Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Rival CKRVSTLM20 manuale d’uso - BKManuals

Rival CKRVSTLM20 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Rival CKRVSTLM20. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Rival CKRVSTLM20 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Rival CKRVSTLM20 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Rival CKRVSTLM20 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Rival CKRVSTLM20
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Rival CKRVSTLM20
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Rival CKRVSTLM20
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Rival CKRVSTLM20 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Rival CKRVSTLM20 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Rival in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Rival CKRVSTLM20, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Rival CKRVSTLM20, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Rival CKRVSTLM20. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CKR VSTLM20 F o o d S t e a m e r O l l a p a r a c o c i n a r a v a p o r O w n e r ’ s G u i d e G u í a d e l p r o p i e t a r i o R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S L E A Y G U A R D E E S T E I N S T R U C T I V O 134630[...]

  • Pagina 2

    -2- IMPOR T ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Do not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or handling hot containers to avoid steam burns. 2. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in water or other[...]

  • Pagina 3

    -3- • This appliance is intended for HOUSEHOLD USE ONL Y . • Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the appliance’ s rating label. • The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a long cord. • For safety it is NOT RECOMMENDED[...]

  • Pagina 4

    -4- KNOW Y OUR FOOD STEAMER Figure 1 Separator ring Lid Upper steaming bowl Lower steaming bowl Separator ring Drip T ray W ater reservoir Steaming base Timer Power Indicator Light 1 2[...]

  • Pagina 5

    -5- USING YOUR STEAMER Place unit on a flat, sturdy sur face with adequate clearance (i.e., do not place under wall cabinets). The steamer unit and components are not for use in ovens (microwave, convection or conventional) or on stovetop. (Step 1) Fill water reservoir with clean water only . Do not put any other liquids or add any salt, pepper , e[...]

  • Pagina 6

    -6- TO USE UPPER OR LOWER STEAMING BOWL (Step 3) Place vegetable, seafood or other foods without sauce or liquid into the steaming bowl. Arrange food in center of bowl. T ry not to block steam vents. FOR DOUBLE TIER STEAMER Place the largest piece of food with longest cooking time in the lower steaming bowl. Place lower bowl on top of drip tray and[...]

  • Pagina 7

    -7- HOW TO CLEAN Y OUR FOOD STEAMER • Unplug cord from outlet. Before cleaning, allow Steamer to cool. • Never immerse the Base, Cord or Plug in water . • Empty the drip tray and the water reservoir . • W ash lid, steaming bowl and drip tray in hot, soapy water . Rinse and dry all parts, or wash on top rack of dishwasher . • Clean reser v[...]

  • Pagina 8

    -8- REHEA TING BREADS AND LEFTOVERS 1. Do not wrap or cover when reheating breads. 2. For leftovers, reheating times are based on foods at refrigerator temperatures. 3. Experiment with your own leftovers. 1. Clean the vegetables thoroughly . Cut off stems; trim, peel or chop if necessary . Smaller pieces steam faster than larger ones. 2. Quantity ,[...]

  • Pagina 9

    -9- WEIGHT OR APPROX. TIME V ARIETY NUMBER OF PIECES (MINUTES) Artichokes, Whole 4 whole, tops trimmed 33 – 35 Asparagus, Spears 1 pound 13 – 17 Beans, Green/W ax 1/2 pound 13 – 17 Cut or Whole 1 pound 15 – 19 Beets 1 pound, cut 28 – 31 Broccoli, Spears 1 pound 13 – 17 Brussels Sprouts 1 pound 18 – 21 Cabbage 1 pound, sliced 19 – 21[...]

  • Pagina 10

    -10- 1. The steaming times listed in the chart are for fresh, frozen or fully thawed seafood and fish. Before steaming, clean and prepare fresh seafood and fish. 2. Most fish and seafood cook ver y quickly . Steam in small portions or in amounts as specified. 3. Clams, oysters and mussels may open at different times. Check the shells to avoid overc[...]

  • Pagina 11

    -11- WEIGHT OR APPROX. TIME V ARIETY NUMBER OF PIECES (MINUTES) Beef Chuck 1 pound 31 – 33 Hamburger 1 pound 21 – 25 Meatballs 1 pound 25 – 27 Chicken Pieces 1 pound 29 – 33 (2 – 4 pieces) Lamb Cubes 1 pound 29 – 31 Pork Cubes 1 pound 29 – 31 Hot Dogs 1 pound 13 – 19 Pre-Cooked Sausage 1 pound 13 – 19 NOTE: times are for reference[...]

  • Pagina 12

    -12- PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de precauciones básicas de seguridad, entre ellas: 1. No toque las super ficies calientes. Para evitar quemaduras a c au sa de l va po r , us e gu an te s de co ci na cu an do qu it e la c ub ie rt a o maneje recipientes calientes. 2. Para prot egerse cont ra de[...]

  • Pagina 13

    -13- • E s t e a p a r a t o e s t á d i s e ñ ad o p a r a s u U SO DO MÉ S TI CO SO LA ME N TE . • Compruebe que el voltaje de su tomacorriente sea el mismo que el indicado en la etiqueta del valor nominal del aparato. • La longitud del cable usado en este aparato se seleccionó para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con él de[...]

  • Pagina 14

    -14- CONOZCA SU V APORERA Figura 1 Anillo separador T apa T azón superior T azón inferior Anillo separador Bandeja colectora Depósito de agua Base de la vaporera Cronómetro Luz indicadora de encendido 1 2[...]

  • Pagina 15

    -15- USO DE SU V APORERA Coloque la unidad en una superficie plana y firme con un espacio adecuado (por ejemplo, no la coloque bajo gabinetes de pared). La vaporera y sus componentes no están diseñados para usarse en hornos (microondas, convección o convencional) o sobre los quemadores de una estufa. (Paso 1) Llene el depósito de agua solamente[...]

  • Pagina 16

    -16- USO DEL T AZÓN SUPERIOR O INFERIOR (Paso 3) Ponga en la vaporera las verduras, mariscos u otros alimentos sin salsa ni otros líquidos. Coloque la comida en el centro del tazón. No bloquee las ventilas de vapor . USO DE AMBOS T AZONES Coloque las piezas de comida más grandes y las de tiempo de cocción más largo en el tazón inferior de la[...]

  • Pagina 17

    -17- CÓMO LIMPIAR SU V APORERA • Desconecte el cable del tomacorriente. Antes de limpiar , deje que se enfríe la vaporera. • Nunca sumerja en líquidos la base, el cable o el enchufe. • V acíe la bandeja colectora y el depósito de agua. • Lave la tapa, los tazones y la bandeja colectora con agua jabonosa y caliente. Enjuague y seque tod[...]

  • Pagina 18

    -18- P ARA RECALENT AR P AN Y SOBRAS 1. No envuelva ni cubra el pan cuando lo recaliente. 2. Para las sobras, los tiempos de recalentado se basan en alimentos a temperatura del refrigerador . 3. Experimente con sus propias sobras. 1. Limpie completamente las verduras. Corte los tallos; rebane, pele o pique si es necesario. Las piezas pequeñas se c[...]

  • Pagina 19

    -19- PESO O TIEMPO NÚMERO DE APROXIMADO V ARIEDAD PIEZAS (MINUTOS) Alcachofas enteras 4 e nte ra s, pu nt as re co rt ad as 33 – 35 Puntas de espárragos 1 libra 13 – 17 Judías V erdes/amarillas 1/2 libra 13 – 17 Cortadas o enteras 1 libra 15 – 19 Betabel (remolacha) 1 libra, cortada 28 – 31 Ramitas de brócoli 1 libra 13 – 17 Coles d[...]

  • Pagina 20

    -20- 1. Los tiempos de cocción al vapor enlistados en el cuadro son para pescados y mariscos frescos, congelados o completamente descongelados. Antes de cocer al vapor , limpie y prepare los pescados y mariscos frescos. 2. La mayoría de los pescados y mariscos se cuecen con mucha rapidez. Cocínelos al vapor en pequeñas porciones o en las cantid[...]

  • Pagina 21

    -21- PESO O TIEMPO NÚMERO DE APROXIMADO V ARIEDAD PIEZAS (MINUTOS) Almejas en su concha Almeja común/almeja dura 1libra 15 – 17 Cangrejo Cangrejo rey , 1/2 libra 23 – 25 patas/pinzas 8 – 12 piezas 13 – 15 Concha suave Langosta 2 – 4 19 – 21 Colas 1 a 1-1/4 libras 21 – 23 Partida Entera, viva 1 a 1-1/4 libras 21 – 23 Mejillones (fr[...]

  • Pagina 22

    -22- PESO O TIEMPO NÚMERO DE APROXIMADO V ARIEDAD PIEZAS (MINUTOS) Res Cuarto delantero 1 libra 31 – 33 Hamburguesa 1 libra 21 – 25 Albóndigas 1 libra 25 – 27 Pollo Piezas 1 libra 29 – 33 (2 – 4 piezas) Cordero Cubos 1 libra 29 – 31 Cerdo Cubos 1 libra 29 – 31 Perros (salchichas) calientes 1 libra 13 – 19 Salchicha precocida 1 lib[...]

  • Pagina 23

    -23- INSTRUCCIONES DE SERVICIO 1. No int ente re parar o ajust ar ning una func ión elé ctric a o mecá nica en esta unid ad. De hac erlo, anul ará la Gar antía . 2. S i n e ce s it a ca m bi a r l a u n id a d, d ev u él v al a po r fa vo r en s u e mp aq ue o ri g in a l y c on el r ec i bo d e c om p ra a la ti e nd a do n de l a a dq ui ri[...]

  • Pagina 24

    SERVICE INSTRUCTIONS 1. D o N OT a tt e mp t to r ep ai r or a dj u st a ny e le ct ri ca l or m ec ha ni ca l fu n ct i on s on t hi s u n it . Do i ng s o w il l vo i d t he W a rr a nt y . 2. If you need to exc hange the uni t, plea se retur n it in its ori ginal cart on, with a sale s rec eipt, to the stor e whe re you pur chased it. If you are[...]