Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Russell Hobbs 11848-56. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Russell Hobbs 11848-56 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Russell Hobbs 11848-56 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Russell Hobbs 11848-56 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Russell Hobbs 11848-56
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Russell Hobbs 11848-56
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Russell Hobbs 11848-56
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Russell Hobbs 11848-56 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Russell Hobbs 11848-56 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Russell Hobbs in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Russell Hobbs 11848-56, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Russell Hobbs 11848-56, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Russell Hobbs 11848-56. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Cuiseur vapeur 2 étages base inox Mode d’emploi Réf. 11848 SAL T ON FRANCE 5, rue Guy Moquet - 91852 Orsay Cedex F[...]
-
Pagina 2
2 1 2 7 3 5 17 18 10 9 11 12 13 14 15 16 19 4 6 8 B A E C D F 1. Couvercle 2. Base du panier 3. P anier du dessus 4. Crochets 5. P anier du bas 6. P oignées 7. Rainure panier 8. P oignée diffuseur 9. P oignée côté plat 10. Filtre 11. Elémént chauffant 12. Eau 13. Oriffice de remplissage 14. -max- 15. -min- 16. Bol à riz 17. Séparateur 18. [...]
-
Pagina 3
Lire ce mode d’emploi attentivement avant utilisation et le conserver pour consultation ultérieure. Si l’appareil change de propriétaire, passer le mode d’emploi au nouvel utilisateur . R etirer tout l’emballage mais le conserver jusqu’à ce qu’on ait vérifié le bon fonctionnement du produit. Importantes mesures de sécurité Lorsqu[...]
-
Pagina 4
19. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Si la fiche ou le câble sont endommagés, retournez l’appareil chez le revendeur afin d’éviter tout accident potentiel. Usage domestique uniquement Préparation 1. P osez l’appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur , à proxi[...]
-
Pagina 5
Circulation de la vapeur 12. P our permettre à la vapeur de circuler: a) placez les aliments sans les serrer dans les paniers b) si possible, ne mettez qu’une couche d’aliments par panier . c) laissez des espaces entre les aliments. d) si vous placez plusieurs couches d’aliments dans les paniers, placez les de façon à ce qu’il y ait de l[...]
-
Pagina 6
Cuisson à la vapeur 19. Branchez le cuiseur dans la prise de courant. 20. Enfoncez le bouton marche/arrêt I - toute opération sera alors suivie d’un bip. 21. L ’afficheur va afficher 00:00 22. Appuyez sur le bouton de départ . 23. L ’afficheur va afficher 00:20, et le témoin de cuisson vapeur (STEAMER) va clignoter en haut à gau[...]
-
Pagina 7
35. Lorsque vous soulevez le couvercle, inclinez-le de façon à éloigner la vapeur de votre corps. 36. P osez le couvercle sur une assiette ou un plateau. 37. R etirez les paniers et posez-les sur des assiettes ou un plateau avant de servir . 38. P renez des précautions lorsque vous enlevez le diffuseur car , à part le fait qu’il sera très c[...]
-
Pagina 8
T emps de cuisson Les temps donnés dans le guide de cuisson à la page 10 sont valables pour une seule couche d’aliments dans le panier du bas utilisé seul. V ous devrez prolonger ces temps dans les cas suivants: a) si vous utilisez deux paniers car la même quantité de vapeur devra cuire un plus grand volume d’aliments. b) si un aliment don[...]
-
Pagina 9
Détartrage A la longue il peut se former des dépôts sur les parois intérieures du cuiseur et sur l’élément chauffant. Ces dépôts peuvent affecter l’efficacité du cuiseur et pourraient raccourcir sa durée de vie. P our détartrer le cuiseur et l’élément chauffant, mettez dans le cuiseur 600 ml de vinaigre blanc, branchez le cuiseur[...]
-
Pagina 10
T emps de cuisson Ces temps de cuisson sont donnés à titre indicatif uniquement. Vérifiez si les aliments sont bien cuits avant de servir . En cas de doute, cuisez un peu plus longtemps. Le poisson est cuit lorsqu’il est d’apparence opaque et s’écaille facilement. Cuisez la viande jusqu’à ce que le jus soit clair . aliments quantité t[...]
-
Pagina 11
2-tier steamer stainless base Instructions Réf. 11848 SAL T ON FRANCE 5, rue Guy Moquet - 91852 Orsay Cedex GB[...]
-
Pagina 12
1 2 7 3 5 17 18 10 9 11 12 13 14 15 16 19 4 6 8 B A E C D F 12 1. Lid 2. Basket base 3. T op basket 4. Hooks 5. Bottom basket 6. Handles 7. Basket groove 8. Handle diffuser 9. Handle flat side 10. Filter 11. Element 12. W ater 13. Filler 14. -max- 15. -min- 16. Rice bowl 17. Separator 18. Steamer 19. Controls Controls A. Display B. Hour button C. M[...]
-
Pagina 13
R ead these instructions before use and keep them safe. If you pass the steamer on, pass on the instructions too. R emove all packaging, but keep it till you’re satisfied the steamer is working. Important safeguards T ake basic safety precautions, including: 1. Don’t put the cable, plug, or steamer in water or any other liquid. Don’t use it i[...]
-
Pagina 14
Preparation 1. Put the steamer on a stable, level, heat-resistant surface, near a power socket, and out of reach of children. 2. Steam will escape, so don’t put it near curtains, under shelves or cupboards, or near anything that might be damaged by the escaping steam. 3. Have dinner plates or a tray handy to put the baskets on afterwards, as they[...]
-
Pagina 15
Uniformity 13. For uniform cooking a) try to cut all pieces of food in a basket to roughly the same size b) put larger pieces, or food with long cooking times, nearest the reservoir c) put smaller pieces, or food with short cooking times, furthest from it Overcooking 14. Don’t worry too much about overcooking — steaming is a relatively gentle c[...]
-
Pagina 16
29. When the display shown the time you want, leave it. After 6 seconds, the steaming light will come on, and cooking will start. 30. If you want to change anything after the 6 seconds, you’ll have to press the on/off button I and start again. 31. The timer will count down to 00:00, beep 5 times, then it’ll start to count up again, and show[...]
-
Pagina 17
48. If all else fails, ginger , garlic, or chilli will hide absolutely anything. The rice bowl When cooking rice, add water to the rice bowl in addition to the water in the reservoir . The volume of water added to the rice bowl should be roughly one and a quarter times the volume of the rice. Put the rice bowl in the topmost basket. Juices from oth[...]
-
Pagina 18
Cleaning W ash the lid, rice bowl, baskets, separator , filter , and diffuser in warm, soapy water , then rinse thoroughly and dry . W e don’t recommend using a dishwasher , as this may affect the surface finish of the baskets, etc. Wipe the steamer , inside and out, with a clean damp cloth. Stubborn stains may be removed with a little washing-up[...]
-
Pagina 19
Cooking times These cooking times are given as a guide only . Check that food is properly cooked before serving. If in doubt, cook it a bit more. Fish is cooked when it appears opaque and can be flaked easily . Cook meat till the juices run clear . food quantity time vegetables artichokes, fresh 2-3 medium sized 40-45 minutes asparagus 400 g (1ld) [...]
-
Pagina 20
NOTES 20[...]
-
Pagina 21
Dubbele stoomkoker inox basis Instructies Réf. 11848 SAL T ON FRANCE 5, rue Guy Moquet - 91852 Orsay Cedex NL[...]
-
Pagina 22
1 2 7 3 5 17 18 10 9 11 12 13 14 15 16 19 4 6 8 B A E C D F 22 1. Deksel 2. Mand basis 3. Onderste mand 4. Haken 5. Bosvenste mand 6. Handvat 7. Mand groef 8. Handvat opvangbakje 9. Handvat vlakke gedeelte 10. Filter 11. V erwarmingselement 12. W ater 13. V ulopening 14. -max- 15. -min- 16. Rijstkom 17. V erdeelschotje 18. Stoomkoker 19. R egelpane[...]
-
Pagina 23
Lees deze instructies voorafgaand aan gebruik en berg ze goed op. W anneer u het apparaat doorgeeft, geef dan ook de instructies door . V erwijder alle verpakking, maar bewaar het tot u zeker weet dat het product werkt. Belangrijke beveiligingen Bij het gebruik van elektrische apparaten dient men zich altijd te houden aan de fundamentele voorzorgsm[...]
-
Pagina 24
V oorbereiding 1. Zet het apparaat op een stabiele, vlakke, hittebestendige ondergrond, in de buurt van een stopcontact en buiten bereik van kinderen. 2. Het apparaat geeft stoom vrij. Zet het dus niet in de buurt van gordijnen of onder planken, kastjes, of andere voorwerpen die door de vrijkomende stoom zouden kunnen beschadigen. 3. Zorg dat er ee[...]
-
Pagina 25
Stoom 12. Om de stoom te laten circuleren: a) leg etenswaren losjes in de schalen b) beperk de etenswaren zo mogelijk tot één laag per mand c) laat wat ruimte tussen de verschillende etenswaren d) zorg bij meerdere lagen in een mand voor wat tussenruimte om de stoom door de verschillende lagen te laten circuleren Egaal stomen 13. Om etenswaren eg[...]
-
Pagina 26
Stomen 19. Steek de stekker van de stoomkoker in het stopcontact. 20. Druk op de aan/uit-knop I . Na elke volgende stap klinkt er een geluidssignaal. 21. Het display geeft 00:00 aan. 22. Druk op de startknop . 23. Het display geeft 00:20 aan en links bovenaan knippert STEAMER. 24. De stoomtijd wordt automatisch op 20 minuten ingesteld. 25. [...]
-
Pagina 27
38. W ees voorzichtig bij het verwijderen van het opvangbakje; de sappen die eruit kunnen lekken zijn niet alleen heet, maar kunnen ook vlekken veroorzaken. 39. Overgebleven water moet eerst afkoelen en de stoomkoker moet vervolgens langs de zijkant worden leeggegoten om het regelpaneel niet nat te laten wor- den. Droogstomen 40. Maakt u zich geen [...]
-
Pagina 28
Stoomtijden De aanbevolen stoomtijden op blz. 46 gelden voor een enkele laag, waarbij alleen de onderste mand wordt gebruikt. In de volgende gevallen dient u deze tijden te verlengen a) bij gebruik van twee schalen, aangezien dezelfde hoeveelheid stoom een gro- tere hoeveelheid etenswaren moet verhitten b) bij bepaalde soorten etenswaren in de twee[...]
-
Pagina 29
Ontkalken Na verloop van tijd vormt zich kalkaanslag op de oppervlakken aan de binnenkant van de stoomkoker en op het verwarmingselement. Deze kalkaanslag tast de wer- king van de stoomkoker aan, wat tevens nadelig is voor de levensduur van het appa- raat. Om de stoomkoker en het verwarmingselement te ontkalken vult u het reservoir met 600 ml witte[...]
-
Pagina 30
Stoomtijden De volgende stoomtijden gelden enkel als aanwijzing. Controleer of de etenswaren voldoende gaar zijn voordat u ze serveert. Stoom ze bij twijfel nog wat langer . Vis is gaar wanneer het ondoorzichtig is en gemakkelijk uit elkaar valt. Stoom vlees totdat het sap dat eruit loopt kleurloos is. etenswaren hoeveelheid tijd groenten artisjokk[...]
-
Pagina 31
Aparato de cocinar a vapor de 2 contenedores base inox Instrucciones Réf. 11848 SAL T ON FRANCE 5, rue Guy Moquet - 91852 Orsay Cedex SP[...]
-
Pagina 32
1 2 7 3 5 17 18 10 9 11 12 13 14 15 16 19 4 6 8 B A E C D F 32 1. T apa 2. Base del contenedor 3. Contenedor superior 4. Ganches 5. Contenedor inferior 6. Asa 7. Surco del contenedor 8. Asa difusor 9. Asa lado plano 10. Filtro 11. Elemento 12. Agua 13. Llenador 14. -max- 15. -min- 16. Contenedor de arroz 17. Separador 18. Aparato de vapor 19. Contr[...]
-
Pagina 33
Antes de utilizar el aparato, lea estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otra persona, dele también las instrucciones. R etire todo el material de empaquetamiento pero guárdelo hasta que esté seguro de que el producto funciona. Medidas preventivas importantes Cuando se utilizan aparatos eléctricos deben tomarse [...]
-
Pagina 34
Preparación 1. P oner el aparato en una superficie estable, nivelada y resistente al calor , cerca de un enchufe eléctrico, y fuera del alcance de los niños. 2. Saldrá vapor , por tanto, no lo ponga cercano a cortinas, debajo de estanterías o armarios de cocina, ni cercano a algo que pueda ser dañado por el vapor . 3. T ener un plato grande o[...]
-
Pagina 35
Uniformidad 13. P ara cocción uniforme a) tratar de cortar la comida que va a ponerse en el contenedor en pedazos iguales b) poner los pedazos más grandes, o la comida que necesita mayor tiempo de cocción, más cercana a la fuente de vapor c) poner los pedazos más pequeños, o la comida que necesite menores tiempos de cocción, más lejana de l[...]
-
Pagina 36
tar el tiempo hasta 59 minutos – después de esto, se vuelve a poner en 00:00. 27. Si se desea poner un tiempo menor de 20 minutos, puede hacerlo con este botón, pero no se recomienda hacer esto – 20 minutos es el tiempo mínimo de cocción. 28. Si se desea cocinar por una hora, solamente hay que pulsar el botón de hora (h), la indicación en[...]
-
Pagina 37
Si se queda seco 40. No hay que preocuparse – pensamos en esto y hemos incorporado un termostato. 41. No es buena idea, ya que se pierde control del proceso de cocción, pero no es necesariamente un desastre. 42. Si el aparato se queda seco, el termostato cortará el suministro eléctrico al ele- mento, parpadeará la indicación de vapor , y son[...]
-
Pagina 38
Es necesario experimentar para conocer los tiempos y las posiciones adecuadas para la comida favorita y las diferentes combinaciones de comida. El pescado está cocinado cuando esté opaco y pueda desmenuzarse fácilmente. Cocine la carne hasta que los jugos salgan liberalmente. Las legumbres de hoja deberán cocinarse lo mínimo posible, para mant[...]
-
Pagina 39
gre ofrecerá un olor ofensivo al calentarse. No poner el filtro, difusor , contenedores normales, contenedor de arroz o tapa. Después de los 20 minutos, dejar que se enfríe el aparato, entonces tirar el vinagre y enjuagar el aparato varias veces varias veces en agua fría, para remover los rasgos de vinagre. V aciar desde el extremo del aparato,[...]
-
Pagina 40
Tiempos de cocción Estos tiempos de cocción se ofrecen solamente como guía. Chequear que la comida está bien cocinada antes de servir . Si hay duda, cocinar un poco más. El pescado está cocinado cuando esté opaco y pueda desmenuzarse fácilmente. Cocinar la carne hasta que los jugos salgan liberalmente. comida cantidad tiempo legumbres alcac[...]
-
Pagina 41
NOTES 41[...]
-
Pagina 42
NOTES 42[...]
-
Pagina 43
NOTES 43[...]
-
Pagina 44
CE Caracteristiques techniques modèle 11848 230V A 50Hz puissance : 650W Salton France SA 5 rue Guy Moquet, 91852 Orsay Cedex Fax +33 (0)1 69 07 69 61[...]