Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso RYOBI RCS36. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica RYOBI RCS36 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso RYOBI RCS36 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso RYOBI RCS36 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo RYOBI RCS36
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione RYOBI RCS36
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature RYOBI RCS36
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio RYOBI RCS36 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti RYOBI RCS36 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio RYOBI in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche RYOBI RCS36, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo RYOBI RCS36, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso RYOBI RCS36. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
TRONÇONNEUSE SANS FIL MANUEL D’UTILISA TION 1 CORDLESS CHAIN SA W OPERA TOR’S MANUAL 12 KABELLOSE KETTENSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG 21 SIERRA DE CADENA INALÁMBRICA MANUAL DE UTILIZACIÓN 32 MOTOSEGA SENZA CA VO MANUALE D’USO 43 SERRA DE CORRENTE SEM FIOS MANUAL DE UTILIZAÇÃO 54 SNOERLOZE KETTINGZAAG GEBRUIKERSHANDLEIDING 65 SLADDLÖS MOTORS[...]
-
Pagina 2
Attention ! V ous devez absolument lire les instructions de ce manuel avant d’utiliser cette machine. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät bedienen. Importante: Es fundamen[...]
-
Pagina 3
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / T echnische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / T echnische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for [...]
-
Pagina 4
1 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 1 V otre produit a été conçu et fabriqué selon les hauts standards de Ryobi en matière de fiabilité, de facilité d'utilisation et de sécurité. Si vous en prenez soin, vous pourrez l'utiliser sans problèmes durant des années. Merci d’avoir acheté[...]
-
Pagina 5
2 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil laissé sur une partie tournante d’un outil électrique est susceptible d’entraîner des blessures. ■ Ne travaillez pas en extension. Gardez un bon appui et un bon équilibre en toute circonstance[...]
-
Pagina 6
3 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX TRONÇONNEUSES ■ Ne maintenez l'outil électrique que par ses surfaces de préhension isolées, car sa chaîne est susceptible d'entrer en contact avec des câbles électriques cachés. Une chaîne de tronçonneuse q[...]
-
Pagina 7
4 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG à condition que des précautions appropriées soient prises. Ne lâchez pas la tronçonneuse. ■ Ne travaillez pas en extension et ne coupez pas au dessus du niveau de vos épaules. V ous éviterez ainsi plus facilement les mises en contact accidentelles de l’extr?[...]
-
Pagina 8
5 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent figurer sur votre machine. Etudiez-les et apprenez leur signification afin d’utiliser cet outil en toute sécurité. SYMBOLE DESIGNA TION / SIGNIFICA TION V T ension W Watt - Puissance Courant continu - T ype ou caract?[...]
-
Pagina 9
6 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT RCS36 T ension de Service 36V DC Vitesse de la chaîne 3.6 m/s Longueur du guide chaîne 300 mm Arrêt de la chaîne < 2 s Capacité du réservoir d’huile de chaîne 1 10 ml Poids (avec Pack Batterie) 4.4 kg Niveau d’émission de pre[...]
-
Pagina 10
7 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG de soutien en place jusqu'à ce que le tronçon soit coupé. 32. T ronçon soutenu sur toute sa longueur 33. Coupez à partir du dessus (coupe supérieure) pour éviter de couper de la terre 34. T ronçon supporté à une extrémité. 35. Coupe inférieure 36. Cou[...]
-
Pagina 11
8 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG VÉRIFICA TION DE L ’HUILE DE CHAÎNE Cf. Figure 1. ■ Vérifiez le niveau d’huile de la tronçonneuse en regardant la fenêtre de contrôle (7). Si le niveau d’huile se situe dans le tiers inférieur de la jauge, suivez les étapes du chapitre “AJOUT DE LUBRI[...]
-
Pagina 12
9 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG éviter que la chaîne ou que le guide-chaîne ne se coince lorsque vous effectuerez la seconde entaille. T rait d’abattage (coupe finale lors de l’abattage d’un arbre, effectuée du côté opposé de l’entaille basse) (Fig.10) Effectuez le trait d’abattage a[...]
-
Pagina 13
10 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Pour régler la chaîne, posez la tronçonneuse sur une surface plate et horizontale. ■ Assurez-vous que vous avez en votre possession le guide-chaîne et la chaîne qui correspondent aux modèles mentionnés plus haut dans le chapitre des caractéristiques de c[...]
-
Pagina 14
11 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par différents types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières, l&ap[...]
-
Pagina 15
12 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Your product has been engineered and manufactured to Ryobi’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. Thank you for buying a Ryobi product. GENERAL SAF[...]
-
Pagina 16
13 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the power tool for the application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any p[...]
-
Pagina 17
14 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Carry the chain saw by the front handle with the chain saw switched off and away from your body. When transporting or storing the chain saw, always fit the guide bar cover. Proper handling of the chain saw will reduce the likelihood of accidental contact with the mo[...]
-
Pagina 18
15 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . SYMBOL DESIGNA TION/EXPLANA TION V V oltage W W att - Power Direct cur[...]
-
Pagina 19
16 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SPECIFICA TIONS Model RCS36 Rated voltage 36V DC No Load Speed 3.6 m/s Guide bar length 300 mm Chain stop < 2 s Chain oil tank capacity 1 10 ml Weight (with battery pack) 4.4 kg Emission sound pressure level L pA 81.2 dB(A) Uncertainty K pA 2 dB(A) Sound power level [...]
-
Pagina 20
17 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 36. Over buck 37. Log supported both ends 38. Bucking a log 39. Stand on uphill side when cutting because log may roll 40. Battery pack 41. Battery latch button 42. Charger 43. Charger cable ASSEMBL Y This chain saw does not require assembly, but user should know how to[...]
-
Pagina 21
18 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG W ARNING Never operate the chain saw without suf fi cient chain lubrication as this might damage the saw and is a threat to safety . Check the chain lubricant level before each use! In order to prevent kickback, please follow these safety instructions: Never cut wi[...]
-
Pagina 22
19 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG under tension should be cut from the bottom up, to avoid binding the chain saw. BUCKING A LOG See fi gure 12 - 15 Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is fi rm and your weight is evenly distributed on both feet. When possibl[...]
-
Pagina 23
20 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SHARPENING THE SA W CHAIN See fi gure 16 - 21 When the chain penetrates into wood with dif fi cultly, it needs sharpening as follows: Put the chain under tension. Fasten the bar in a vice so that the chain can slide. Fasten the file to the file holder and [...]
-
Pagina 24
21 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Ihr Gerät wurde von Ryobi mit höchsten Ansprüchen an Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Benutzersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei sorgsamer P fl ege werden Sie einen viele Jahre andauernden robusten und störungsfreien Betrieb erhalten. Vielen Dan[...]
-
Pagina 25
22 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. ■ V ermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. V ergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen ode[...]
-
Pagina 26
23 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG quali fi ziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt Die wartung setzt höchste sorgfalt und eine gute kenntnis des geräts voraus: sie muss durch einen quali ?[...]
-
Pagina 27
24 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Sicherheitsvorrichtungen! Als Benutzer einer Kettensäge sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um Ihre Sägearbeiten unfall- bzw . verletzungsfrei zu halten. Ein Rückschlag ist die Folge einer falschen V erwendung des Werkzeugs und/oder einer falschen Arbeitsw[...]
-
Pagina 28
25 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SYMBOLE Einige der folgenden Symbole können mit diesem Werkzeug verwendet werden. Bitte prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung für einen sicheren Betrieb dieses Produkts ein. SYMBOLE BEZEICHNUNG/ERLÄUTERUNG V Elektrische Spannung W W att - Leistung Gleichstr[...]
-
Pagina 29
26 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG TECHNISCHE DA TEN RCS36 Nennspannung 36V DC Nennleistung Leerlaufdrehzahl 3.6 m/s Länge der Führungsschiene 300 mm Kettenstop < 2 s Kettenöltankkapazität 1 10 ml Gewicht (einschl. Akku) 4.4 kg Emissionsschalldruckpegel LpA 81.2 dB(A) Unsicherheit KpA 2 dB(A) Scha[...]
-
Pagina 30
27 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 18. Führungsschiene 19. Ölauslass 20. Schienennut 21. Kettenantriebsglieder 22. Schneider 23. Fällrichtung 24. Gefahrenzone 25. Fluchtroute 26. Fallrichtung 27. Fallkerb 28. Fällschnitt 29. Bruchleiste 30. Entasten 31. Arbeiten Sie oberhalb des Bodens - stützende ?[...]
-
Pagina 31
28 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EINSETZEN DES AKKUS Siehe Abbildung 2. ■ Setzen Sie den Akku in die Säge ein. Richten Sie die erhöhten Stege des Akkus auf die Furchen im Akkuanschluss der Säge aus. ■ Vergewissern Sie sich, dass die Lasche an der Unterseite des Akkus eingerastet ist, und dass de[...]
-
Pagina 32
29 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG unverzüglich das V ersorgungsunternehmen verständigt werden. Der Benutzer der Kettensäge sollte sich im Gelände oberhalb des Baums aufhalten, da es wahrscheinlich ist, dass dieser nach dem Fällen abwärts rollt bzw . rutscht. Es sollte eine Fluchtroute eingeplant u[...]
-
Pagina 33
30 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EINSTELLEN DER KETTENSP ANNUNG (Abb.2) ■ Lösen Sie den Knopf zum Festziehen der Zahnkranzabdeckung (gegenstand 15) ein wenig durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. ■ Lösen Sie den Kettenspannungsknopf (50) ein wenig, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. ?[...]
-
Pagina 34
31 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Falls eine Gleitschiene höher sein sollte als die andere, ist es notwendig diese mit einer Flachfeile anzugleichen und sie dann mit einer Feile oder feinkörnigem Schleifpapier zu glätten. W ARNUNG V erwenden Sie zur Wartung nur Original Ersatzteile. Der Einsatz v[...]
-
Pagina 35
32 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Su producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir con el alto nivel de fiabilidad, sencillez de uso y seguridad de Ryobi. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un buen rendimiento y funcionará sin problemas durante años. Gracias por adquirir un producto Ryobi[...]
-
Pagina 36
33 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG marcha la herramienta. Si deja una llave de apriete en uno de los elementos móviles de la máquina se podría producir un accidente con heridas corporales graves. ■ No realice sobreesfuerzos Mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la[...]
-
Pagina 37
34 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG pueden hacer pasar la corriente a las partes metálicas de la herramienta que estén expuestas y pueden hacer que el operario reciba una descarga eléctrica. ■ Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando la motosierra se encuentre[...]
-
Pagina 38
35 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG la altura del calibre de profundidad puede ocasionar un incremento del retroceso. ADVERTENCIAS ADICIONALES ■ Se ha demostrado que las vibraciones provenientes de herramientas que se sostienen con las manos pueden contribuir a la aparición de una enfermedad denominad[...]
-
Pagina 39
36 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en su herramienta. Por favor , estúdielos y aprenda su signi fi cado para manejar de forma segura este aparato. SÍMBOLO DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN V T ensión W V atio - Potencia Corriente continua - T ip[...]
-
Pagina 40
37 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ESPECIFICACIONES DEL PRODUCT O RCS36 T ensión nominal 36V DC V elocidad nominal sin carga 3.6 m/s Longitud de la barra guía 300 mm Parada de la cadena < 2 s Capacidad del depósito de aceite de la cadena 1 10 ml Peso (con batería) 4.4 kg Nivel de presión acústi[...]
-
Pagina 41
38 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 17. Rueda dentada 18. Barra guía 19. Salida del aceite 20. Ranura de la barra 21. Eslabones de la cadena 22. Diente de cepillo 23. Dirección de la tala 24. Zona de peligro 25. Ruta de escape 26. Dirección de caída 27. Muesca 28. Corte por cara opuesta 29. Bisagra 3[...]
-
Pagina 42
39 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG INST ALAR LA BA TERÍA Véase la fi gura 2. ■ Coloque la batería en la motosierra. Alinee las nervaduras salientes de la batería con los surcos del puerto de la batería de la motosierra. ■ Asegúrese de que el cierre de la parte inferior de la batería encaja e[...]
-
Pagina 43
40 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG de atrás de la línea esperada, como se muestra . Antes de empezar la tala, tenga en cuenta la inclinación natural del árbol, la ubicación de las ramas más grandes y la dirección del viento para evaluar cómo caerá el árbol. Elimine la suciedad, piedras, trozos[...]
-
Pagina 44
41 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG entre la cuchilla de la cadena y la barra mide entre 3 mm y 4 mm. Es mejor situar la cadena en el lado inferior de la barra, en el medio hacia abajo (lejos de la barra) y medir la distancia entre la barra y las cuchillas de la cadena. ■ Apriete el selector del tensio[...]
-
Pagina 45
42 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los tornillos y las tapas y no haga funcionar el producto hasta que todas las partes que faltan o dañadas sean reemplazadas. Llame al Servicio de atención al Cliente de Ryobi para recibir asistencia. Evi[...]
-
Pagina 46
43 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Questo utensile è stato disegnato e prodotto seguendo gli alti standard di produzione Ryobi per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore. Se utilizzato con la massima cura, questo prodotto garantirà anni di eccellenti prestazioni. Gra[...]
-
Pagina 47
44 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG prendere in mano o trasportare l’utensile. Non trasportare mai l’utensile con il dito sull’interruttore nè collegarlo all’alimentazione con l’interruttore su on (acceso) per evitare incidenti. ■ Rimuovere eventuali chiavi di regolazione prima di accendere l[...]
-
Pagina 48
45 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG dal momento che la motosega potrà entrare in contatto con cavi nascosti. Un cavo “vivo” che entra in contatto con la motosega potrà rendere le parti esposte del metallo dell'utensile “vive” e causare scosse elettriche all'operatore. ■ T enere tutte[...]
-
Pagina 49
46 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG A VVERTENZE ADDIZIONALI ■ Si è riscontrato che le vibrazioni da utensili operati con le mani possono provocare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcuni individui. I sintomi possono comprendere formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita e si[...]
-
Pagina 50
47 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SIMBOLI Alcuni dei seguenti simboli potranno essere utilizzati con questo utensile. Familiarizzare con essi e comprenderne il significato dal momento che una corretta interpretazione dei seguenti simboli permetterà all’operatore di utilizzare l’utensile im modo mig[...]
-
Pagina 51
48 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SPECIFICHE PRODOTTO RCS36 V olatggio nominale 36V DC V elocità nominale senza carico 3.6 m/s Lunghezza barra di guida 300 mm Dspositivo di blocco catena < 2 s Capacità serbatoio olio catena 1 10 ml Peso (con gruppo batterie) 4.4 kg Livello pressione emissioni sonor[...]
-
Pagina 52
49 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 20. Solco barra 21. Anelli catena di trasmissione 22. T aglierina 23. Direzione di taglio 24. Zona di pericolo 25. Via di fuga 26. Direzione della caduta 27. T acca 28. T aglio di caduta 29. Cerniera 30. T aglio dei rami 31. T agliare sempre il tronco poggiandolo su un [...]
-
Pagina 53
50 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Assicurarsi che la linguetta sulla parte inferiore del gruppo batterie si inserisca correttamente al suo posto e che il gruppo batterie sia assicurato nella motosega prima di avviare le operazioni. PER RIMUOVERE IL GRUPPO BA TTERIE V edere la Figura 2. ■ Rilasciar[...]
-
Pagina 54
51 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG prendere in considerazione la pendenza dell’albero, la disposizione dei rami più grandi e la direzione del vento per prevedere la posizione nella quale l’albero cadrà. Eliminare detriti, rocce, corteccia sfibrata, chiodi, cavi e altri oggetti dall’albero prima d[...]
-
Pagina 55
52 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG tra la lama e la barra sarà di 3-4mm. T irare la parte centrale sulla parte inferiore della catena (allontanandola dalla barra) e misurare la distanza tra la barra e gli elementi della catena. ■ Assicurare la manopola di tensionamento catena (15) girandola in senso o[...]
-
Pagina 56
53 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG danni, parti mancanti o allentate come viti, dadi, bulloni, coperchi, ecc. Serrare tutti i dispositivi di chiusura e i coperchi e non mettere il funzione il prodotto fino a che tutte le parti mancanti o danneggiate non siano state sostituite. Chiamare il Servizio Assist[...]
-
Pagina 57
54 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG O seu produto foi concebido e fabricado de acordo com os altos padrões da Ryobi no que se refere a fi abilidade, facilidade de funcionamento e segurança do operador . Quando devidamente cuidado irá proporcionar-lhe anos de desempenho reforçado e sem problemas. Ob[...]
-
Pagina 58
55 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Não se aproxime em demasia. Mantenha sempre o equilíbrio e a posição dos pés adequada. Isto possibilita um melhor controlo da ferramenta eléctrica em situações inesperadas. ■ Vista-se adequadamente. Não use roupa larga ou acessórios de jóias. Mantenha[...]
-
Pagina 59
56 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Mantenha todas as partes do corpo distanciadas da corrente da serra quando a motosserra estiver em funcionamento. Antes de arrancar a motosserra, assegure-se de que a corrente da serra não está em contacto com qualquer objecto. Um momento de distracção ao oper[...]
-
Pagina 60
57 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG contribuir para uma doença designada Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores hereditários, e[...]
-
Pagina 61
58 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SÍMBOLOS Alguns dos símbolos que se seguem podem ser usados nesta ferramenta. Estude-os, por favor , e aprenda o seu signi fi cado para uma operação segura deste aparelho. SÍMBOLO TERMINOLOGIA E EXPLICAÇÃO V V oltagem W W att - Potência Corrente contínua - T[...]
-
Pagina 62
59 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO RCS36 T ensão nominal 36V DC V elocidade nominal sem carga 3.6 m/s Comprimento da lâmina-guia 300 mm Paragem da corrente < 2 s Capacidade do depósito do óleo da corrente 1 10 ml Peso (com bateria) 4.4 kg Nível de pressão sonora emi[...]
-
Pagina 63
60 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 32. T ronco apoiado ao longo de todo o comprimento 33. O corte a partir de cima (overbuck) evita cortar terra 34. T ronco apoiado num extremo. 35. Por baixo da placa 36. Por cima da placa 37. T ronco apoiado em ambos os extremos. 38. Cortar transversalmente um tronco [...]
-
Pagina 64
61 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ V eri fi que a quantidade de óleo na motosserra observando o indicador do nível de óleo (7). Caso o nível de óleo se encontre no terço inferior do indicador do nível de óleo, siga os passos indicados na secção “ADICIONAR LUBRIFICANTE P ARA CORRENTE E [...]
-
Pagina 65
62 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG evitar a compressão quer da corrente da serra quer da barra guia quando o segundo entalhe é realizado. Corte fi nal de uma operação para cortar uma árvore que se realiza no lado oposto da árvore a partir da parte por baixo do corte. (Fig. 10) Faça o corte de a[...]
-
Pagina 66
63 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG a porca da extremidade de segurança, monte a extremidade de segurança na nova lâmina e aperte a porca. ■ Coloque a corrente nova no sentido correcto conforme apresentado na fi gura 7 na barra e certi fi que-se de que as ligações de movimento estão alinhadas [...]
-
Pagina 67
64 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG A VISO Nunca, em qualquer momento, deixe que fl uidos de travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Os produtos químicos podem dani fi car, enfraquecer ou destruir o plástico, o que pode[...]
-
Pagina 68
65 Nederlands NL FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Uw product werd ontworpen en geproduceerd om te voldoen aan Ryobi's hoge normen inzake betrouwbaarheid, gebruiksgemak en bedienveiligheid. W anneer u deze goed onderhoudt, zal hij jarenlang probleemloos stevige prestaties leveren. Dank u voor uw aankoop van een [...]