Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
RYOBI CRH1801 manuale d’uso - BKManuals

RYOBI CRH1801 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso RYOBI CRH1801. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica RYOBI CRH1801 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso RYOBI CRH1801 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso RYOBI CRH1801 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo RYOBI CRH1801
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione RYOBI CRH1801
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature RYOBI CRH1801
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio RYOBI CRH1801 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti RYOBI CRH1801 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio RYOBI in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche RYOBI CRH1801, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo RYOBI CRH1801, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso RYOBI CRH1801. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CRH1801 GB 18V SDS RO T AR Y HAMMER DRILL USER’S MANU AL 1 FR PERFORA TEUR SDS 18V MODE D’EMPLOI 5 DE 18V SDS-PLUS AKKU-BOHRHAMMER BETRIEBSANLEITUNG 9 ES T ALADR O PERCUTOR DE 18V CON SISTEMA SDS MANU AL DE USU ARIO 13 IT TRAP ANO DEMOLIT ORE SDS DA 18V MANU ALE D’ISTRUZIONI 17 NL 18V SDS HAMERBOORMA CHINE GEBRUIKSAANWIJZING 21 PT 18V SDS MAR[...]

  • Pagina 2

    1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 8 15 16 6 5 17 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 7 14 18 19 3 3 17 17 961075089-02(CRH1801M EU).indd A2 961075089-02(CRH1801M EU).indd A2 1/26/10 1:44:31 PM 1/26/10 1:44:31 PM[...]

  • Pagina 3

    Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es im[...]

  • Pagina 4

    1 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU R O L V L T EE HR SI SK GR TR SPECIAL SAFETY RULES Q Use auxiliary handle supplied with the tool. Loss of control can cause personal injur y . Q W ear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss. Q Wear a face mask or dust mask if the drilling operation generates[...]

  • Pagina 5

    2 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR OPERA TION W ARNING Do not use any attachments or accessories not recommended by the man ufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injur y . APPLICA TIONS Y ou ma y use this product for the purpos[...]

  • Pagina 6

    3 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR OPERA TION REVERSIBLE See Figure 5. This tool has the f eature of rev ersible rotation, that is controlled by a selector located abo ve the s witch tr igger (6). Q Clockwise rotation: set the selector lev er to left position (16). Q Anti-clockwise rotation: set the [...]

  • Pagina 7

    4 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR MAINTENANCE W ARNING Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury . ENVIRONMENT AL[...]

  • Pagina 8

    5 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES Q Utilisez la poignée auxiliaire fournie avec l’outil. Une per te de contrôle peut entraîner des blessures . Q Utilisez une protection auditive avec les perforateur s. L ’e xposition au br uit peut prov oquer des per te[...]

  • Pagina 9

    6 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR UTILISA TION APPLICA TIONS Cet outil peut être utilisé pour les applications suivantes: Q  P erçage dans tous types de matériaux à base de bois (planches, contreplaqué, lambris, panneaux de par ticules et bois dur . Q  P erçage dans la céramique, le [...]

  • Pagina 10

    7 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR UTILISA TION Q Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre: positionnez le le vier du sélecteur à gauche (16). Q Rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre: positionnez le le vier du sélecteur à droite (15). SÉLECTEUR DE MODE (4) Q P ou[...]

  • Pagina 11

    8 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR ENTRETIEN A VERTISSEMENT N’en demandez pas trop à vos outils . Les utilisations abusiv es peuvent endommager v otre outil ainsi que la pièce à usiner . A VERTISSEMENT N’essay ez pas de modifier cet outil ou d’ajouter des accessoires dont l’utilisation a[...]

  • Pagina 12

    9 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO R U PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR SPEZIFISCHE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Q Benutzen Sie den mit dem Werkzeug mitgelieferten Zusatzhandgriff! Ein Kontrollv erlust über das Werkzeug kann zu V er letzungen führen. Q T ragen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen zu Ihrer eigenen Sicherheit imm[...]

  • Pagina 13

    10 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR BETRIEB W ARNUNG T ragen Sie immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz wenn Sie dieses Produkt benutz en. Sollten Sie dies nicht einhalten, können Objekte in Ihre A ugen geschleuder t werden und dies kann zu schwerem Schaden führen. W ARNUNG Ben utzen Sie kein Zub[...]

  • Pagina 14

    11 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR BETRIEB Hinweis: W enn sich der EIN / A US Schalter in der mittleren P osition befindet, ist dieser gesperr t. LINKSLA UF Siehe Abbildung 5. Dieses Werkzeug kann auch mit umgek ehr ter Drehr ichtung (Linkslauf) eingesetzt werden. Die Drehr ichtung wird über einen [...]

  • Pagina 15

    12 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR W ARTUNG W ARNUNG Die Kunststoff elemente dürfen niemals mit Bremsflüssigkeit, Benzin, Produkten auf P etroleumbasis, eindringenden Ölen us w . in K ontakt kommen. Diese chemischen Produkte enthalten Substanzen, die den K unststoff beschädigen, schwächen oder [...]

  • Pagina 16

    13 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE REGLAS ESPECIALES DE SEGURID AD Q Utilizar el asa auxiliar suministrada con la herramienta. La pérdida de control puede causar daños personales. Q Use protectores de oídos para la perf oración de impacto. La exposición al ruido puede causar pérdidas de audic[...]

  • Pagina 17

    14 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE UTILIZA CIÓN AD VERTENCIA No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el f abr icante de este producto . El uso de aditamentos o accesorios no recomendados puede causar lesiones personales serias. APLICA CIONES Usted puede usar este producto para[...]

  • Pagina 18

    15 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE UTILIZA CIÓN REVERSIBLE Véase la fi gura 5. Esta herramienta tiene la función de rotación re versib le, que está controlada por un selector situado sobre el gatillo-interruptor (6). Q Rotación en sentido de las agujas del reloj: confi gurar la palanca de s[...]

  • Pagina 19

    16 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE MANTENIMIENT O AD VERTENCIA Los elementos de plástico nunca deben estar en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo , aceites penetrantes, etc. Estas sustancias químicas contienen componentes que pueden deteriorar , debilitar o de[...]

  • Pagina 20

    17 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES NORME DI SICUREZZA SPECIALI Q  Utilizzare il manico ausiliario fornito con l’utensile. La perdita di controllo potrà causare lesioni personali. Q  Indossare cuffi e di protezione mentre si utilizza il trapano a percussione. L ’esposizione al r umore po[...]

  • Pagina 21

    18 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES FUNZIONAMENT O A VVERTENZE Indossare sempre visiere o occhiali di sicurezza con protezioni laterali mentre si utilizzano questi attrezzi. Non r ispettare questa regola di base potrà causare gra vi lesioni personali dal momento che si potrà essere colpiti da mate[...]

  • Pagina 22

    19 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES FUNZIONAMENT O Q  Regolare l’asta di prof ondità in modo che la punta del trapano si estenda oltre la fi ne dell’asta fi no alla prof ondità necessar ia. Q  Assicurare il manico ausiliario girando la manopola in senso orario (11). I NTERRUTT ORE V ed[...]

  • Pagina 23

    20 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES FUNZIONAMENT O T enere sempre l’utensile con entrambre le mani e assumere una posizione stabile. MANUTENZIONE A VVERTENZA In caso di sostituzione, utilizzare solo par ti di ricambio or iginali. L'impiego di qualunque altro componente può rappresentare un p[...]

  • Pagina 24

    21 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT SPECIFIEKE VEILIGHEIDSV OORSCHRFITEN Q  Gebruik de extra zijhandgreep dat met het toestel wor dt meegeleverd. W anneer u de controle verliest kan dit leiden tot lichamelijk letsel. Q  Draag gehoorbescherming wanneer u een hamerboormachine gebruikt. Blootst[...]

  • Pagina 25

    22 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT WERKING W AARSCHUWING Laat uw ver trouwdheid met deze machine uw de aandacht niet verzw akken. Houd er rekening mee dat een kleine onachtzaamheid voldoende is om ernstige verwondingen te v eroorzaken. W AARSCHUWING Draag altijd een v eiligheidsbril of veiligheid[...]

  • Pagina 26

    23 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT WERKING   Maak de zijhandgreep los door de knop (12) in tegenwijzerzin te draaien.   Stel de diepteaanslag zo in dat de boorstift ov er het einde van de meter uitsteekt tot de ge wenste boordiepte.   Maak de zijhandgreep opnieuw ste vig vast do[...]

  • Pagina 27

    24 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT WERKING Houd de machine steeds met beide handen ste vig vast en sta ste vig op beide voeten. ONDERHOUD W AARSCHUWING Alleen or iginele Ryobi reserveonderdelen mogen voor v er vanging w orden gebr uikt. Het gebr uik van andere onderdelen kan ge v aar oplev eren o[...]

  • Pagina 28

    25 P ortuguês PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA Q Use a pega auxiliar fornecida com a f erramenta. A perda de controlo pode prov ocar ferimentos. Q Use pr otectores de ouvidos com perfuradores de impacto. A exposição ao ruído pode prov ocar perda de audição . Q Use uma má[...]

  • Pagina 29

    26 P ortuguês PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL FUNCIONAMENT O A VISO Ao f amiliar izar-se com este produto , não deixe de ter todos os cuidados. Lembre-se de que uma fracção de segundo de distracção é suficiente para infligir gr aves f erimentos. A VISO Use sempre óculos de protecção ou óculos de [...]

  • Pagina 30

    27 P ortuguês PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL FUNCIONAMENT O AJUSTE D A HASTE DO CALIBRE DE PROFUNDID ADE Consultar a fi gura 4. Siga estes passos para ajustar a haste do calibre de profundidade: Q Bloqueie o botão activador colocando o selector de rotação na posição central. Q Liber te a pega auxili[...]

  • Pagina 31

    28 P ortuguês PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL FUNCIONAMENT O DICAS PRÁTICAS Não perfure cabos eléctricos nem tubos de gás ou de água ocultos. V er ifi que a área de trabalho com um detector de metais, por e xemplo . MANDRIL DESLIZANTE Se a f erramenta fi car bloqueada ou f or apanhada, o mandril de[...]

  • Pagina 32

    29 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT SPECIELLE SIKKERHEDSREGLER Q Brug hjælpehåndtaget, der følger med værktøjet. Hvis kontrollen mistes , kan det medfø re personskade. Q Brug ørebeskyttelse ved hammerboring. Udsættelse f or stø j kan medfø re hø retab . Q Brug ansigts- eller støvmaske, hvis[...]

  • Pagina 33

    30 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT ANVENDELSE AD V ARSEL Bær altid sikkerhedsbriller eller sikkerhedsbriller med sidebeskyttelse når enheden anv endes. Fø lges dette råd ikke kan det fø re til at små stykker kastes mod ø jenene og fø rer til alvorlige skader . AD V ARSEL Anvend ikk e noget til[...]

  • Pagina 34

    31 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT ANVENDELSE LÅSEFUNKTION Se Figur 5. Star t-stopknappen kan låses i "stop"stilling. Der v ed undgås utilsigtet igangsætning, når bore-skruemaskinen ikke er i brug. Sæt vælger knappen for omdrejningsretning (f astskr uning / udskruning) i midterstillin[...]

  • Pagina 35

    32 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT VEDLIGEHOLDELSE AD V ARSEL Misbr ug og pres ikke værktø jet. Hvis vær ktø jet anv endes til uegnede formål, kan det bliv e beskadiget og arbejdsstykket ø delagt. AD V ARSEL Forsø g ikke at ombygge værktø jet eller montere tilbehø r , som ikke anbef ales til[...]

  • Pagina 36

    33 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER Q Använd sekundärhandta g et som medföljer verktyget. Kontrollförlust kan resultera i personskada. Q Bär hörselskydd vid an vändning av slagborrmas- kiner . Oljud kan orsaka hörselförlust. Q An vänd en ansikts- eller dammask om [...]

  • Pagina 37

    34 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK ANVÄNDNING V ARNING: Bär alltid skyddsglasögon eller skyddsglas med breda sidoglas när du använder kr aftfulla verktyg. Att inte göra det kan resultera i att objekt kastas in i ögonen vilket kan resulter a allvarlig skada. V ARNING: Använd inte någ ra till[...]

  • Pagina 38

    35 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK ANVÄNDNING LÅSFUNKTION Se fi gur 5. Strömbr ytaren kan låsas i avstängt läge . Denna funktion gör att man slipper oavsiktlig igångsättning a v verktyget, när man inte använder det. Om du vill låsa strömbr ytaren, placerar du väljaren a v rotationsr i[...]

  • Pagina 39

    36 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK UNDERHÅLL V ARNING Se till att plastdelar na aldr ig kommer i k ontakt med bromsvätska, bensin, produkter med petro- leumbas, penetrerande oljor , osv . Dessa kemiska produkter innehåller ämnen som kan skada, förs- vaga eller förstör a plasten, vilket kunde [...]

  • Pagina 40

    37 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE ERITYISET TUR V AOHJEET Q Käytä mukana tullutta lisäkahvaa. Jos laite riistäytyy hallinnasta, se saattaa aiheuttaa loukkaantumisen. Q Käytä iskuporien kanssa kuulonsuojaimia. Melulle altistuminen saattaa aiheuttaa kuulonmenetyksen. Q Käytä kasvo- tai pölysuo[...]

  • Pagina 41

    38 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE KÄYTTÖ V AROITUS Älä käytä muita, kuin v almistajan tälle työkalulle suosittelemia var aosia ja lisävarusteita. Muiden, kuin suositeltujen var aosien ja lisävarusteiden käyttö v oi aiheuttaa vaka van loukkaantumisvaar an. SO VELLUKSET Tätä työkalua voi[...]

  • Pagina 42

    39 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE KÄYTTÖ V AIHDETT A V A SUUNT A Viittaa kuvaan 5. P oran kier tosuuntaa on mahdollista vaihtaa. Suunta säädetään liipaisimen päällä ole valla v alitsimella (6). Q Kier t o myötäpäivään: käännä valitsin vasemmalle (16) . Q Kier to vastapäivään: kä?[...]

  • Pagina 43

    40 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä heitä raaka-aineita k otitalousjätteisiin, vaan vie ne kierrätykseen. K one, lisäv ar usteet ja pakkausmateriaali on lajiteltav a. SYMBOLI T urvavaroitus V V oltit min -1 Kierrokset tai edestakaisliike per minuutti T asavirta P oraustila[...]

  • Pagina 44

    41 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI SPESIELLE SIKKERHETSREGLER Q Bruk hjelpehåndtaket som er medsendt verktøyet. Hvis du mister kontrollen kan det f orårsake personskade. Q Bruk hørselsvern ved slagboring. Eksponering for stø y kan forårsak e hø rselstap. Q Bruk en ansiktsmaske eller støvmaske [...]

  • Pagina 45

    42 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI BETJENING AD V ARSEL Br uk alltid vernebriller eller sikkerhetsbriller med sideskjold når man bruker produktet. Hvis det ikke fø lges, kan det resultere i at gjenstander blir kastet i ø ynene dine og resultere i mulig alvorlig skade. AD V ARSEL Ikke bruk noen fest[...]

  • Pagina 46

    43 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI BETJENING LÅSEFUNKSJON Se fi gur 5. Strø mbryteren kan låses i stilling "av". Denne funksjonen hindrer utilsiktet star t av bore-/skrumaskinen når du ikke bruker den. For å låse strø mbr yteren, still rotasjonsretnings- velgeren (inn-/utskruingsretn[...]

  • Pagina 47

    44 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI VEDLIKEHOLD AD V ARSEL Ikke f orsø k å f orandre dette verktø yet eller å tilfø ye tilbehø r som det ikke er anbef alt å bruke sammen med dette verktø yet. Sådanne for andr inger eller endringer er det samme som å misbr uke v erktø yet og kan skape f ar li[...]

  • Pagina 48

    45 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO ǰǮǤǵǧǟǪǻǬǺǤ ǮǯǟǡǧǪǟ ǠǤǦǭǮǟǰǬǭǰDZǧ Q  ǧȐȎȍȊțȆȒȈȑȄ ȁȐȎȍȋȍȂǿȑȄȊțȌȒȝ ȏȒȖȉȒ , ȁȔȍȃȞȘȒȝ ȁ ȉȍȋȎȊȄȉȑ ȇȌȐȑȏȒȋȄȌȑǿ . ǮȍȑȄȏȞ ȉȍȌȑȏȍȊȞ ȋȍȅȄȑ ȎȏȇȁȄȐȑȇ ȉ[...]

  • Pagina 49

    46 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO ǯǟǠǭDZǟ ǮǯǤǣDzǮǯǤǥǣǤǬǧǤ ǬȄ ȎȍȆȁȍȊȇȑț ȃȏȒȅȄȐȑȁȄȌȌȚȋ ȍȑȌȍȗȄȌȇȞȋ Ȑ ȇȆȃȄȊȇȞȋȇ ȃȄȊǿȑț ȁǿȐ ȌȄȀȏȄȅȌȚȋȇ . ǮȍȋȌȇȑț , Ȗȑȍ ȌȄȀȏȄȅȌǿȞ ȃȍȊȞ ȐȄȉȒȌȃȚ ȃȍȐȑǿȑ[...]

  • Pagina 50

    47 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO ǯǟǠǭDZǟ ǯǤǢDzǪǧǯǭǡǩǟ DzǩǟǦǟDZǤǪǾ ǢǪDzǠǧǬǺ ǰǡǤǯǪǤǬǧǾ ǰȋ . ǯȇȐ . 4. ǣȊȞ ȏȄȂȒȊȇȏȍȁȉȇ ȒȉǿȆǿȑȄȊȞ ȂȊȒȀȇȌȚ ȐȁȄȏȊȄȌȇȞ ȁȚȎȍȊȌȇȑȄ ȐȊȄȃȒȝȘȇȄ ȃȄȈȐȑȁȇȞ : Q ǦǿȀȊ[...]

  • Pagina 51

    48 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO ǯǟǠǭDZǟ ǮǯǟǩDZǧǶǤǰǩǧǤ ǰǭǡǤDZǺ ǬȄ ȎȏȍȐȁȄȏȊȇȁǿȈȑȄ ȜȊȄȉȑȏȍȊȇȌȇȇ ȇȊȇ ȂǿȆȍ - ȇ ȁȍȃȍȎȏȍȁȍȃȚ . ǮȏȍȁȄȏȞȈȑȄ ȒȖǿȐȑȍȉ ȏǿȀȍȑȚ Ȑ ȎȍȋȍȘțȝ ȋȄȑǿȊȊȍȇȐȉǿȑȄȊȞ , Ȍ[...]

  • Pagina 52

    49 P olski PL GB CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU SPECYFICZNE ZASADY BEZPIECZE ļ STWA Q Nale Ů y korzysta ü z do áĉ czonego do urz ĉ dzenia uchwytu pomocniczego. Utrata kontroli nad urz ĉ dzeniem mo Ů e skutkowa ü obra Ů eniami cia á a. Q Z wiertarek udarowych nale Ů y korzysta ü b Ę d ĉ c wyposa Ů[...]

  • Pagina 53

    50 P olski PL GB CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU SPOSÓB U ŭ YCIA OSTRZE ŭ ENIE Nie wolno dopu Œ ci ü do tego, aby fakt zapo- znania si Ę z tym urz ĉ dzeniem zmniejszy á ostro Ů no Œü operatora. Nale Ů y pami Ę ta ü o tym, Ů e nieostro Ů no Œü trwaj ĉ ca u á amek sekun- dy mo Ů e by ü powodem[...]

  • Pagina 54

    51 P olski PL GB CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU SPOSÓB U ŭ YCIA REGULACJA OGRANICZNIKA G àė BOKO ő CI WIERCENIA Zobacz: rysunek 4 Wykona ü poni Ů sze czynno Œ ci, aby dopasowa ü po á o Ů enie ogranicznika g áĘ boko Œ ci wiercenia: Q Zablokowa ü w áĉ cznik spustowy ustawiaj ĉ c prze áĉ cznik k[...]

  • Pagina 55

    52 P olski PL GB CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU SPOSÓB U ŭ YCIA PRZEJ ő CIÓWKA UCHWYTU 35 mm (NIEDO àĈ CZONA DO ZESTAWU) (17) Zobacz: rysunek 6 Do wiercenia w metalu, drewnie i plastiku przy zastosowaniu wierte á , które nie maj ĉ mo Ů liwo Œ ci mocowania w systemie SDS Plus, dost Ę pna jest przej Œ[...]

  • Pagina 56

    53 ý eština CZ GB HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL ZVLÁŠTNÍ BEZPE ý NOSTNÍ P ŏ EDPISY Q Používejte p Ő ídavnou rukoje Ř dodávanou k ná Ő adí. Ztráta kontroly nad p Ő ístrojem m Ţ že vést ke zran Ě ní. Q P Ő i používání p Ő íklepové vrta þ ky používejte chráni þ e sluchu.[...]

  • Pagina 57

    54 ý eština CZ GB HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL OBSLUHA VÝSTRAHA Vždy noste bezpe þ nostní brýle nebo bezpe þ nostní brýle s postranními štítky, když obsluhujete výrobek. Pochybení tak m Ţ že zp Ţ sobit vniknutí cizího t Ě lesa do o þ í a zp Ţ sobit vážná osobní poran Ě ní. VÝSTR[...]

  • Pagina 58

    55 ý eština CZ GB HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL OBSLUHA VYPÍNA ý Viz obrázek 5. Vrta þ ka se ZAPÍNÁ (ON) stisknutím spína þ e spoušt Ě . Vrta þ ka se VYPÍNÁ (OFF) uvoln Ě ním spína þ e spoušt Ě . FUNKCE BLOKA ý NÍ POJISTKY Viz obrázek 5. Spoušt Ěþ lze zablokovat v poloze "vypnut[...]

  • Pagina 59

    56 ý eština CZ GB HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL ÚDRŽB A VAROVÁNÍ: Pokud opravujete, používejte pouze náhradní díly firmy Ryobi. Použití jakýchkoliv jiných sou þ ástí m Ţ že vytvo Ő it nebezpe þ í nebo p Ő í þ inu poškození výrobku. Vyhn Ě te se používání rozpoušt Ě del, když[...]

  • Pagina 60

    57 Magy ar HU GB RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ SPECIÁLIS BIZTONSÁGI EL ʼn ÍRÁSOK Q Használja a szerszámhoz mellékelt kisegít Ŋ fogantyút. Az irányítás elvesztése személyi sérülést okozhat. Q Ütvefúrók használatakor viseljen fülvéd Ŋ t. A fúrógép zaja halláskárosodást okozhat[...]

  • Pagina 61

    58 Magy ar HU GB RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HASZNÁLAT FIGYELEM! Ne használjon semmilyen a gyártó által a termékhez nem ajánlott kiegészít Ŋ t vagy tartozékot. A nem ajánlott tartozékok vagy kiegészít Ŋ k használata komoly személyi sérülést eredményezhet. M ţ VELETEK A terméket az alá[...]

  • Pagina 62

    59 Magy ar HU GB RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HASZNÁLAT KAPCSOLÓ Lásd 5. ábra. A fúró BEKAPCSOLÁSÁHOZ nyomja be a kioldókapcsolót. A KIKAPCSOLÁSHOZ engedje fel a kioldókapcsolót. RETESZEL ʼn FUNKCIÓ Lásd 5. ábra. A ravasz "ki" állásban reteszelhet Ŋ . Ez a funkció megakadályozza,[...]

  • Pagina 63

    60 Magy ar HU GB RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ KARBANTARTÁS A m Ť anyag részek tisztításakor tartózkodjon a tisztítószerek használatától. A legtöbb m Ť anyag érzékeny a különböz Ŋ típusú kereskedelmi oldószerekre és azok használata esetén károsodhat. Egy tiszta ruhát használjon a kos[...]

  • Pagina 64

    61 Român ć RO GB L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU REGULI SPECIFICE DE SIGURAN ŕĆ Q Utiliza Ŗ i mânerul lateral furnizat împreun ć cu scula. Pierderea controlului poate conduce la r ć nirea operatorului. Q Purta Ŗ i antifoane la g ć urirea de impact. Expunerea la zgomot poate conduce la pierderea a[...]

  • Pagina 65

    62 Român ć RO GB L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU OPERAREA AVERTIZARE Purta Ŗ i mereu ochelari de protec Ŗ ie sau ochelari de protec Ŗ ie cu ap ć r ć toare lateral ć atunci când opera Ŗ i produsul. Neurmarea aceasta poate rezulta în obiecte aruncate în ochii dvs, rezultând o posibil ć v ć t ć mare [...]

  • Pagina 66

    63 Român ć RO GB L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU OPERAREA COMUTATOR A se vedea Figur a 5. Pentru a PORNI ma ú ina de g ć urit, ap ć sa Ŗ i tr ć gaciul. Pentru a OPRI elibera Ŗ i tr ć gaciul. FUNC ŕ IA DE BLOCARE A se vedea Figur a 5. Butonul de pornire poate fi blocat în pozi Ŗ ia "oprit". A[...]

  • Pagina 67

    64 Român ć RO GB L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU OPERAREA ŕ ine Ŗ i întotdeauna ferm dispozitivul cu ambele mâini ú i asigura Ŗ i-v ć o pozi Ŗ ie sigur ć . ÎNTRE ŕ INEREA AVERTIZARE Atunci când efectua Ŗ i service-ul, folosi Ŗ i doar piese de schimb Ryobi identice. Folosirea oric ć ror altor pies[...]

  • Pagina 68

    65 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO ħ PAŠIE DROŠ ħ BAS NOTEIKUMI Q Izmantojiet papildapr Ĩ kojuma rokturi, kas ir iek ķ auts komplekt ą cij ą . Kontroles zaud Ē šana var izrais Ĩ t traumas. Q Izmantojot perforatorus, valkâjiet dzirdes aizsargus. Ausu pak ķ aušana trokš Ŀ a iedar[...]

  • Pagina 69

    66 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO EKSPLUAT Ą CIJA BR ħ DIN Ą JUMS Nepie ķ aujiet nev Ē r Ĩ bu ar šo izstr ą d ą jumu, lai nepadar Ĩ tu sevi paviršu. Atcerieties, ka neuzman Ĩ gas sekundes da ķ as pietiek, lai nodar Ĩ tu nopietnu savainojumu. BR ħ DIN Ą JUMS Izstr ą d ą juma darb ?[...]

  • Pagina 70

    67 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO EKSPLUAT Ą CIJA Q Pievelciet papildrokturi, grieþot rokturi pulksteòrâdîtâja kustîbas virzienâ (11). SL đ DZIS Skatiet 5. att. Lai IESL đ GTU urbšanu, nospiediet sl Ē dža m Ē l Ĩ ti. Lai IZSL đ GTU , atbr Ĩ vojiet sl Ē dža m Ē l Ĩ ti. SL đ [...]

  • Pagina 71

    68 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO APKOPE Izvairieties lietot š IJĨ din ą t ą jus, kad t Ĩ r ą t plastmasas da ķ as. Vairums plastmasu ir j Ş t Ĩ gas pret daž ą da veida r Ş pnieciskajiem š IJĨ din ą t ą jiem un var tikt saboj ą tas tos lietojot. Izmantojiet t Ĩ ru auduma dr ą nu,[...]

  • Pagina 72

    69 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV SPECIALIOS SAUGOS TAISYKL ĕ S Q Naudokite papildom ĉ su Ĭ rankiu tiekiam ĉ ranken ĉ . ī rankio nesuvaldžius, galima susižeisti. Q Dirbdami su sm Ş giniu gr ĉ žtu naudokite aus Ŧ apsaugos priemones. Jei aus Ŧ neapsaugosite, galite prarasti klau[...]

  • Pagina 73

    70 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV VEIKIMAS ī SP ĕ JIMAS: Nenaudokite joki Ŧ pried Ŧ ar papildom Ŧ detali Ŧ , kuri Ŧ nerekomenduoja šio produkto gamintojas. Naudodami nerekomenduojamas detales ar priedus galite sunkiai susižaloti. NAUDOJIMO PASKIRTIS Š ĬĬ rank Ĭ galima naudoti šiems[...]

  • Pagina 74

    71 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV VEIKIMAS ATBULIN ĕ EIGA Žr . 5 pa v . Šiame Ĭ rankyje yra Ĭ rengtas atbulin Ė s eigos sukimosi mechanizmas, reguliuojamas valdikliu, esan þ iu virš perjungiklio (6). Q Sukimasis pagal laikrodžio rodykl Ę : nustatykite valdikl ĬĬ kair Ė s pus Ė s[...]

  • Pagina 75

    72 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV PRIEŽI ŝ RA ī SP ĕ JIMAS: Elektrinius Ĭ rankius naudokite tik pagal j Ŧ paskirt Ĭ . Juos naudojant netinkamai, Ĭ rankius bei darbo medžiagas galite pažeisti. ī SP ĕ JIMAS: Nerekomenduojama keisti šio Ĭ rankio ar jam pritaikyti papildom Ŧ detali Ŧ[...]

  • Pagina 76

    73 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT SPETSIAALSED OHUTUSREEGLID Q Kasutage kaasaantud lisakäepidet. Kontrolli alt väljunud tööriist võib põhjustada kehavigastuse. Q Puurvasaraga töötamisel tuleb kasutada kuulmiskaitsevahendeid. Tugev müra võib põhjustada kuulmise kaotuse. Q Kui puurimi[...]

  • Pagina 77

    74 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT TÖÖTAMINE HOIATUS Ärge kasutage lisaseadmeid ega lisandeid, mida pole selle toote tootja soovitanud. Soovitamata lisaseadmete ja lisandite kasutamine võib põhjustada tõsist enese vigastamist. RAKENDUSALAD Te võite kasutada seda toodet alltoodud eesmärkidel: Q?[...]

  • Pagina 78

    75 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT TÖÖTAMINE PÖÖRLEMISSUUNA MUUTMINE Vt joonis 5. Tööriistal on reverseerimisfunktsioon, mida saab sisse lülitada lülitusnupu kohal asuva valitsaga (6). Q Päripäeva pöörlemine: seadke valits vasakpoolsesse asendisse (16). Q Vastupäeva pöörlemine: sead[...]

  • Pagina 79

    76 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT HOOLDUS HOIATUS Ärge väärkasutage elektritööriistu. Valed töövõtted võivad kahjustada tööriista ja töödeldavat pinda. HOIATUS Ärge üritage seda tööriista ümber ehitada ega luua lisaseadmeid, mida pole soovitatud selle tööriistaga koos kasutada. Iga [...]

  • Pagina 80

    77 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE OP û A PRAVILA O SIGURNOSTI Q Koristite pomo ü nu ru þ ku koja je isporu þ ena uz alat. Gubitak kontrole može dovesti do tjelesnih ozljeda. Q Prilikom rada s udarnim bušilicama nosite štitnike za uši. Izlaganje buci može izazvati gubitak sluha. Q A[...]

  • Pagina 81

    78 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE RAD POZOR: Ne koristite nikakav dodatak niti pribor koji nije preporu þ io proizvo ÿ a þ ovog proizvoda. Korištenje dodataka ili pribora koji nije preporu þ io proizvo ÿ a þ može izazvati ozbiljne osobne povrede. PRIMJENA Ovaj proizvod možete koristiti u sv[...]

  • Pagina 82

    79 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE RAD REVERZIBILNA FUNKCIJA P ogledajte sliku 5. Ovaj alat ima funkciju reverzibilne rotacije koja se kontrolira pomo ü u izbornika smještenog iznad sklopke za pokretanje (6). Q Rotacija u smjeru kazaljki na satu: postavite polugu izbornika u položaj ulijevo (16[...]

  • Pagina 83

    80 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE ODRŽAVANJE POZOR: Nikada ne dozvolite da ko þ iona te þ nost, benzin, proizvodi na bazi benzina, prodorna ulja, itd., do ÿ u u dodir s plasti þ nim dijelovima bušilice. Kemikalije mogu oštetiti, oslabiti ili uništiti plastiku što može rezultirati ozbiljnim[...]

  • Pagina 84

    81 Slo vensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR POSEBNI VARNOSTNI PREDPISI Q Uporabljajte pomožni ro þ aj, ki je del orodja. Izguba nadzor lahko privede do osebnih poškodb. Q Pri delu z udarnimi vrtalniki nosite zaš þ ito za sluh. Izpostavljenost hrupu lahko povzro þ i izgubo sluha. Q Nosite obra[...]

  • Pagina 85

    82 Slo vensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR DELOVANJE OPOZORILO Ne uporabljajte sestavnih delov ali pribora, k i g a n e p r i p o r o þ a proizvajalec te naprave. Uporaba nepriporo þ enih sestavnih delov ali pribora lahko povzro þ i resne telesne poškodbe. APLIKACIJE Orodje lahko uporabljate za spodaj [...]

  • Pagina 86

    83 Slo vensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR DELOVANJE Q Vrtenje v smeri urinega kazalca: gumb potisnite v levo (16). Q Vrtenje v nasprotni smeri urinega kazalca: gumb potisnite v desno (15). GUMB ZA IZBIRO NA ý INA (4) Q Za vrtanje postavite izbirnik v položaj . Q Za udarno vrtanje nastavite i[...]

  • Pagina 87

    84 Slo vensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR VZDRŽEVANJE OPOZORILO Ne poskušajte spreminjati naprave ali izdelovati pripomo þ kov, za katere naprava ni predvidena.Take spremembe so primer napa þ ne uporabe in lahko povzro þ ijo nevarnost in težke telesne poškodbe. ZAŠ ý ITA OKOLJA Namesto, da naprav[...]

  • Pagina 88

    85 Sloven þ ina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI ŠPECIÁLNE BEZPE ý NOSTNÉ PRAVIDLÁ Q Použite pomocné držadlo, dodávané s nástrojom. Strata kontroly môže spôsobi Ř zranenie osôb. Q V prípade príklepových v Ō ta þ iek noste ochranu sluchu. Vystavenie sa hluku môže spôsobi Ř stratu[...]

  • Pagina 89

    86 Sloven þ ina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI PREVÁDZKA PVAROVANIE: S elektrickým náradím vždy pracujte s ochrannými okuliarmi, alebo okuliarmi s bo þ nými štítmi. Bez nich sa vystavujete riziku zranenia o þ í odletujúcimi úlomkami. VAROVANIE: Nepoužívajte nástavce, alebo príslušenstvo, [...]

  • Pagina 90

    87 Sloven þ ina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI PREVÁDZKA Poznámka: V Ō ta þ ka za þ ne pracova Ř , až ke ď nastavíte selektor smeru otá þ ania úplne do Ĺ ava alebo doprava. V stredovej polohe je aktivovaná poistka spína þ a. VRATNÉ P ozrite si obrázok 5. Tento nástroj má funkciu spätné[...]

  • Pagina 91

    88 Sloven þ ina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI ÚDRŽBA VAROVANIE Nikdy nedovo Ĺ te kontaktu plastových dielov s brzdovou kvapalinou, benzínom, minerálnym olejom, agresívnym mazivami at ď . Chemikálie môžu poškodi Ř , oslabi Ř , alebo zni þ i Ř plastové þ asti a tak spôsobi Ř vážne zrane[...]

  • Pagina 92

    89 ƚƾƾƺƿƼƽƯ GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK ƚƞ৫ƞƟƤƞ ƟƗƢƤƢƚƧ ƗƧƪƗƠƚƞƗƧ Q ƫǂƺDŽƼǁǁƼƱDŽDžƸ Džƺ ƵǁƺƻƺDžƼƽƱ ƾƴƵƱ ǁdž DŽdžƿǁƷƸǎƸƼ Džǁ ƸǂƶƴƾƸƲǁ . Ɯ ƴǏƾƸƼƴ ƸƾưƶLjǁdž ǁǂƸƲ ƿƴ ǂǁƽƴƾưDŽƸƼ Džǂƴdž?[...]

  • Pagina 93

    90 ƚƾƾƺƿƼƽƯ GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK ƫƚƞƦƞƧơƤƧ ƥƦƤƚƞ৫ƤƥƤƞƜƧƜ ƟƴƻǏǃ ƻƴ ƸǀǁƼƽƸƼǏƿƸDŽDžƸ Ƹ Džƴ ǂǁNjǍƿDžƴ , ƴǂƴƸƲƿƸDžƸ ǂǁDŽƸƽDžƼƽǁƲ DŽDžƺ LjǂƱDŽƺ Džǁdžǃ . Ƣƴ ƻdžƯDŽDžƸ ǍDžƼ ƴǂƽƸƲ Ƽƴ DŽDžƼƶ?[...]

  • Pagina 94

    91 ƚƾƾƺƿƼƽƯ GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK ƫƚƞƦƞƧơƤƧ ƥƦƤƧƗƦơƤƙƜ ƦƗƘ৫ƤƩ ơƚƨƦƜƧƜƧ ƘƗƝƤƩƧ Ƙƾ . ƧLjƱƴ 4. ƗƽǁƾǁdžƻƱDŽDžƸ Džƴ ƴǂƴƽƯDžNJ ƵƱƴDžƴ ƶƼƴ ƿƴ ǂdžƻƲDŽƸDžƸ Džƺ ǂƯƵƷǁ ưDžǂƺDŽƺǃ ƵƯƻǁdžǃ : Q ƟƾƸ[...]

  • Pagina 95

    92 ƚƾƾƺƿƼƽƯ GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK ƫƚƞƦƞƧơƤƧ ƥƦƗƟƨƞƟƚƧ ƧƩơƘƤƩƠƚƧ ơƺƿ LjǂƺDŽƼǁǁƼƸƲDžƸ Džǁ DžǂdžƯƿƼ DŽƸ ƺƾƸƽDžǂƼƽưǃ ƶǂƴưǃ Ʊ ƴƶNJƶǁǎǃ ƴƸǂƲǁdž ƽƴƼ ƿƸǂǁǎ . ƚƾưƶǀDžƸ Džƺƿ ƸǂƼǁLjƱ Ǎǁdž [...]

  • Pagina 96

    93 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR ÖZEL GÜVENL ø K KURALLARI Q Aletle birlikte verilen yardmc tutama ÷  kullann. Kontrol kayb ki ú isel yaralanmalara neden olabilir. Q Darbeli matkap ile çal ú rken kulak koruyucu kullann. Gürültüye maruz kalmak i ú itme kayb?[...]

  • Pagina 97

    94 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR KULLANIM UYARI Bu ürünün üreticisi tarafndan tavsiye edilmeyen hiçbir parçay veya aksesuar kullanmaynz. Tavsiye edilmeyen bu parçalarn ve aksesuarlarn kullanlmas, ciddi fiziksel yaralanmalarla sonuçlanabilir. UYGULAMALAR Bu ürün?[...]

  • Pagina 98

    95 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR KULLANIM Dikkat: Seçici ortadaki pozisyonda iken, çal ú trma dü ÷ mesi kilitlenmi ú tir. GER ø ÇEVR ø LEB ø L ø R Baknz ù ekil 5. Bu alet, tetik anahtarn üstünde bulunan bir seçme anahtar tarafndan kumanda edilen geri çevrilebili[...]

  • Pagina 99

    96 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR BAKIM UYARI Elektrikle veya batarya ile çal  ú an aletleri kötü kullanma maruz brakmaynz. Bu tür kullanmlar, alete oldu ÷ u kadar çal ú ma alanna da hasar verebilir. UYARI Bu üründe de ÷ i ú iklik yapmaya veya bu ürünle birlikte[...]

  • Pagina 100

    W ARRANTY - ST A TEMENT All Ryobi products are guaranteed against man ufacturing defects and defectiv e par ts for a period of twenty f our (24) months from the date stated on the original invoice dr awn up by the retailer and giv en to the end user . Deterioration caused by normal wear and tear , unauthorised or improper use or maintenance, or ov [...]

  • Pagina 101

    GARANTI - VILLKOR Ryobi garanter ar denna produkt mot fabrikationsfel och def ekta delar under tjugofyra (24) månader , räknat från det datum som anges på originalfakturan f astställd av återförsäljaren och öv er lämnad till slutanvändaren. Denna garanti täck er inte skador som förorsakas av normalt slitage, av onormal eller otillåten[...]

  • Pagina 102

    LV GARANTIJAS PAZI ľ OJUMS Š Ĩ produkta izejmateri ą lu un ražošanas defektus divdesmit þ etrus (24) m Ē nešus sedz garantija, kas st ą jas sp Ē ka no r ĒIJ ina vai pieg ą des dokumenta izrakst Ĩ šanas datuma. Norm ą las nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešan ą s vai p ą rslodzes rad Ĩ tos defektus garantija nes[...]

  • Pagina 103

    W ARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another . It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if th[...]

  • Pagina 104

    V ARNING Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg. Det kan användas som en preliminär bedömning av den vibration som användaren utsätts för . De deklarerade vibrationsvärdena motsvarar de som uppstår när v[...]

  • Pagina 105

    BR ĥ DIN Ă JUMS Šaj ă datu lap ă dot ă vibr ă ciju emisijas v ď rt Ħ ba ir m ď r Ħ ta saska Ƅă ar standartiz ď to testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai sal Ħ dzin ă tu vienu instrumentu ar citu. T o var izmantot aptuvenam ekspoz Ħ cijas nov ď rt ď jumam. Deklar ď tais vibr ă ciju emisijas l Ħ menis atbilst galvenaj[...]

  • Pagina 106

    GB DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the follo wing standards or standardized documents. 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2 Sound pressure lev el (K=3 dB(A)) 89 dB(A) Sound power le vel (K=3 dB(A)) 100 dB(A) Weighted root mean square acceler[...]

  • Pagina 107

    HU SZABVÁNY RENDELKEZÉSEK Felel Ŋ sségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a jelen termék megfelel a k öve tke z Ŋ szabványoknak és el Ŋ írásoknak: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2 Hangnyomás szint (K=3dB (A)) 89 dB(A) Hanger Ŋ szint (K=3dB (A)) 100 dB(A) A gyorsítás négyzetes súlyozott á[...]

  • Pagina 108

    Machine: 18V SDS RO T AR Y HAMMER DRILL T ype: CRH1801 J AN 2010 T rademarks: The use of the trademark Ryobi is pursuant to a license granted b y Ryobi Limited. T echnical File at Name of company: TTI EMEA Address: MEDINA HOUSE, FIELDHOUSE LANE, MARLO W , BUCKS , SL7 1TB, UNITED KINGDOM W eb: www .ttigroup .com Name/Title: Carl Jeffries / Head of R[...]

  • Pagina 109

    961075089-02 961075089-02(CRH1801M EU).indd Sec1:106 961075089-02(CRH1801M EU).indd Sec1:106 1/26/10 1:45:29 PM 1/26/10 1:45:29 PM[...]