Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Rowenta CT3818 Adagio II. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Rowenta CT3818 Adagio II o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Rowenta CT3818 Adagio II descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Rowenta CT3818 Adagio II dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Rowenta CT3818 Adagio II
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Rowenta CT3818 Adagio II
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Rowenta CT3818 Adagio II
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Rowenta CT3818 Adagio II non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Rowenta CT3818 Adagio II e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Rowenta in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Rowenta CT3818 Adagio II, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Rowenta CT3818 Adagio II, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Rowenta CT3818 Adagio II. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
FR EN NL DE IT ES PT EL TR D A NO SV FI AR F A K O[...]
-
Pagina 2
a b c d f* e** g* * Se lon modèle - De pendi ng on mod el - Afha nke lijk van de mode l - J e nach Modell - A se conda d el mode llo - Segú n model o - Co nsoa nte o m ode lo - Aνάλ ογα μ ε το μοντέλ ο - Mode line g öre - A fhæn gigt a f mod elle n - Avh engi g av m odel l - B eroe nde på m odel l - Riipp uu m allis ta - * - *[...]
-
Pagina 3
3 2 3 fig.3 fig.2 * * * S el on mo dè l e - D ep en d in g o n mo de l - Af ha n k el ij k v an de m o de l - J e n ac h M od el l - A se co nd a d e l mo d el lo - Se g ún mo d el o - C ons o an t e o m od el o - A ν άλ ογ α μ ε τ ο μ ον τέ λο - Mo d el in e g ör e - A f hæ ng i gt a f m od e ll en - A vh en g ig a v mo d el l[...]
-
Pagina 4
5 fig.5 N°4 N°2 6 fig.6 * S el on mo dè l e - D ep en d in g o n mo de l - Af ha n k el ij k v an de m o de l - J e n ac h M od el l - A se co nd a d e l mo d el lo - Se g ún mo d el o - C ons o an t e o m od el o - A ν άλ ογ α μ ε τ ο μ ον τέ λο - Mo d el in e g ör e - A f hæ ng i gt a f m od e ll en - A vh en g ig a v mo d [...]
-
Pagina 5
5 7 fig.7 8 fig.8 9 fig.9 * * * * S el on mo dè l e - D ep en d in g o n mo de l - Af ha n k el ij k v an de m o de l - J e n ac h M od el l - A se co nd a d e l mo d el lo - Se g ún mo d el o - C ons o an t e o m od el o - A ν άλ ογ α μ ε τ ο μ ον τέ λο - Mo d el in e g ör e - A f hæ ng i gt a f m od e ll en - A vh en g ig a v[...]
-
Pagina 6
10 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15 fig.16 fig.17 * * S el on mo dè l e - D ep en d in g o n mo de l - Af ha n k el ij k v an de m o de l - J e n ac h M od el l - A se co nd a d e l mo d el lo - Se g ún mo d el o - C ons o an t e o m od el o - A ν άλ ογ α μ ε τ ο μ ον τέ λο - Mo d el in e g ör e - A f hæ ng i gt a f m [...]
-
Pagina 7
7 • L i r e a t t en t i v e m en t le m o d e d ’ e m pl oi a v a n t l a p r em iè r e u t i l is at i o n d e v o t r e a p p a r e i l : u n e u t i l i s a t i o n n o n co n f o r m e d é g a g e r a i t l e f a b r i c a n t d e t o u t e r e s p o n s a b i l i t é . • C e t a p p a r e i l n ’ e s t p a s p r é v u p o u r ê t[...]
-
Pagina 8
8 • S i le c â b l e d’ a l i m e n t a t i o n ou l a f i c h e s o n t e n d o m m a g é s , n ’ u t i l i s e z p a s l ’ a p pa r e i l . A f i n d’ é v i t er t o u t d a n g er , f a i t es ob l i g a t o i re m e n t r e m p l a c e r l a p i è c e p a r l e f a b r i c a n t , s o n s e r v i c e a p r è s v e n t e , u n c e[...]
-
Pagina 9
9 réaliser une seconde prépar ation de caf é. • Ne pas réaliser une préparation de caf é si la verseuse contient déjà du caf é. P ot isotherme* • Ne pa s util iser l e pot isoth erme s ans so n couv ercle. • Le cou vercle du pot isoth erme doit ê tre verr ouillé f ermement vers la droite jusqu’à la butée pour la prépar ation e[...]
-
Pagina 10
10 Safety Instructions • R ea d t h e i ns t r u c t io n s f o r u s e c a r e f u l l y b ef o r e u s i ng y o ur a p p l i a n c e f o r t h e f i r s t t i m e : t h e m an u f a c t u r e r do e s no t ac c e p t r e s po n s i b i li t y f o r u s e t h a t d o e s n o t c o m p l y w i t h t h e i n s t r u c t i o n s . • C h i l d r e[...]
-
Pagina 11
11 - B y h o t e l o r m o t e l c l i e n t s , o r o n o t h e r r e s i d e n t i a l p r e m i s e s ; - I n b e d an d b r ea k f a s t a c c o mm od a t i o n a n d ot he r s i m i l a r e n v i r o n m e n t s . • F or yo ur safety, th is appli ance mee ts appl icabl e s tandar ds and re gula tion s (Dire ctives on Low V oltag e, Electroma[...]
-
Pagina 12
12 • Ground Coff ee: Use one measuring spoo n of ground coff ee per large cup. • W ait a f ew minut es bef ore making a se cond pot of coff ee. • Do n ot m ake an other pot of coffee if the jug already contains coff ee. Thermal pot* • Do not use the thermal pot without its lid. • The thermal pot lid must be closed tightly all the way to t[...]
-
Pagina 13
13 NL • L e e s v o o r h e t ee r s t e g e b r u i k v a n he t ap p a r a a t d e g e b r u i k s a a n w i j z i n g a a n d a c h t i g d o o r : g e b r ui k d at n i e t i n o v e r ee n s t e m m in g is m e t d e g e b r u i k s a a n w i j z i n g o n t s l a a t d e f ab r i k a n t v a n e l k e a a n s p r a k e l i j k h e i d . •[...]
-
Pagina 14
8 j a a r e n o n d e r t o e z i c h t s t a a n v a n e e n v o l w a s s e n e . • A l s h e t sn o e r of d e s t ek k er b e s c ha di g d z i j n di e n t u he t a p pa r a at n i et t e g e b ru i k e n. Om e l k g e v a a r t e v e r m i j d e n , d i e n t d e f ab r i k a n t , d e s e r v i c e d i e n st o f p e r s o n e n m e t e e [...]
-
Pagina 15
15 NL is ot her mi sc he po t* op nie uw op zij n pla at s om te v erm ij de n da t ze o ve rl op en . • Dos erin g: v oeg ee n af gev lak te m aatl epe l ge ma le n k of fie t oe p er g ro te k op. • W ach t en k el e mi nu te n v oo rd at u n ie uw e k off ie be re id t. • Ma ak ge en n ie uw e k of fi e als d e k an no g k of fie be v at. [...]
-
Pagina 16
16 • L e s e n S i e d i e G e b r a u c h s a n w e i s u n g v o r d e r e r s t e n V e r w e n d u n g I h r e s G e r ä t s a u f m e r k s a m : B e i u n s a c h g e m ä ß e m G e b r a u c h ü b e r n i m m t d e r H e r s t e l l e r k e i n e H a f t u n g . • D i e s e s Ge r ä t i s t ni c h t d a f ü r v o r ge s e h e n , v [...]
-
Pagina 17
17 DE d a s K a b el u n b ed i n g t d u r c h d e n H e r s t e l l e r , a u t o r i s i e rt e n K u nd en d i e n s t w e r k s t a t t o d e r P e r s o n e n mi t ä h n l i c h e r Q u a l i f i k a t i o n e r s e t z e n l a s s e n . • T a u c he n S ie d a s G e r ä t, d a s S t r om k a b e l o d e r d e n S t ec k er n i c h t i n [...]
-
Pagina 18
18 Is ot he rm -K an ne * • V erw end en S ie d ie I so the rm -K an ne n ic ht o hne ih re n De ck el. • De r De ck el d er I so th er m- Ka nn e m us s zu r Zu be re it un g un d zum W arm ha lt en d es Ka ff ee s f est n ac h re ch ts g edr eht w er de n, b is e r v ol ls t änd ig v err ie ge lt i st. • Um K af f ee zu se rv ie re n, d r?[...]
-
Pagina 19
19 IT • L e g g e r e a tt e n t a m e n t e i l m a n u a l e d ’ i s t r u z i o n i p r i m a d e l p r i m o u t i l i z z o d e l l ’ a p p a r e c c h i o : u n u s o s c o r r e t t o l i b e r a il p r o d u t t o r e da qu a l s i a s i r e s p o n s a b i l i t à . • Q u e s t o a p p a r e cc hi o n o n d e v e e s s e re ut il [...]
-
Pagina 20
c a v o d i a l i m e n t a z i o n e o l a s p i n a i n a c q u a o a l t r i l i q u i d i . • Q u e s t o a p p a re c c h i o n o n è p r og e t t at o p e r es s e r e us a t o n e i s eg u en t i l u o g h i , p e n a l ’ i n v a l i di t à d e l l a g a r a n z i a : - c u c i n e r i s e r v a t e a l p e r s o n a l e d i n e g o zi[...]
-
Pagina 21
21 IT di m ezzo giro circ a v erso s inist ra *. • Non inse rire il rec ipient e isote rmico in f orni a microonde o in lavastoviglie. • P er una migliore conserv azione del calore, scia cqua re i l re cipi ente isoterm ico con acqua calda prima dell’uso. • Il recipiente isotermico mantiene caldo il caff è per al massimo 4 ore. Selettore d[...]
-
Pagina 22
22 • L e a a t e n t am en t e el mo do de e m p l eo an t es de l a p r i m e r a u t i l iz a c i ó n d e s u a p a r a t o: u n a u t i l i z a c i ó n n o c o n f o r m e l i b e r a r í a a l f a b r i c a n t e de c ua l q u i e r r e s p o n s a b i l i d a d . • E s t e a p a r a t o n o e s t á p r e v i s t o p a r a s e r ut i l [...]
-
Pagina 23
23 ES e l a p a r a t o . C o n e l f i n e v i t a r t o d o p e l i gr o , h a g a r e e m p l a za r o b l i g a t o r i a m e n t e l a p i e z a p o r e l f a b r i c a n t e , s u s e r v i c i o p o s t v e n t a , u n S e r v ic i o T é c n i c o Of i c i a l o p o r p e r s on as co n cu a l i f i c ac i ó n a n á l o g a . • N o s u [...]
-
Pagina 24
24 • Esp ere unos minu tos ant es de real iza r una se gu nd a pr ep ar aci ón d e c af é. • No re ali ce una prep ar ac ión de ca f é si la jar r a co nt ie ne y a ca f é. R ec ip ie nt e is ot ér mi co * • No u ti li ce el r ec ip ie nt e is ot é rmi co s in s u ta pa . • La tap a de l r ecip ien te isot érm ico deb e se r en ro s[...]
-
Pagina 25
25 PT • L e i a a t e n t a m e n t e a s i n s t r u ç õ e s d e u t i l i z a ç ã o a n t e s d a p r i m e i r a u t i l iz a ç ã o d o a p a r el h o : u m a u t i l iz a ç ã o nã o c o n f or me a o m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s l i b e r t a o f ab r i c an t e d e qu a l q u e r r e s p o n s a b i l i d a d e . • E s t [...]
-
Pagina 26
26 f o r m a da n i f i c ad os , n ã o ut i l i z e o a p a r el h o . P a r a e v i t a r q u a l q u e r t i p o de p e r i g o , s ol i c i t e a s u b s ti tu i ç ã o d a p e ç a j un t o d o f ab r i c an t e , de u m Se r v i ç o de A s s i s t ê n c i a T é c n i c a a u t o r i z a d o o u d e pe s s o a s de q u a l i f i c aç ã [...]
-
Pagina 27
27 PT sítio para evit ar transbordamen tos. • Dose amen to: Colo que um a colh er doseadora rasa de café moído por chávena grande. • Aguarde alguns minutos antes de prep arar outro caf é. • Não p repar e out ro café se a j arra já t iver caf é. Recipien te isotérmico* • Não utilize o recipien te iso térmico sem a tamp a. • A t[...]
-
Pagina 28
28 • Δ ι α β ά σ τ ε π ρ ο σ ε κ τ ι κ ά τ ι ς ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς π ρ ο τ ο ύ χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ή σ ε τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή γ ι α π ρ ώ τ η φ ο ρ ά : η μ η ε ν δ ε δ ε ι γ μ έ ν η χ ρ ή σ η απ α λ λ ά σ σ ε ι τ ο ν κ α τ α σ [...]
-
Pagina 29
29 EL ν α σ α ς γ ί ν ε ι α ντ ι κ α τ ά στ α σ η τ ω ν α ντ αλ λ α κ τ ι κ ώ ν α π ό τ ο ν κ α τ α σ κ ε υ α σ τ ή , τ η ν υ π η ρ ε σ ί α σ έ ρ β ι ς μ ε τ ά τ η ν π ώ λ η σ ή τ ο υ , έ ν α ε ξ ο υ σ ι ο δ ο τ η μ έ ν ο κ έ ντ ρ ο σ [...]
-
Pagina 30
30 δ εύ τε ρ η φο ρ ά. • Μ ην φτ ι άχ νε τ ε κ α φέ α ν η κα νά τ α σ ας π ερ ι έχ ει ήδ η κ α φέ . Κ αν άτ α θέ ρμ ος * • Μ ην χ ρη σι μ οπ οι ε ίτ ε τ η ν κ αν ά τ α θ έ ρμ ος χω ρί ς το κ απ άκ ι τ ης . • Τ ο κ απ άκ ι [...]
-
Pagina 31
31 TR • C i h a z ı n ı z ı i l k d e f a k u l l a n m a y a b a ş l am ad a n ö n c e k u l l a n ım k ı l a v u z u n u d i k k a t l i b i r ş e k i l d e o k u y un : U y g u n s u z k u l l an ım l a r d an d oğ a ca k d u r u m l a r d a n i m a l a t ç ı s o r u m l u t u t u l a m a z . • B u ci h a z , gö z e t i m a l t [...]
-
Pagina 32
32 g e r e k m e k t e d i r . • C i h a zı , b e s l e m e ka b l o s u n u v e f i ş i n i s u y a v e y a b i r b a ş k a s ı v ı i ç i n e s o k m a y ı n . • C i h a z ı n ı z g a r a n t i k a p s a m ı d ı ş ı n d a ka lm a s ı n a n ed e n o l a c ak , a ş a ğ ıd a ki h a l l e r de k u l l a n ım i ç i n t a s a r l [...]
-
Pagina 33
33 TR gevşet in. • İzote rm kabı mikrodal ga fırına veya bulaş ık makinesine sokulmamalı dır . • Sıca ğın daha iyi muhafa za edil ebilm esi içi n, izote rm kabı kullanmadan önce sıcak su ile durula yın. • İzoterm k ap kahveniz i m aksimum 4 saat boyunc a sıcak tut ar . Aroma seçici* (7. şekle bkz.) • Aroma seçici (Şek[...]
-
Pagina 34
• L æ s o mh y g g e l i g t b r u g s a n v i s n i n g e n f ø r f ø r s t e b r u g a f ap p a r a t et : Hv i s m a s k in en i kk e b r u g es i o v e r e n s s t e m m e l s e he r m e d , f r a l æ g g e r pr od u c e n t en s i g e t h v e r t a n s v a r . • D e t t e a pp ar a t er i k k e b e r e g n et t i l a t b l iv e b r ug [...]
-
Pagina 35
u b e t in ge t ud sk i f t es a f p r od u c e n t en , af d e n ne s e f t er s a l g s s e r vi ce , af et a u t o ri se r e t s e r v i ce -c e n t er e l l e r p e r s o n e r m e d l i g n e n d e k v a l i f i k a t i o n e r . • A p p a r at e t , el -l e d n i n g e n og s t ik k e t må i k k e n e ds æ n k e s i v an d e l l e r n o g[...]
-
Pagina 36
36 • Lav i kke kaffe, hvi s kande n al lere de indeholder kaff e. T ermokande* • Brug ikk e te rmokan den uden l åg. • Låget på termo kande n sk al være drejet helt til højre indtil endesto ppetm, f or at lave kaf f e og f or at holde den varm. • T ryk h åndtaget på term okandens lå g ned eller skru låget en h alv omg ang mo d vens[...]
-
Pagina 37
37 NO • L e s b r u k s an v i s n i n g en n ø y e f ø r f ø r s t e g an gs b r u k a v a p p a r a t et . E n b r u k s o m ik k e e r i s a m s v a r m e d de n n e , f r i t a r pr o d us en t en f or e t h v e r t a n s v a r . • D e t t e a p p a r a t e t e r i k k e b e r eg n e t f o r p e r s o n e r ( i n k lu de r t b a r n) m e[...]
-
Pagina 38
• A p p a r a t e t m å i k k e b r u k e s h vi s s t r ø m l ed ni n g e n e l l e r s t ø p se le t e r s k a d e t . F o r å u n n g å f ar e e r d e t n ø d v e n d i g a t p r o d u se n t e n , e t g o d kj e n t s e r v ic es e n t er e l le r e n p e r s on m e d t i l s v a r e n d e k v a l i f i k a s j o n er s k i f t er u t d[...]
-
Pagina 39
39 NO kaff e en gang til. • Ikke t rakt kaffe hvis kanne n fremde les inneholder kaff e. T ermokanne* • T ermokannen må ikk e bruk es uten lokk. • Lokk et på te rmokan nen må skru s f ast mo t høyre til det stopper f ør trakting o g for å holde k aff en varm. • T rykk på s pak en på ter mok ann ens lokk eller skru lokk et en halv ga[...]
-
Pagina 40
• Lä s br uk sa n vi sn in ge n n o g gr a n t in na n d u a n v ä n d er ap pa r at en f ö rs t a gå ng en : an v än dn in g s om ap pa r at en in te är av se dd f ör f ri sk ri v er t i ll v er k a r en f r ån a ll t a ns v ar . • De n här a pp ar at en ä r int e a vs ed d at t an v än da s a v p e rs on er (i nk lu s i v e b a rn [...]
-
Pagina 41
41 SV me d mo ts v ar an d e k v a l i f ik at io n e r . • Lä gg a ld ri g app ar at en, st r öm sl ad de n el le r st ic kk o nt akt en i v at t en ell er a n dr a v ät sk or . • Ap pa r at en är in t e an pa ss ad f ör a nv ä nd ni ng i f ö l ja nd e f al l, so m in te he ll er t äc ks a v g a r an ti n: - i pe rs o na lp en tr yn i [...]
-
Pagina 42
42 locket ett halvt varv åt v änster*. • T ermoskannan tål inte mikrovågsugn ell er diskmaskin. • T ermo skanna n h ålle r kaffet va rmt läng re om du sköljer den med hett vatt en innan • T ermoskannan håller kaff et varmt i högst 4 timmar. V älja arom* (se bild nr°7) • Med aromvä ljare n (f ig.7 ) kan du reg lera styrkan på k [...]
-
Pagina 43
43 FI • L u e k ä yt t ö o h j e e t h u o l e l l i s e s t i e n n e n l a i t t e e n e n s i mm äi s t ä k ä yt tö ä : k ä yt t ö o h j e i d en v a s t a i n e n k ä yt t ö v a p a u t t aa v a l m i s t aj a n k a i k e s t a v a s t u u s t a . • T ä t ä l a i t e t t a e i o l e t a r k o i t e t t u s e l l ai st e n h e n[...]
-
Pagina 44
44 v ä l t t ä m i s e k s i v a i n v a l m i s t a j a , v a l m i s t a j a n h u o l t o p a l v e l u t a i s a m a nl ai s e n pä t e vy y de n o ma a v a h en k i l ö v o i v a ih t a a v i o i t t u n e e n o s a n . • Ä l ä l a i t a l a i t e t t a , s ä h k ö j o h t o a t a i pi st o k e t t a v e t ee n t a i m u u h u n n e [...]
-
Pagina 45
45 FI käynnist ät uuden kahvinv almistusjakson. • Älä valmista uutta k ahvia, jos kannussa on vielä kahvia jäljellä. T ermoskannu* • Älä käyt ä termoskannua ilman k antta. • T ermo skannu n kansi tu lee ki inni ttää kunn olla kahvi n va lmis tuks en ja tar joil un ajaksi käänt ämällä sitä oikealle. • T arjoi le kahvi pain[...]
-
Pagina 46
46 «∞ u´U ¡ « ∞LF eË ‰ • d«¸ ¥U Î * > ô ¢º∑ FLq «∞ u´ U¡ «∞L Fe ˉ •d« ¸¥U Î œËÊ ¨D Uzt . > ¥π V √ Ê ¥ÔG Ko ¨D U¡ Ë´ U¡ «∞ Fe‰ « ∞∫d «¸ Í ° S• JU «∞ v «∞πNW «∞OLMv ∞∑ ∫COd « ∞INu… Ë∞KL∫U ≠EW ´K ONU ßU îMW . > ∞∑Ib¥r «∞INu…, «{[...]
-
Pagina 47
47 AR > ¥Ôd§ v «ß∑∂b «‰ «∞ºK p «∞JNd° Uzw °u«ß DW «∞AdØ W «∞LÔBM ÒFW, √Ë °u «ß DW ±d Ø e îb ±W ±U ° Fb « ∞∂ O l, √ Ë °u«ß DW ±dØe îb±W ±ÔF∑L b, √Ë ° u « ßD W ® ªh ∞b ¥t «∞ JH U¡ … Ë« ∞ª ∂d … ∞K IO U ° c∞ p. > ∞r ¥Ô BL r ≥c « «∞ LM ∑Z ?[...]
-
Pagina 48
48 ≈¸ ®U œ« ‹ ±s √ §q « ∞º ö± W > ¥Ô d §v Æd «¡… ≈¸® U œ« ‹ «ù ß ∑F LU ‰ °FMU ¥W Æ∂q «∞∂b¡ °Uß∑FL U‰ ≥c« «∞LM ∑Z ∞KLd… «_Ë∞v : ≈Ê √Í «ß∑F LU‰ ô ¥ªCl ∞Nc Á «ù¸® Uœ«‹ ßu· ¥ÔFHw «∞AdØ W «∞ L ÔB MÒ FW ± s √¥ W ± º RË ∞O W . > [...]
-
Pagina 49
49 F A > ÇM b œ Æ}I t Å∂d ØM }b Æ∂ q « “ ¬ ≤J t œ |@ œË Â Æ NuÁ ¸ « œ¸ ßX ØMO b. > «“ œ¸ ß X Ødœ Ê œß ∑t «È œ| ~d ÆNu Á îu œœ «¸ È ØM} b «Ö d Ø u“Á œ¸ • U‰ •U{ d •UË È Æ NuÁ « ßX. œ| @ • d«¸ ¢v * > «“ «ß ∑HU œÁ œ| @ •d« ¸¢v °b ËÊ œ¸ » îu?[...]
-
Pagina 50
50 > « “ Æ d «¸ œ « œ Ê œ ß ∑~ U Á , ß } r °d ‚ | U Ä d | e œ¸ ¬» |U ßU | d ± U| F U‹ «Ø }b «" î u œ œ« ¸ È Ø M } b . > œ ß ∑ ~ UÁ ®L U °d « È « ß ∑ H U œ Á œ ¸ ± u « ¸ œ –| q Øt ¢∫ X Äu ®g {L U≤ X ≤L v ° U ® b, œ ¸ ≤ E d Öd ≠ ∑ t ≤ A b Á «ß X : - - œ[...]
-
Pagina 51
51 F A œ ß ∑ u¸ « ∞ F L q ≥ U È « | L M v > œß ∑ u¸ «∞ FLq «ß ∑ HU œÁ « “ œß ∑~ UÁ ° d « È «Ë ∞ } s ° U ¸ ¸ « ° U œÆ X ° ª u « ≤ } b : ≥d Ö u≤ t «ß ∑H U œÁ Ø t °U «| s œ ß ∑ u ¸ « ∞ F L q ± D U ° I X ≤ b « ¸ œ ¢ u ∞ } b Ø M Mb Á ¸ « « “ ≥ d Ö u ≤ t ?[...]
-
Pagina 52
52 • 제 품 을 사 용하 시 기 전 에 반드 시 사 용 설 명서 를 주 의 깊 게 읽어주 십 시 오 . : 사용 설명 서를 따르 지 않 아 발 생 한 파손 은 품 질보증 혜 택 을 받 으 실 수 없 습니 다. • 본 제 품 은 안 전 을 위 해 현 재 시 행 중 인 표 준 법규 및 기 술 법규( 전 기 [...]
-
Pagina 53
53 K O 실 수 없 습 니 다. • 제품을 사 용하 신 후 와 세척 하 실 경 우에 는 반 드시 제품 전원 코 드를 빼 주 십시 오. • 작 동 이 잘 안되거 나 외관상 손 상이 있을 경우 사 용하 지 마시 고 당사 서비스 센터 에 의뢰해 주 십시 오. • 제 품 세 척 및 일반 관리 외 의 [...]
-
Pagina 54
54 그 림 5) 종이 필터 또는 영 구필 터* (그 림 4) 를 사용 합니 다. • 물탱 크 수 위표 시의 최 대선 (m ax )을 넘지 않도 록 물을 부 어주 십시 오 • 본 커 피메 이커 는 누 수방 지장 치가 있어 서 커 피 를 추출 하는 중에 도 유리 용기 를 빼내 어 커피를 따라 내실 수 ?[...]
-
Pagina 55
55 K O 문 제가 발생 한 경 우 - 제품 이 작동 하지 않 을 시 먼 저 다음 의 사항 을 확인 하십 시오 . • 전원이 적절하게 연결되어 있는지 확인하십 시오 . • 전원 버튼 이 “on ” 위치 에 놓여있 는지 혹은 버튼 에 적색 표시 등이 들어 와 있는지 확인하 십시 오. • 필[...]
-
Pagina 56
INTERNATIONAL GUARANTEE D a t e o f p u r ch a s e : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / D a te d ' a ch a t / F ec h a d e c o m p ra / D a t a d a c o m p r a / D a t a d ' a c q u i s t o / K a u f d a t u m / A a n k o o p d a t u m / K ø b s d a t o / I n k ö p s d a t u m / K j ø p s d a t o / O s t o p ä i v[...]