de RIDGID. NOT A: Este filtro está hecho de papel de[...]

  • Pagina 32

    Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave. Para limpiar el tambor: 1. Vacíe de residuos el tambor . 2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave. 3. Limpie el tam[...]

  • Pagina 33

    33 Notas SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 33[...]

  • Pagina 34

    No. de c lave No. de pieza Descripción 1 830564 Accionador del interruptor 2 813213 Interruptor de palanca 3 832527 Ensamblaje del cabezal del motor (WD14500) 3 833121 Ensamblaje del cabezal del motor (WD1450EX1) 4 826 387 Pestillo del tambor 5 823200A Flotador 6 823201-3 Jaula del filtro 7 VF5000 Filtro para polvo fino VF5000 8 833132 Soporte de [...]

  • Pagina 35

    2 5 6 7 15 8 18 1 4 3 12 11 9 10 13 14 16 17 19 21 20 Piezas de repuesto (continuación) Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www .ridgidparts.com ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REP ARACIONES DE UNA ASPIRADORA P ARA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se prop[...]

  • Pagina 36

    No. de pieza SP6735 No. de formulario SP6735-3 Impreso en México 06/12 ¿PREGUNT AS O COMENT ARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN www .ridgidvacs.com 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México c 2012 Emerson • Qué está cubierto Se g ara ntiz a que las aspiradoras para mojado/seco RI DGID ® están l[...]

  • Pagina 37

    WD14500 WD1450EX1 ASPIRA TEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 53 LITRES (14 GALLONS DES É-U) EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMA TIONS, VEUILLEZ NOUS CONT ACTER AU : 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada 01-800-701-9811 depuis le Mexique www .ridgidvacs.com Pièce N° SP6735 Imprimé au Mexique MODE D’E[...]

  • Pagina 38

    2 2 T able des matières Instructions importantes relatives à la sécurité . . . 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Déballage et contrôle du contenu du carton . . . . . 4 Retrait et installation du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Assemblage tambour/pied de roulette . . . . . . . . . . 7 Porte[...]

  • Pagina 39

    3 3 • En cas d’utilisation de l’aspirateur comme soufflante : - Ne dirigez la décharge d’air que vers la zone de travail. - Ne dirigez pas l’air vers des personnes présentes à proximité. - Gardez les enfants à distance lors du fonction- nement de la soufflante. - N’utilisez la soufflante que pour souffler des saletés et des débri[...]

  • Pagina 40

    4 4 A M L E K F C D B G J H G J K L C B D F E G B C D E F Introduction Cet aspirateur de liquides et de poussières est conçu pour emploi résidentiel seulement. Il peut être utilisé pour aspirer des matières humides ou sèches, et il peut également faire fonction de souffleuse. Lisez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec les fonction[...]

  • Pagina 41

    K H J 5 5 L M Déballage et vérification du contenu du carton (suite) Boîte en carton contenant les pièces suivantes : Légende Description Qté H Porte-accessoires .......................................1 J Pied de roulette, avant................................2 K Pied de roulette, arrière ..............................2 Sachet de pièces dé[...]

  • Pagina 42

    6 6 Filter Cage Qwik Lock™ Stud Filter T abs (2) Integrated Filter Plate with Center Hole P USH D OWN P ULL U P Rubber Gasket at Bottom of Filter (cutaway view) Lid Retrait et installation du filtre A VER TISSEMENT : ne faites pas fonctionner sans la cage du filtre et le flotteur étant donné qu’ils empêchent l’entrée de liquide dans la ro[...]

  • Pagina 43

    7 7 Rear Caster Foot Drain Front Caster Foot Drum Front Caster Foot Drain #10 x 1-3/4" Screw (4) Rear Caster Foot Socket Caster Stem Caster Ball Si l’une quelconque des pièces est absente ou a été endommagée, veuillez contacter le service clientèle. N’assemblez pas le tambour avant que toutes les pièces soient à votre disposition. 1[...]

  • Pagina 44

    Push/Pull Handle Cord Wrap Power Cord Female End of Extension W and Accessory Storage Holder Accessory Storage Holder Accessory Holder Receptacles Accessory Storage Holder Clips Accessory Holder Receptacles Accessory Storage Holder Accessory Storage Holder Clips Brides de fixation du porte-accessoires Brides de fixation du porte-accessoires Porte- [...]

  • Pagina 45

    9 9 Drum Latch Drum Latch Drum Flange Latch Drum Powerhead Assembly Press and Pull Release Button Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières 1. Positionnez l’ensemble d’élément moteur sur l’ensemble tambour/pied de roulette que vous avez assemblé dans une étape précédente, tel que cela est illustré. 2. Faites pivoter le[...]

  • Pagina 46

    1 1 0 0 Fonctionnement Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Sauf dans le cas des modèles 230 volts, cette fiche n’est compatible avec une prise polarisée que dans un seul sens. Si elle n’entre toujours pas, prendre contact avec un électricien qual[...]

  • Pagina 47

    1 1 1 1 Fonctionnement (suite) REMARQUE: un filtre sec est nécessaire pour ramasser des matériaux secs. Si l’aspirateur est employé pour ramasser de la poussière alors que le filtre est humide, le filtre se bouchera très vite et il sera ensuite très difficile à nettoyer . Aspiration de liquides 1. Lors de l’aspiration de faibles volumes [...]

  • Pagina 48

    Fonction de soufflante Votre aspirateur est muni d’un orifice de soufflante qui permet de chasser de la sciure ou d’autres débris. Veuillez réaliser les étapes suivantes pour utiliser votre aspirateur comme une soufflante. 1. Localisez l’orifice de soufflante sur votre aspirateur . 2. Insérez l’extrémité verrouillable du tuyau flexibl[...]

  • Pagina 49

    1 1 3 3 Filtre Votre aspirateur de liquides et de poussières professionnel de 14 gallons est fourni avec un filtre de poussières fines VF5000 installé. Vous pouvez vous procurer des filtres de remplacement (VF5000- poussières fines) au magasin où vous avez acheté votre aspirateur . Demandez un filtre de poussières fines VF5000 RIDGID. REMARQ[...]

  • Pagina 50

    1 1 4 4 Entretien (suite) Entretien du cordon d’alimentation Une fois votre travail d’aspiration terminé, débranchez le cordon d’alimentation et enroulez-le autour du couvercle du moteur . Si l e c ordo n es t endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou s on représentant, ou par une autre personne ayant les compétences techniq[...]

  • Pagina 51

    1 1 5 5 Remarques SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 15[...]

  • Pagina 52

    Légende N° Pièce N° Description 1 830564 Actionneur d’interrupteur 2 813213 Interrupteur à bascule 3 832527 Ensemble d’électrobrosse (WD14500) 3 833121 Ensemble d’électrobrosse (WD1450EX0) 4 826 387 Patte de fixation du tambour 5 823200A Flotteur 6 823201-3 Cage du filtre 7 VF5000 Filtre – VF5000 (poussières fines) 8 833132 Porte-ac[...]

  • Pagina 53

    2 5 6 7 15 8 18 1 4 3 12 11 9 10 13 14 16 17 19 21 20 1 1 7 7 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www .ridgidparts.com ! A VERTISSEMENT RÉP ARA TION DE L ’ASPIRA TEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISOLÉ Dans un aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé, deux systèmes d’[...]

  • Pagina 54

    Pièce N° SP6735F Imprimé N° SP6735F-3 Imprimé au Mexique 06/12 c c 2 2 0 0 1 1 2 2 E E m m e e r r s s o o n n • Ce qui est couvert par la garantie Les aspirateurs de liquides et de poussières RIDGID ® sont garantis sans défauts de matériau ou de façon. • Durée de la garantie Cette garantie est valable pendant toute la durée de vie [...]