Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Salton MEVA10DB manuale d’uso - BKManuals

Salton MEVA10DB manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Salton MEVA10DB. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Salton MEVA10DB o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Salton MEVA10DB descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Salton MEVA10DB dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Salton MEVA10DB
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Salton MEVA10DB
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Salton MEVA10DB
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Salton MEVA10DB non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Salton MEVA10DB e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Salton in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Salton MEVA10DB, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Salton MEVA10DB, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Salton MEVA10DB. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    USE AND CARE GUIDE FOR MODEL MEV A10DB READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: A risk of fire and electrical shock exists in all electrical appliances and may cause personal injury or death. Please follow all safety instructions. Coffeemaker with Charcoal W ater Filter and Digital T imer[...]

  • Pagina 2

    IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: • Read all instructions before using appliance. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • Do not immerse cord, plug or coffeemaker unit[...]

  • Pagina 3

    rating of 125 V and at least 13A, 1625 W , and (2) the cord must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally . POLARIZED PLUG: This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical sho[...]

  • Pagina 4

    4 BEFORE USING YOUR COFFEEMAKER Caution: Press the off button, unplug from outlet. Become familiar with parts of the unit, (see figures 1, 2, and 3). Clean the carafe, lid and removable filter liner . See “CARE AND CLEANING.” Follow procedures for “BREWING,” using maximum amount of water (without coffee). Unplug cof feemaker and discard the[...]

  • Pagina 5

    5 SETTING THE CLOCK By setting the clock you are able to program the coffeemaker for automatic brewing any time within the next 24 hours. The clock only needs to be set if you are going to use the timer for automatic brewing at a later time. 1. Plug into 120 V ~ 60 Hz outlet. The AM is displayed and 12:00 will flash in the display window . 2. Press[...]

  • Pagina 6

    Note: If the carafe is not returned to the warming plate within 30 seconds, the coffee will overflow from the filter basket. 8. The warming plate will automatically cycle to maintain serving temperature as long as unit is on. 9. Press the ‘ ’ (OFF) button when carafe is empty or not in use. The red indicator light will turn off. The auto safety[...]

  • Pagina 7

    7. Turn unit on again. Allow all solution to empty into carafe; turn unit off. After dripping stops, discard solution. 8. Allow coffeemaker to cool 10 minutes. Rinse it out by replacing charcoal filtration system and brewing a carafe full of cold water , (without coffee). Make sure to insert a fresh paper filter before brewing. 9. At end of cycle, [...]

  • Pagina 8

    ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY This Salton, Inc. product warranty extends to the original consumer purchaser of the product. W arranty Duration: This product is warranted to the original consumer purchaser for a period of one (1) year from the original purchase date. W arranty Coverage: This product is warranted against defective materials or workmansh[...]

  • Pagina 9

    GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN POUR MODELE MEV A10DB LISEZ ET CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS A VERTISSEMENT : T out appareil électrique présente un risque d’incendie et de choc électrique pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. V euillez observer toutes les mesures de sécurité. Cafetière avec filtre à eau à charbon de b[...]

  • Pagina 10

    MESURES DE SECURITE IMPORT ANTES Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures pendant l’utilisation de tout appareil électroménager , toujours observer les précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : • Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Ne pas toucher les[...]

  • Pagina 11

    • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ni lorsque l’on se tient dans un endroit humide. • Laissez la cafetière refroidir environ 10 minutes avant d’y rajouter de l’eau. • A VERTISSEMENT : Ne pas retirer le couvercle inférieur . Aucune des pièces se trouvant à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur . Les rép[...]

  • Pagina 12

    Porte-filtre amovible Plaque chauffante antiadhérente V erseuse en verre avec couvercle Système de filtrage à char- bon de bois Réservoir d’eau Indicateur de niveau d’eau Rangement du cordon Poignée du porte-filtre Filtre à charbon de bois Porte-filtre à charbon de bois FIGURE 1 FIGURE 2 SYSTEME DE FIL TRAGE A CHARBON DE BOIS CAFETIERE F[...]

  • Pagina 13

    Nettoyez la verseuse, le couvercle et le porte-filtre amovible. V oir “ENTRETIEN ET NETTOY AGE”. Suivez les procédures de "PREP ARA TION DU CAFE" en utilisant la quantité maximale d’eau (sans café). Débranchez la cafetière et jetez l’eau. Laissez les éléments chauffants refroidir pendant 10 minutes. Répéter l’opération[...]

  • Pagina 14

    REGLAGE DE L ’HORLOGE Le réglage de l’horloge vous permet de programmer la cafetière pour qu’elle se mette en marche automatiquement à n’importe quel moment durant les 24 heures suivantes. Il n’est pas nécessaire de régler l’horloge si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le programmateur dans l’avenir . 1. Branchez la fi[...]

  • Pagina 15

    4. Pliez le côté perforé d’un filtre en papier conique n° 4 dans le porte-filtre amovible et versez du café moulu dans le filtre. Utilisez environ 1 cuillère à mesurer de café moulu pour chaque tasse. Refermez le couvercle. 5. Si vous préparez moins de 5 tasses de café, appuyez sur le Sélecteur de force de café. Une tasse apparaîtra [...]

  • Pagina 16

    La durée de vie de votre cafetière sera plus longue si vous remplacez le filtre à charbon de bois comme il est recommandé, après 6 semaines ou 60 utilisations. Ne pas tenter de nettoyer le filtre à eau. Ôtez un filtre neuf de son emballage plastique et rincez-le abondamment sous l’eau avant de le mettre dans le réservoir d’eau. DET ARTR[...]

  • Pagina 17

    GARANTIE LIMITEE D’UN AN La garantie de ce produit Salton, Inc. s’applique à l’acheteur initial du produit. Durée de la garantie : Ce produit est garantit, à l’acheteur initial, pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Application de la garantie : Ce produit est garantit contre les défauts de matériaux et de fabr[...]

  • Pagina 18

    Service après-vente hors garantie : Des frais forfaitaires de service après-vente hors garantie sont établis pour chaque modèle. Ils comprennent 15 dollars américains pour l’expédition et la manutention. Salton, Inc. ne peut être tenu responsable en cas de perte ou de dommages lors du transport à ’arrivée. Pour plus de sûreté, nous v[...]