Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Roblin Prémium 910 manuale d’uso - BKManuals

Roblin Prémium 910 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Roblin Prémium 910. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Roblin Prémium 910 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Roblin Prémium 910 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Roblin Prémium 910 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Roblin Prémium 910
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Roblin Prémium 910
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Roblin Prémium 910
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Roblin Prémium 910 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Roblin Prémium 910 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Roblin in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Roblin Prémium 910, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Roblin Prémium 910, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Roblin Prémium 910. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Instructions for use and installation Cooker Hood I struzioni per l’uso e l’installazione Cappa Mode d’emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Instructies voor het gebruik e n installeren Dampkap Premium 610 - 910 FR DE GB IT N L NL[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    2 2 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGE STIONS ................ ................. ................. ................. ................. .................... ........... 11 CHARACTERISTICS ........... ................. ................. ................. ................. ................. ...................... ................. ...[...]

  • Pagina 4

    IT 3 CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTAL LAZIO NE • Il produtt ore declin a qual siasi r espons abilità p er dan ni dovuti a d inst alla- zione non corre tta o non con forme alle regole dell’arte. • La distanza minima di si curezza tra il Piano di cott ura e la Cappa deve essere di 650 m m. • Vericare che la tensio ne di re te corri sponda a[...]

  • Pagina 5

    IT 8 4 CARATTERISTICHE Ingombro Componenti Rif. Q.tà Componenti d i Prodo tto 1 1 Corpo Ca ppa compl eto di: Comandi, Luce, Gruppo, Ventilatore, F iltri 8 2 quadrato ssazione 9 1 Flangi a ø 150 20 3 Prolo chi usura Rif. Q.tà Componenti di In stallazione 12a 8 Viti 4 x 16 12b 4 Viti M5 x 16 12c 3 Viti 3, 5 x 9,5 Q.tà Do cumentazio ne 1 Lib[...]

  • Pagina 6

    IT 5 258 263 270 30 599 45 50.5 288 552 298 Ø150 108 0-170 6 1 0[...]

  • Pagina 7

    IT 6 IN S TAL L AZ IO N E Foratura P iano di supporto e Montaggio C appa 20 40 10 30 50 Il montaggio ed il collegamento devono essere realizzati da un istallatore qualicato* ( *) Il non rispetto di questa condizione provocherà l’annullamento della garanzia del cos - truttore e di qualsiasi ricorso i caso di incidente. Attenzione : Usare dei t[...]

  • Pagina 8

    IT 7 • Forare la parte superiore del mobile. Attenzione : la posizione dei supporti puo’ variare a seconda della posizione della fascia di 30 mm. di spessore. • Fissare i due supporti con le viti fornite. • Posizionare la valvola di non-ritorno (Rif. 9) sull’uscita dell’apparecchio. Fissare il tutto tramite collari o nastro adesivo adeg[...]

  • Pagina 9

    IT 8 USO            Quadro Comandi TASTO FUNZIONI T 1 ON/OFF Motore Attiva e a rre sta il m otore d’a spirazione. S ul dis play v iene visuali zzato lo step di vel ocità preced entemen te impost ata. T 2 V elocità - Decreme nta la veloc ità del motore: V3 → V2 → V1 T 3 V elocità + Increme nta la veloc ità[...]

  • Pagina 10

    IT 9 MANUTENZIONE Pulizia dei Confort Panel PULIZI A FILTRI AN TIGRASSO M ET ALLICI • Necessitano di e ssere lavati almeno og ni 2 m esi circa di utiliz - zo o più frequentem ente, per un uso particolar mente intens o. • A prire il Confort P anel, a gendo sulle a pposite m anopoline  • T o gliere i Filtri u n o alla v o lta, age ndo sugli[...]

  • Pagina 11

    IT 10 Filtri antiodore (Versione Filtrant e) SOSTITUZIONE LAMPADE • Togliere le 3 v iti c he fissano il Supp orto illuminazione e sf i- larlo dalla Cappa. • Estrarre la Lampada dal Supporto . • Sostituirla c on u na nu ova di uguali c aratteristiche, f acendo a t- tenzione d i inse r ire c o rrettamente i due spin ot ti nella se de de l Suppo[...]

  • Pagina 12

    EN 1 1 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTALLATION • The manufacturer will not be h eld liable for any dam ages resulting from incorrect or improper installation. • T he minimum safety distance between the cooker top and the extrac- tor hood is 650 mm. • Check tha t t he mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate xed [...]

  • Pagina 13

    EN 1 2 CHARACTERISTICS Dimensions Ref. Q.ty Pro duct Compon ents 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Ligh t, Blower, Filte rs 8 2 square xing brackets 9 1 Flange ø 150 mm 20 3 Closin g elem ent Ref. Q .ty Inst allation Componen ts 12a 8 Screws 4 x 16 12b 4 Screws M5 x 16 12c 3 Screws 3,5 x 9, 5 Q.ty Do cumentati on 1 Instr ucti on Manual 12[...]

  • Pagina 14

    13 EN 258 263 270 30 599 45 50.5 288 552 298 Ø150 108 0-170 6 1 0[...]

  • Pagina 15

    EN 1 4 IN S TAL L AT IO N Drilling the Suppor t surface and Fitting the Hood 20 40 10 30 50 Any permanent electrical installation must comply with the latest regulations concerning t his type of instal - lation and a qualied electrician must carry out the work. Non-compliance could cause serious accidents or injury and would deem the manufacture[...]

  • Pagina 16

    EN 1 5 • T o drill the outlet onto the top of the wall furniture. • T o x the 2 squares using the provided screws. Caution: The position of the cutting and the squares could be modied according to the position of the frame thickness 30 mm. • T o place the anti-backowats item 9 over the round outlet. T o secure the connections with[...]

  • Pagina 17

    EN 16 USE            Control panel TOUCH CONTROL FUNCTION T1 ON/OFF Motor Switches the ho od m otor on a nd of f. T he la test se lected speed ap pears on the d isplay. T2 Speed - Decreas es the su ction speed: V3 → V2 → V1 T3 Speed + In creases the suct ion speed : V1 → V2 → V3 T4 Intensive speed Activates [...]

  • Pagina 18

    EN 1 7 MAINTENANCE Cleaning the Comfor t Panel • Open t he c om fort pa nel; t urn the ho oks a nd r emove the pa nel by s lightly pressi ng the re ar side. • Do n ot wash the comf ort panel in the dis h washing m achine. • It is recomm ended to us e a ne utral detergent li quid and a dam p cloth when washing t he out er surface of the comfo [...]

  • Pagina 19

    EN 18 Odour lters (Recirculation version ) LIGHT REPLACEMENT • Remove the 3 s crews fixing the L ighting s upport, a nd pull it out of from the Hood. • Extract the lam p from the Support. • Replace with an other o f t he same t ype, making su re t hat t he two pins are properly inserted in the lam p holder socket holes. • Replace t he S [...]

  • Pagina 20

    FR 1 9 CONSEILS ET SUGGEST IONS INSTALLATION • Le fabricant décli ne toute responsabilité en cas de dommage dû à une install a - tion non correcte o u non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité en tre le plan de cuisson et la hotte doit ê tre de 650 mm au moi n s. • Vérier que la tension du secteur corr[...]

  • Pagina 21

    FR 20 CARACTERISTIQUES Encombrement Composants Réf. Q.té Compo sants de Produit 1 1 Corps Hotte é quipé de : Comman des, Lumière, Groupe, Ventila teur, Filt res 8 9 1 Flasq ue ø 150 mm 20 3 Prol fermeture Réf. Q.té Composan ts pour l ’in stalla tion 12a 8 Vis 4 x 16 12b 4 Vis M5 x 16 12c 3 Vis 3,5 x 9, 5 Q.té Do cumentati on 1 Man uel[...]

  • Pagina 22

    FR 21 6 1 0 258 263 270 30 599 45 50.5 288 552 298 Ø150 108 0-170[...]

  • Pagina 23

    FR 22 IN S TAL L ATIO N Perçage Plan de suppor t et Montage Hotte Montage et raccordement doivent être réalisés par un installateur* qualifié . (*) Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeu r et tout recours en cas d’accident. Attention: prendre bien soin d’employer les chevilles adaptées au [...]

  • Pagina 24

    FR 2 3 • Brancher l a h otte su r l e sect eur en i nterposan t un i nterrupt eur b ipolaire avec o uverture d es contacts d’a u moins 3 mm. • RACCORDEMENT - SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE - SORTIE AIR VERSION FIL TRANTE • Percer le dessus du meuble haut. • Fixer les 2 équerres à l’aide des vis fournies. • Mettre en place le clapet an[...]

  • Pagina 25

    FR 2 4 UTILISATIO N            Tableau des commandes TOUCHE FONCTIONS T1 ON/OFF Moteur Actionne e t a rrête le m oteur d’ aspiratio n. Sur l’aff icheur e st visualisé le pas de la vitesse préc édemment séle ctionnée. T2 Vitesse - Réduit la vitesse du moteur: V3 → V2 → V1 T3 Vitesse + Augmente la vites[...]

  • Pagina 26

    FR 2 5 ENTRETI EN Nettoyage des Confort P anel • Ouvrir le c onfort pa nel, e n i ntervenant sur le s b outons spé cia- leme nt pr év us, puis le dé crocher e n e xerçant une lé gè re pr es- sion sur la partie arrière. • Le c onfort pa nel ne doi t a bsolu ment pa s ê tre la vé a u la ve- vaisselle. • Nettoyer l ’ extérieur a vec [...]

  • Pagina 27

    FR 2 6 Filtre anti-odeur (V ersion filtran te) REMPLACEMENT FILT RE AU CHARBO N ACTIF • Il s ne sont pas lavab les ni régén érables; l es remplacer au moin s tous le s qua tre mois d’utilisa ti on ou plus f réquemme nt e n c as d’utilisation très intense . • Ouvrir le C onfort P anel, e n in tervenant s u le s bouto ns s pécia- lement[...]

  • Pagina 28

    DE 2 7 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Das G erät darf nur vom Fach personal an geschlos sen werde n. • Der H ersteller h aftet nic ht für Sch äden, die auf ei ne fehl erhafte u nd unsach- gemäße Montage z urüc kzuführen s ind. • Der min imale Sich erhei tsabstand zwische n Kochmu lde und Ha ube muss 650 mm betrag en. • Prüfe n,[...]

  • Pagina 29

    DE 2 8 CHARAKTERISTIKE N Platzbedarf Komponenten Pos. St. Pr oduktkom ponenten 1 1 Haube nkörper mit Sc haltern, Bel euchtun g, Gebl äse-gruppe, Filter 8 2 Befestigungswinkelmaße 9 1 F lansch ø 150 mm 20 1 Abdec kprofi l Pos. St. Montagek omponen ten 12a 8 Schrauben 4 x 16 12b 4 Schrauben M5 x 16 12c 3 Schrauben 3,5 x 9, 5 St. Do kumentati on 1[...]

  • Pagina 30

    29 DE 6 1 0 258 263 270 30 599 45 50.5 288 552 298 Ø150 108 0-170[...]

  • Pagina 31

    DE 30 M O N TA G E Bohren der Trägerplatte und Montage der D unstabzugshaube 20 40 10 30 50 Montage und Anschluß müssen von einem qualizierten Installateur* durchgeführt werden. (*) Wenn diese Bedingung nicht eingehalten wird, wird die Garantie des Herstellers, sowie jeder Anspruch im Falle eines Unfalles aufgehoben . Achtung ! Bitte beachte[...]

  • Pagina 32

    DE 31 • In das über der Haube vorhandene Bord ein Loch bohren. • Die 2 Winkeln mit den gelieferten Schrauben xieren. Achtung : die Lage der Winkel kann (entsprechen der Lage der 30 mm breiten Band) leicht geändert sein. • Die Rückstauklappe (Pos .9) am Gerätsausgang anbringen. Beim Anschluss die Ringe und den passenden Kleber benutzen.[...]

  • Pagina 33

    DE 32 BEDIENUNG            Bedienfeld TASTE FUNKTIONEN T1 Motor ON/OFF Schaltet de n G eblä semotor e in u nd a us. A uf de m Display wird di e zuvor einge stellte Geschw indigkeitsstufe ang ezeigt. T2 G eschwindigke it - Erhö ht die G eschwindigk eit des Motors: V3 → V2 → V1 T3 G esch windigk eit + Verringe r[...]

  • Pagina 34

    DE 33 WARTUNG Reinigung des Luftleitblechs • Das L uf tleitblech durc h be tätige n de r be iden Dre hknöpfe öf f- nen u nd hinte n an den Sc harnier en durch le ichtes anheben aus- hake n. • Das L u ftleitblech darf keinesfalls im Geschirrspüler g ewaschen werd e n. • Auße n mit e inem feuchte n Lappen u nd ne utralem Flüssigrei ni- ge[...]

  • Pagina 35

    DE 34 Geruchslter (Umluftversion) Eine defekte Lampe hat fü folge dass die sweite Lampe auch ausgeht. In diesem Fall bitte beide Lampen austauschen AKTIVKOHLE-G ERUC HSFILT ER - FI LTERAUST AUSCH • Sie k önnen w eder g ew aschen no ch w ie derver-we ndet w erden und s ind a lle 4 B etriebsm onatebzw . be i s tark em Eins atz a u ch häufig e[...]

  • Pagina 36

    N LL  3 5 > ASF B P� B K� PRD D B PQ F B P Deze gebruiksaanw ijzing geldt voo r verschill ende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelij k dat er een aantal kenmerken worden beschreven die ni et van toepassing zi jn op uw apparaat . INSTA LLATIE • De fabrikant a anvaardt geen enkele aanspr akelijkheid v[...]

  • Pagina 37

    12c 3 6 EIGENSCHAPPEN N LL A fme tinge n Componenten Ver. Q.ty Componenten van apparaat 1 1 Afzuigkap met : Afstandsbediening, Verlichting, Motor, Ventilator, Filters 8 9 1 Klep ø 150 mm Ophangbeugels 20 Opvulplaten Ver. Q.ty Componenten voor de installatie 12a 8 schroeven 4 x 16 12b 4 schroeven M5 x 16 12c 3 schroeven 3,5 x 9, 5 Q.ty Documentatie[...]

  • Pagina 38

    37 NL 6 1 0 258 263 270 30 599 45 50.5 288 552 298 Ø150 108 0-170[...]

  • Pagina 39

    3 8 INSTALLATIE N LL 20 40 10 30 50 Montage en installatie dienen door een bevoegd* vakman te gebeuren. (*) Het niet respecteren van deze voorwaarde houdt in dat de garantie en de verantwoordelijkheid van de fabrikant vervalt . Let op! Zorg dat u pluggen gebruikt die geschikt zijn voor het type wand. V raag advies aan de fabrikant. Indien nodig vas[...]

  • Pagina 40

    3 9 N LL • Indien nodig een opening maken in de bovenkant van het meubel voor de afvoerbuis. • De ophangbeugels plaatsen met behulp van de bijgeleverde schroeven. OPGELET: de positie van de ophangbeugels is afhankelijk van de positie van de afzuigkap. • Indien gewenst de terugslagklep monteren direct op de uitgang van het apparaat (Ref. 9) He[...]

  • Pagina 41

    3 40 N LL BEDIENUNG            Bedieningspaneel TOETS FUNCTIES T1 AAN/UIT Schakelt de zuigmotor aan en uit. Op de di splay verschijnt de snelheid die voordien we rd inges teld. T2 Snelhei d - Verminde rt de snelhe id van de motor: V3 → V2 → V1 T3 Snelhei d + Verh oogt de s nelheid va n de m otor: V1 → V2 → V[...]

  • Pagina 42

    41 N LL ONDERHOOD Schoonmaken Metalen Vetfilters Schoonmaken van het Comfort Panel • Het comfort panel openen en vervolgens loshaken door geringe druk op het achterste deel uit te oefenen. • Het comfort panel m ag niet in de vaatwasser gewassen worden. • De buitenkant met een vochtige doek en een neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel kuisen . ?[...]

  • Pagina 43

    42 N L L V erlic ht ing V e rva ng e n van d e L am p e n • Deze zijn niet wasbaar noch recupereerbaar; ze moeten minstens om de vier maanden vervangen worden of vaker in geval van zeer intensief gebruik. • Het Comfort Panel openen. • De metalen vetfilters verwijderen. • De koolstoffilter verwijderen, door de hiervoor voorziene haken los t[...]

  • Pagina 44

    Page 1/1 MAJ (UP DATE ) : 30/03/11 PREMIUM 610 & 910 d e p u i s : Mars 2011 ( From) 3S_PREMIUM_910_610_V2011-03 Y G FC FC F C L N V1 V2 V3 V4 Light-Blue Brown Pink Black Grey Blue White L Ballast + Eclairage Fluorescent Compact Fluorescent compact + ballast Kompakt Neon-Beleuchtung 2 x 9 W (910) 1 x 11 W (610) Orange Purple AZUR - AZUR - AZUR [...]

  • Pagina 45

    A2 U K EL E C T R I C A L C ON N EC T I O N ELE CTRI CA L R EQ UIRE ME NTS An y per ma ne nt ele ct ri ca l in st a ll at io n mu s t com p l y wi th th e la te st I. E. E. R eg u la ti o n s an d lo ca l Ele ct ri ci ty Bo ar d regu la ti on s. Fo r yo ur ow n sa fet y thi s sh ou ld be un der ta ke n by a qu al if ie d e le ct ri ci an e.g . yo u[...]

  • Pagina 46

    A3 F iltre recyclage assemblé Rec ycling lter Umluftbetrieb Aktivkohle -Filter F iltro riciclaggio riunito F ilter verenigde recycling[...]

  • Pagina 47

    A 4 PREMIUM 910 SM 899 298 288 50.5 45 258 263 270 852 0-170 30 Ø200[...]

  • Pagina 48

    A 5 PREMIUM 610 SM 258 263 270 30 599 45 50.5 288 552 298 Ø200 0-170[...]

  • Pagina 49

    L > 1000 mm L = 600 mm L A6 910 610 L > 700 mm L = 900 mm Premium Premium[...]

  • Pagina 50

    [...]

  • Pagina 51

    [...]

  • Pagina 52

    20NO282 - 110330 FRA NKE Fra nce S.A. S. 25 Rue des Rosiers - Sainte Cécile B. P . 60056 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - France T él. 02 33 91 26 50 - Fax 02 33 51 54 79 - e-mail : com.fr ance@roblin.fr For outside France : Tel. +33 (0)2 33 91 26 57 - Fax. : +33 (0)2 33 51 54 79 e-mail : com.export@roblin.fr[...]