Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Roadstar TRA-2291 manuale d’uso - BKManuals

Roadstar TRA-2291 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Roadstar TRA-2291. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Roadstar TRA-2291 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Roadstar TRA-2291 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Roadstar TRA-2291 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Roadstar TRA-2291
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Roadstar TRA-2291
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Roadstar TRA-2291
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Roadstar TRA-2291 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Roadstar TRA-2291 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Roadstar in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Roadstar TRA-2291, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Roadstar TRA-2291, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Roadstar TRA-2291. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    2-BA ND A C/DC PORT A BLE RADIO TR A -2 29 1 is a registered Trad emark of Roadstar S .A. - Switzerland All rights reserved I n st ru c ti on ma n ua l B e d i en u n gs a n l e i tu n g M an ue l d ’ in st ru ct io ns M a nu a le d ’i st ru zi o ni M a nu al d e in str uc ci o ne s M a n u al de in str uç õe s[...]

  • Pagina 2

    Por tu guê s Por tu guê s 21 22 T R A -2 2 9 1 Rádio portátil A C/DC. LOC A LIZA ÇÃ O D OS COM A NDO S 1. Comand o do VOLUME 2. Comand o do SINTONIA 3. A LÇ A 4. Ant ena FM 5. T omada dos FONES DE OUVIDO 6. Escala sintonia RÁDIO 7. Se le cto r ON/O FF / BAN DA (MW/FM ) 8. A UX -I N 9. T omada cabo Alimenta ção CA 10. Compartimento PILHA 1[...]

  • Pagina 3

    Por tu guê s Por tu guê s UT ILI ZA ÇÃO DO RÁD IO 1. Selecccione ON/OFF para esc utar o rádio (7). 2. Ajuste o volume ao nível desejado com o c ontrolo VOLUME. 3. Estenda a an tena e rode-a a té obter a melhor recepção e m Banda FM . Para recepção em MW ( ondas médias) os sinais serão captados mediante a anten a interna de ferrite. Se[...]

  • Pagina 4

    Esp añ ol Esp añ ol 17 18 A T ENCI ÓN Esta unid ad funcio na con 230V ~ 50Hz . Cuan do el equipo vaya a estar un tiempo pro lon gado sin utili zar se, dese nchu far el cabl e de ali mentaci ón. La unida d no deberí a ser exp uesta a lluvia o humedad . El inte rru ptor de enc end ido de l apar ato está monta do en el circu ito secund ario y al[...]

  • Pagina 5

    Esp añ ol Esp añ ol 19 20 USO DE LA RA DIO 1. Para encen der el aparato seleccionar ON/OFF (7). 2. Ajuste el nivel de volumen con el control VOLUME ( 1). 3. Extrae r la antena t elescópica para la banda FM. Para optimizar la recepción en MW , rotar la r adio en el sentido horizontal. 4. Seleccionar la banda deseada (FM y MW ) con el selector BA[...]

  • Pagina 6

    Ital iano Ital iano 13 14 A T TEN ZION E Questo apparecchio è st ato progettato per funzionare a 230V ~ 50Hz. Se n on si i nt en d e ut i li zz ar e l’ a pp a re cch io pe r u n lu ng o pe ri o do di te mpo , r im uo v e re la spina dalla presa di corrente. No n es po rr e l’ap par ecc hio al la pi og gi a o all ’um idi tà. L ’inter rutto[...]

  • Pagina 7

    Ital iano Ital iano 15 16 UTI LI ZZ O DELL A RA DIO 1. Per acc endere l’apparecchio commutare il tasto ON/OFF /FM/MW (7). 2. Regolare il volume con il controllo VOLU ME. 3. Estendere l’antenna e ruotarla fino a d o ttenere la migliore ricezione FM . Per la ricezio ne in MW il segnale verrà r accolto da un’antenna i n ferrite incor porata. Do[...]

  • Pagina 8

    França is França is 9 10 A TTEN TIO N C et ap pa re il a ét é co nç u p ou r un e te ns io n d ’ a li men ta ti on de 23 0 V ~ 50 H z. Dé b ra nc he z la pri se de couran t quan d on prév oit de ne pas utiliser l’app are il pen dan t un cer tain t e mp s. L ’un ité ne doit pas être ex posée à l’h umidit é ou à la pluie . L ’i[...]

  • Pagina 9

    França is França is 1 1 12 ECO UTE DE LA RAD IO 1. Allumer l’appareil avec le controle ON/OFF (7). 2. Régler le volume pour obtenir l e niveau de s on souhaité. 3. Extraire l’antenne telescopique pour les FM et l’orienter de manière à ce que la qualité de la r éception soit la meilleure possible. Po ur la réception en MW les signaux [...]

  • Pagina 10

    De uts ch De uts ch 5 6 S IC HE RH EI TS HI NW E IS E Di es e s G er ät is t f ür 230 V ~ 5 0H z Ne t zs p an n ung aus g el eg t . B e i l ä ng er er Nicht benu tzun g des Gerät s ziehen Sie den St ecker aus der S t eckdo se. Setze n Sie das Gerät wede r Feuchtig keit noch Reg en aus. Der EIN-Schalter dieses Geräts ist an den Sekundärschalt[...]

  • Pagina 11

    De uts ch De uts ch 7 8 Sicher hei tsma ßnahmen Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. S t romversorgung : AC 230V olt / 50H z - nur W echselstr om (AC) Dieses Zeichen bedeutet, daß dieses Gerät doppelt isoliert ist . Eine Erdung is t nicht no t we n di g . R U ND FU N K E MP F A N G 1. Schalten Sie das Radio mit dem ON/OFF-tas[...]

  • Pagina 12

    1 2 TRA-2 29 1 A C/DC Portab le Radio. LOCA TION OF CON TROLS 1. VOLUME Control 2. TU NING Con trol 3. Ca rry ing HA ND LE 4. FM Antenna 5. HEAD PHONE Jack 6. RA DIO Dial Scal e 7. ON/OFF / BAND Selector ( MW /FM) 8. AU X -I N 9. A C cabl e soc ket 10 . Batter y c om pa rtm ent 1 1 . P o wer Indi cat or 12 . S pea ker POWER SUPPL Y Battery Operatio[...]

  • Pagina 13

    3 4 po we r s o ur c es m ay d am ag e t he uni t . Ca uti on T o p r ev e nt el ec tr ic s h oc k dis c on n ec t f ro m the m a i ns bef o re r e mo v i n g c ov e r . No use r se rvi c ea b le p art s i ns i de . Re f er s erv i c in g to q u al if i ed s e rvi c e pe rs o nn el . R A DIO OPE RA TI ON 1. Switch the ON/OFF knob (7) . 2. Adjust th[...]

  • Pagina 14

    TRA-229 1 • Y o ur ne w unit w as manu factured and asse mbled un der s tr ic t RO AD ST AR qua lit y co nt rol. Th an k- y ou for pu rc ha sin g o ur pro duc t for yo ur mu si c en jo yme nt . Befo re operati ng the unit , please read this ins truc- ti on man ua l care fu lly . Ke ep i t al so ha nd y for f urt he r fu tu re re fe re nc es . •[...]