Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Samson AL1. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Samson AL1 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Samson AL1 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Samson AL1 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Samson AL1
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Samson AL1
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Samson AL1
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Samson AL1 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Samson AL1 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Samson in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Samson AL1, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Samson AL1, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Samson AL1. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
UHF W ireless System Owners Manual Handheld T r ansmitter Presentation T r ansmitter • AX1 Handheld T ransmitter • AL1 Presentation T ransmitter • AR1 Receiv er • UR1 Receiv er • UM1 Receiv er SAMSON[...]
-
Pagina 2
ENGLISH Introduction 1 QuickStart 2 Guided T our - AR1 Receiver 4 Guided T our - UR1 Receiver 6 Guided T our - UM1 Receiver 9 Guided T our - AX1 Handheld T ransmitter 12 Guided T our - AL1 Presentation T ransmitter 14 Setting Up and Using Y our AirLine System 17 Specifications 81 Appendix A: Channel Plan 85 Appendix B: Attaching The Lany ard to the[...]
-
Pagina 3
W elcome to Samson AirLine—the wireless system for the new millenium! Wireless microphone and instrument systems were originally developed to eliminate cables, providing unpar alleled freedom of movement. AirLine takes this concept to a new leve l with transmitters so small, lightweight and aerod ynamic, they are nearly invisible, providing a com[...]
-
Pagina 4
If you ’ ve had some prior experience using wireless systems, these Quic kStart instructions will get you up and running with your AirLine system in a matter of minutes! Detailed instructions for setting up and using your AirLine system can be found on page 17 of this manual, and the “ Guided T our ” sections on pages 4 - 16 provide full desc[...]
-
Pagina 5
receiver has no suc h LED .) 8. T urn on your tr ansmitter . If your system contains an AR1 receiv er , its “ P ower/ RF ” LED should change color from red to green, indi- cating that it is receiving v alid RF signal and is placed and positioned correctly . If your system contains either a UR1 or UM1 receiv er , one of the “ A/B Receiv er ”[...]
-
Pagina 6
1: Antenna - T his swi vel mounting allows full rotation for optimum placement of the antenna. In normal operation, the antenna should be placed in a vertical position. It can be folded inward for conv enience when transporting the AR1. See the “ Setting Up and Using Y our AirLine System ” section on page 17 in this manual for more information [...]
-
Pagina 7
6: Unbalanced output* - Use this unbalanced high impedance (5 - 10 K Ohm) 1/4" jack w hen connecting the AR1 to consumer (-10) audio equipment. Wiring is as follows: tip hot, sleeve ground. 7: Balanced output* - Use this electronically balanced low impedance (600 - 2500 Ohm) XLR jack w hen connecting the AR1 to professional (+4) audio equipmen[...]
-
Pagina 8
1: Antennas (A and B) - T he antenna mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both Antenna A (the antenna on the left) and Antenna B (the antenna on the right) should be placed in a vertical position. Both antennas can be folded inward for conv enience when transporting the UR1. See the “ Setting Up and Using the [...]
-
Pagina 9
4: A/B Receiver LEDs - When signal is being recei ved, one of these will be lit green, showing you w hether the (left) “ A ” or (right) “ B ” receiver is currently being used. T he UR1 constantly scans its two antennas and automatically selects whic hever is receiving th e strongest, clearest signal. T his T rue Diversity switching is compl[...]
-
Pagina 10
1: DC input - Connect the supplied 12 volt 160 mA power adapter here, using the strain relief as shown in the illustration below . W ARNING: Do not substitute any other kind of power adapter; doing so can cause severe damage to the UR1 and will void y our warranty . 2: Unbalanced output* - Use this unbalanced high impedance (5K Ohm) 1/4" jack [...]
-
Pagina 11
1: A/B Receiver LEDs - When signal is being receiv ed, one of these will be lit orange, showing y ou whether the (left) “ A ” or (right) “ B ” receiver is currently being used. T he UM1 constantly scans its two antennas and automatically selects whic hever is receiving the strongest, clearest signal. This T rue Diversity s witching is compl[...]
-
Pagina 12
6: Battery holder - Insert a standard 9-v olt alkaline battery here, being sure to observe the plus and minus polarity markings shown. W e recommend the Duracell MN 1604 type battery . Although rec hargeable Ni-Cad batteries can be used, they do not supply adequate current for more than four hours. W ARNING: Do not insert the battery backw ards; do[...]
-
Pagina 13
on the following page) to -30 dBm (mic level), -20 dBm, or -10 dBm (line level). See the “ Setting Up and Using the AirLine System ” section on page 17 in this manual for more information. 12: Level contr ol - T his knob sets the level of the audio signal being sent to the headphones output (see #13 below). 13: Headphones output - Connect a ste[...]
-
Pagina 14
1: XLR connector - Connect this standard female XLR connector into any standard wired d ynamic microphone in order to make it a wireless mic. 2: Rubber gasket - If necessary , use this pro vided rubber gasket in order to make a solid connection between the AX1 XLR connector and your microphone (note that not all microphones require its use). 3: P o[...]
-
Pagina 15
changed. 5: Battery compartment - Insert a standard AAA alkaline battery here, being sure to observe the plus and minus polarity markings shown. W e recommend the Duracell type battery . Although rec hargeable Ni-Cad batteries can be used, they do not supply adequate current for more than four hours. W ARNING: Do not insert the battery backw ards; [...]
-
Pagina 16
1: P ower / Batter y LED - This LED flashes once when the AL1 is first turned on and lights steadily red when there is less than 2 hours of battery power remaining, indicating that the battery needs to be changed. 2: Antenna - T his permanently attached flexible antenna should be fully extended during normal operations. See the “ Setting Up and U[...]
-
Pagina 17
5: Gain control (trimpot) - Use the supplied plastic screwdriv er to raise or lower the input lev el sensitivity of the AL1 as required. See the “ Setting Up and Using Y our AirLine System ” section on page 17 in this manual for more information. 6: Mute switch - Mov e this switch in the direction of the arrow to mute the AL1; mov e it awa y fr[...]
-
Pagina 18
8: Battery compartment - Insert a standard AAA alkaline battery here, being sure to observe the plus and minus polarity markings shown. W e recommend the Duracell type battery . Although rechargeable Ni-Cad batteries can be used, they do not supply adequat e current for more than four hours. W ARNING: Do not insert the battery backw ards; doing so [...]
-
Pagina 19
17 Samson AirLine T he basic procedure for setting up and using your AirLine System takes only a few minutes: 1. F or your AirLine system to work correctly , both the receiver and transmitter must be set to the same c hannel. Remove all p ac king materials (sav e them in case of need for future service) and check to make sure that the supplied rece[...]
-
Pagina 20
18 Samson AirLine AR1 or UR1 receiver and plug it in (the UM1 recei ver can also operate off battery power or a 12 v olt power supply from a connected video camera), then plug the adapter into any standard A C outlet. Slide the P ower switch in the direction of the arro w to turn on the receiver . If your system contains an AR1 receiver , its “ P[...]
-
Pagina 21
19 Samson AirLine 10. Speak or sing into your mic at a normal performance level w hile slowly raising the v olume of your amplifier and/or mixer until the desired level is reached. T he UM1 receiver allows y ou to monitor the transmission signal using standard Walkman-type 30 oh m headphones connected to its headphone jack. Note that Unidirectional[...]
-
Pagina 22
20 Samson AirLine 13. T emporarily turn down the lev el of your mixer/amplifier system and turn off the power to y our transmitter , lea ving the receiver on. T hen restore the previously set level of your mixer/amplifier . W ith the transmitter off, the receiver output should be totally silent — if it is, skip ahead to the next step. If it isn ?[...]
-
Pagina 23
Bienvenue sur Samson Airline. Env olez-vous vers la liberté grâce aux systèmes sans fil du nouveau millénaire ! Les microphones e t instruments sans fil ont été inventés pour offrir aux musiciens et aux interprètes une liberté de mouv ement totale. La gamme AirLine reprend ce concept et le porte à une dimension encore jamais égalée grâ[...]
-
Pagina 24
Si vous ê tes un habitu é des syst è mes sans fil, ce c hapitre vous permettra de r é gler et d'utiliser votre syst è me AirLine en quelques minutes ! V ous pouvez trouver les proc é dures de configuration et d'utilisation d é taill é es de v otre syst è me AirLine en page 37 de ce mode d'emploi, ainsi que des "visites [...]
-
Pagina 25
r é cepteur hors tension pour l'instant. 7. Placez le r é cepteur sous tension. Si votre syst è me est pourvu d'un r é cepteur AR1 ou UR1, son t é moin "P ower" doit alors s'allumer en rouge. Note : Le r é cepteur UM1 n'est dot é d'aucun t é moin de ce type. 8. Placez l' é metteur sous tension. Si vo[...]
-
Pagina 26
12. Si vous entendez des é missions parasites à la sortie du r é cepteur lorsque l' é metteur est hors tension, relevez pro- gressivement le potentiom è tre Mute (Squelc h) du r é cepteur jusqu' à ce que les interf é rences disparaissent. 24 Samson AirLine V isite guidée – Récepteur AR1 FRAN Ç AIS[...]
-
Pagina 27
1: Antenne – L'antenne peut piv oter pour un placement optimal. En conditions d'utilisation normales, laissez l'antenne à la verticale. V ous pouvez toutefois l'incliner lors du transport de l'AR1. V ous pouvez trouver de plus amples renseignements sur le positionnement de l'antenne à la section "Configuration[...]
-
Pagina 28
permettant la connexion de l'AR1 à des appareils audio grand public (- 10dBV). Brochage : point c haud sur pointe, masse sur corps. 7: Sortie sym é trique* - Sortie basse imp é dance (600 - 2500 Ohms) à sym é trie é lectronique sur embase XLR permettant la connexion de l'AR1 à des appareils audio profes- sionnels (+4dBu). Brochage [...]
-
Pagina 29
optimale. En fonctionnement normal, l ’ antenne A (situ é e à gauche) et l ’ antenne B (situ é e à droite) doivent ê tre plac é es en position verticale. Les deux antennes peuvent ê tre repli é es v ers l ’ av ant, pour faciliter le transport du r é cepteur UR1. Voir la page 37 de ce manuel, pour plus d ’ information sur l ’ inst[...]
-
Pagina 30
6: T é moin d ’ alimentation -La diode s ’ allume lorsque le r é cepteur UR1 est en position On. 7: Contr ô le de Mute (Squelch) - Cette commande d é termine le niveau de seuil minimal du signal re ç u av ant par le r é cepteur UR1 av ant coupure du signal audio. Il est possible de modifier ce r é glage à l ’ aide du tournevis en plas[...]
-
Pagina 31
29 Samson AirLine 1 : T é moins d'activit é des r é cepteurs A/B - Lors de la r é ception du signal, l'un de ces t é moin s'allume en orange indiquant le r é cepteur en cours d'utilisation (A = t é moin gauche ; B = t é moin droit). L'UM1 analyse en permanence ses deux antennes et bascule automatiquement sur celle q[...]
-
Pagina 32
V isite guid é e – R é cepteur UM1 30 Samson AirLine 6 : T rappe de la pile - Ins é rez dans cette trappe une pile alcaline 9 V olts en respectant bien la polarit é (+ et -). M ê me s'il est possible d'utiliser des piles au Nickel-Cadmium rec hargeables, elles ne donnent de puissance suffisante que pendant quatre heures. A VERTISSE[...]
-
Pagina 33
31 Samson AirLine * V ous pouvez , si n é cessaire, utiliser simultan é ment la sortie sym é trique et la sor- tie asym é trique. 12 : P otentiom è tre de niv eau de la prise casque - Ce potentiom è tre permet de r é gler le niveau de sortie du signal dirig é à la prise casque (v oir n ° 13 ci-dessous). 13 : Prise casque - Reliez à cette[...]
-
Pagina 34
V isite guid é e – Emetteur main AX1 32 Samson AirLine 1 : Embase XLR – Vous pouv ez transformer n'importe quel microphone dynamique standard en micro sans fil en le reliant à cette embase XLR femelle. 2 : El é ment en caoutchouc – Si n é cessaire, assurez la connexion entre l ’ embase XLR de l'AR1 et le microphone au moyen de[...]
-
Pagina 35
33 Samson AirLine 4 : T é moin Po wer On/RF – Ce t é moin clignote une fois à la premi è re mise sous tension de l'AX1, sinon, il s'allume en rouge. P ar contre, il se met à clignoter d è s qu'il ne reste plus que 2heures d'autonomie (usure de la pile). Changez alors la pile. 5 : T rappe de la pile – Placez dans cette [...]
-
Pagina 36
1: T é moin d'alimentation/d'usure de la pile – Ce t é moin clignote une fois lors de la premi è re mise en service de l'AL1. Sinon, il doit rester allumer en rouge. P ar contre, il se met à clignoter d è s qu'il ne reste plus que 2heures d'autonomie (usure de la pile). Changez alors la pile. 2 : Antenne – En condi[...]
-
Pagina 37
5 : P otentiom è tre de r é glage de gain – Servez-vous, si n é cessaire, du tournevis en plastique fourni, pour augmenter ou att é nuer , par ce potentiom è tre, la sensibilit é d'entr é e de l'AL1. V oir section "Configuration et utilisation des syst è mes AirLine" page 37. 6 : S é lecteur Mute – Le fait de placer[...]
-
Pagina 38
8 : T rappe de la pile – Placez dans cette trappe une pile alcaline AAA standard en respectant la polarit é . Nous v ous recommandons l'emploi de piles Duracell. M ê me s'il est possible d'utiliser des piles Ni-Cad rechargeables, elles n'offrent pas une autonomie suffisante (pas plus de quatre heures). A TTENTION: Veillez à[...]
-
Pagina 39
37 Samson AirLine 1: Connecteur d ’ alimentation - Connectez à cet endroit l ’ adaptateur 12 volts-160 mA fourni, av ec le clip de maintien en vous r é f é rant à l ’ illustr ation (ci-dessous). A TTENTION : n ’ utilisez aucun autre type d ’ adaptateur , au risque d ’ endommager s é rieusement votre r é cepteur UR1 et de voir votr[...]
-
Pagina 40
38 Samson AirLine 3. D é ployez ensuite la ou les antennes du r é cepteur à la verticale. V é rifiez que l' é metteur n'est pas sous tension (interrupteur d'alimen- tation en position "Off"). 4a. Si vous ê tes é quip é d'un é metteur main AX1, d é vissez le bas de l' é metteur en le faisant tourner dans[...]
-
Pagina 41
39 Samson AirLine d'un r é cepteur AR1, son t é moin "Po wer/ RF" doit alors s'allumer en rouge. S'il est é quip é d'un r é cepteur UR1, son t é moin "P ower" doit s'allumer en rouge. (Note : Le r é cepteur UM1 n'est pas dot é de t é moin d'alimentation "P ower"). 8 Placez à[...]
-
Pagina 42
40 Samson AirLine proc é dure ci-dessous : • Si vous utilisez un é metteur main AX1, tournez lentement le potentiom è tre Microphone Input Level vers la gauc he (vers la position "Min") jusqu' à ce que la distorsion disparaisse. • Si vous utilisez un é metteur AL1 av ec son microphone à condensateur à é lectret interne, ?[...]
-
Pagina 43
Willkommen bei Samson AirLine – dem Wireless-System fürs neue Jahrtausend! Funkmikrofon-Systeme wurden ursprünglich dazu entwickelt, sic h der Notwendigkeit von Kabeln zu entledigen, was eine Bewegungsfreiheit sondergleic hen ermöglichte. Durch AirLine erreicht dieses K onzept eine neue Stufe, die Sender sind so klein, leicht und aerod ynamisc[...]
-
Pagina 44
F alls Sie bereits Erfahrung mit Wireless-Systemen besitzen, handelt es sich blo ß um einen Sac he von Minuten, bis Sie mit Hilfe dieser Kurzanleitung Ihr System eingeric htet und in Betrieb gesetzt haben. Detaillierte Informationen zur Einrichtung und Bedienung Ihres AirLine Systems finden Sie auf Seite 57 dieses Handbuchs, und der Abschnitt „?[...]
-
Pagina 45
7. Schalten Sie den Empf ä nger ein. Besitzen Sie ein System mit einem AR1 oder UR1 Empf ä nger , leuc htet dessen "P ower"-LED dauer- haft rot. (Anmerkung: Der UM1 Empf ä nger hat keine solche LED .) 8. Schalten Sie jetzt Ihren Sender ein. V erwenden Sie in Ihrem System einen AR1 Empf ä nger , sollte dessen "P ower/RF"-LED [...]
-
Pagina 46
1: Antenne - Die Antenne hat einen Drehradius von 360 ° , um eine optimale Aufstellung zu erm ö glichen. Sie l äß t sich zum T ransport des M32 einschieben. W eitere Informationen erhalten Sie unter „ K onfiguration und Betrieb der AirLine-Systeme “ auf Seite 57 dieses Handbuches. 2: P ower On / RF Anzeige - Diese Anzeige leuchtet bei dem E[...]
-
Pagina 47
6: Unsymmetrischer Ausgang* - Unsymmetrischer Hochimpedanz- Ausgang (5 - 10 kOhms) an 6,35 mm Klinkenbuc hse, die die V erbindung des AR1 mit allgemeinn ü tzigen Audio-Ger ä ten erm ö glicht (-10). Belegung der Stifte: Spitze hei ß auf Spitze, Sc haft auf Masse. 7: Symmetrischer Ausgang* - Niedrigimpedanz-Ausgang (600 - 2500 Ohms) mit elektroni[...]
-
Pagina 48
1: Antennen (A und B) - Die Antennenhalter haben einen Drehradius von 360 ° , um eine optimale Aufstellung zu erlauben. Bei normalem Betrieb sollten die beiden Antennen A (links) und B (rechts) senkrec ht aufgestellt werden. Die Antennen lassen sich zum T r ansport des UR1 einschieben. W eitere Informationen erhalten Sie unter „ Konfiguration un[...]
-
Pagina 49
4: A/B-LEDs - W enn ein Signal empfangen wird, leuchtet eine dieser beiden LEDs gr ü n auf und zeigt so an, welc he der beiden Antennen A (links) und B (rechts) gerade verwendet wird. Der UR1 pr ü ft das Empfangssignal beider Antennen kontinuierlich und w ä hlt automatisch das st ä rkere und damit klarere Empfangssignal aus. Diese T rue Diversi[...]
-
Pagina 50
1: Anschlu ß f ü r das Netzteil - Schlie ß en Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an. A CHTUNG: V erwenden Sie niemals ein anderes als das beiliegende Netzger ä t, da ansonsten der UR1 besch ä digt werden k ö nnte und Ihre Garantie erlischt. 2: Audioausgang (unsymmetriert)* - V erbinden Sie Audioger ä te, an die Signale m[...]
-
Pagina 51
49 Samson AirLine 1. A/B Empf ä nger -LEDs - Wenn ein Signal empfangen wird, leuc htet eine dieser beiden LEDs orange auf und zeigt Ihnen so an, welche der beiden Empf ä nger A (links) oder B (rechts) gerade v erwendet wird. Der UM1 pr ü ft das Eingangssignal beider Antennen kontinuierlich und w ä hlt automatisch das st ä rkere und damit klare[...]
-
Pagina 52
Ü bersicht - Empf ä nger UM1 50 Samson AirLine 5. SQL-( „ Squelch “ )-Regler - Dieser Regler bestimmt den maximalen Empfangsbereich des UM1 v or dem Absc hneiden des A udiosignals. Obwohl Sie den Regler mit Hilfe des beiliegenden Plastikschraubdrehers einstellen k ö nnen, empfehlen wir Ihnen, die werkseitige Einstellung beizubehalten. Weiter[...]
-
Pagina 53
51 Samson AirLine 10. Ausgang (unsymmetriert)* - Benutzen Sie diesen 3,5 mm Mini-Anschlu ß (1 K Ohm max.), wenn Sie den UM1 mit A udioger ä ten, die einen Pegel v on -10 dBu (Consumer -P egel) ben ö tigen, verbinden m ö chten. 11. Audio-A usgangspegelregler - Dieser Regler stellt den Audio-Ausgangspegel des symmetrierten und unsymmetrierten Aus[...]
-
Pagina 54
Ü bersicht - Hand-Sender AX1 52 Samson AirLine 1: XLR Anschluss - Sie k ö nnen irgendein standardm äß iges Dynamik-Mikrofon in ein drahtloses Mikrofon umwandeln, indem Sie es mit diesem XLR-Anschluss verbinden. 2. Gummidichtung - W enn n ö tig, nehmen Sie die Verbindung zwischen dem XLR-Ansc hluss des AR1 und den Mikrofon mit der beiliegenden [...]
-
Pagina 55
53 Samson AirLine 4. P ower On/Off Anzeige - Diese Anzeige blinkt beim Einschalten des AX1 ein- mal auf, und leuchtet dann rot. Sie f ä ngt jedoc h an zu blinken, wenn nur 2 Stunden Lebensdauer der Batterie ü brigbleibt. Wec hseln Sie dann die Batterie. 5. Batteriefach - Legen Sie eine normale Alkalin-Batterie AAA ein, w obei Sie auf die P olarit[...]
-
Pagina 56
1: Anzeige der Lebensdauer der Batterie - Diese Anzeige blinkt einmal beim ersten Einschalten des AL1. Sonst sollte sie rot leuchten. Sie f ä ngt jedoc h an zu blinken, wenn nur 2 Stunden Lebensdauer der Batterie ü brigbleibt. Wec hseln Sie dann die Batterie. 2. Antenne - Bei normaler Benutzung sollte die Antenne ganz her aus gezogen sein. W eite[...]
-
Pagina 57
5: Einstellregler des Gains - Benutzen Sie wenn n ö tig den Plastikschr aubdreher , um die Empfindlichkeit am Eingang des AL1 durch diesen Regler zu erh ö hen oder erniedrigen. Weitere Informationen erhalten Sie unter „ K onfiguration und Betrieb der AirLine-Systeme “ auf Seite 57 dieses Handbuchs. 6. Mute-Schalter - Wenn Sie den Mute-Sc halt[...]
-
Pagina 58
8: Batteriefach - Legen Sie eine normale Alkalin-Batterie AAA ein, wobei Sie auf die P olarit ä ten achten. Wir empfehlen Ihnen die Duracell-Batterien. Obwohl Sie wieder aufladbare Batterien (NiCad-Akkus) verwenden k ö nnen, reduziert deren Verwendung die maximale Betriebszeit auf nicht mehr als vier Stunden. A CHTUNG: Legen Sie die Batterien nie[...]
-
Pagina 59
57 Samson AirLine * F alls notwendig, k ö nnen Sie den unsymmetriert und den symmetrierten Ausgang gleichzeitig v erwenden. Die wesentlichen Sc hritte, die erforderlich sind, um Ihr AirLine System einzurichten und verwenden zu k ö nnen, bed ü rfen nur weniger Minuten: 1. Damit Ihr AirLine System korrekt arbeitet, m ü ssen Empf ä nger und Sende[...]
-
Pagina 60
58 Samson AirLine stellen Sie sicher , dass dessen Schalter f ü r den A udio-Ausgangspegel richtig eingestellt ist (siehe Seiten 48 und 50 f ü r N ä heres). Lassen Sie Ihren V erst ä rker (und/oder Mischer) vorl ä ufig noc h ausgeschaltet. 7. Drehen Sie die Volume, Lev el oder AF Lev el Regler am Empf ä nger ganz nach links. Schlie ß en Sie [...]
-
Pagina 61
59 Samson AirLine entweder an Hemdtasche oder Revers befestigt, oder mit Hilfe der mitgelieferten Befestigungssc hnur um den Hals getragen. 10. Sprechen oder singen Sie in Ihr Headset-Mikrofon (oder spielen Sie etw as auf dem Instrument, an welchem das Horn-Mikrofon befestigt ist) bei normaler St ä rke, w ä hrend Sie am Verst ä rker oder Misc he[...]
-
Pagina 62
60 Samson AirLine erreicht. 13. Regeln Sie vor ü bergehend den P egel Ihres Mischer -/V erst ä rker -Systems herunter , und schalten Sie Ihren Sender aus; der Empf ä nger bleibt an. Stellen Sie dann wieder den vorherigen P egel am Mischer/V erst ä rker ein. Bei ausgesc haltetem Sender sollte das Empf ä nger -Signal absolut ger ä uschlos sein [...]
-
Pagina 63
¡Bienvenido al Samson AirLine – el sistema inalámbrico para el nuev o milenio! Los micrófonos y los sistemas de instrumentos inalámbricos fueron desarrollados originalmente para eliminar los cables y ofrecer una libertad de movimientos incompar able. El AirLine llev a este con- cepto a un nuevo ni vel haciendo que los transmisores sean tan pe[...]
-
Pagina 64
tribuidor Samson para que le informe de los detalles de lo que debe hacer . ¡ Si ya tiene alguna experiencia previa sobre el uso de sistemas inal á mbricos, estas instrucciones de arr anque r á pido le ayudar á n a que conecte y ponga en marcha su sistema AirLine en cuesti ó n de un par de minutos!. En la p á gina 77 de este manual encontrar [...]
-
Pagina 65
ente que se incluye y enc h ú felo por el otro lado a una salida de corriente (o coloque una nueva pila en el receptor UM1), pero d é jelo apagado por el momento. 7. Encienda el receptor . Si su sistema dispone de un receptor AR1 o UR1, su piloto “ P ower ” se quedar á iluminado en rojo. (Nota: el receptor UM1 no tiene ning ú n piloto lumin[...]
-
Pagina 66
destornillador de pl á stico para ajustar el control de niv el de anulaci ó n (squelch), gir á ndolo lentamente hacia la derec ha hasta que llegue al punto en el que desaparezca el ruido. 1: Antena – El montaje de tipo giratorio permite una total rotaci ó n de la antena para su ó ptima colocaci ó n. En condiciones normales de funcionamiento[...]
-
Pagina 67
tra v é s de los conectores de salida tanto balanceados como no bal- anceados del AR1 (vea los puntos 6 y 7 en la p á gina siguiente). El nivel de referencia se obtiene cuando este mando est á colocado en el tope de la derecha. 6: Salida no balanceada* - Utilice este conector de 6.3 mm no balanceado de alta impedancia (5 - 10 K Ohmnios) cuando e[...]
-
Pagina 68
* Si es necesario, puede usar simultáneamente tanto las salidas balanceadas como las no bal- anceadas. 1: Antenas (A y B) - Los puntos de montaje de antena permiten una rotaci ó n total para conseguir una colocaci ó n ó ptima de las mismas. En su funcionamiento normal, tanto la antena A (la de la izquierda), como la antena B (la antena de la de[...]
-
Pagina 69
3: LED de picos - Este piloto luminoso LED se ilumina en amarillo cuando la se ñ al de salida del UR1 est á en el l í mite de la saturaci ó n (es decir , cuando est á al borde de la distorsi ó n). Si v e que se ilumina este piloto durante la operaci ó n, al é jese un poco con el micr ó fono o disminuya el ni vel de salida de su instrumento[...]
-
Pagina 70
1: Entrada DC - Conecte aqu í el adaptador de corriente de 12 voltios y 160 mA que se incluye, utilizando la pesta ñ a anti-tirones tal como se ve en la ilustraci ó n de abajo. A TENCION: No sustituya este adapta- dor por otro de ning ú n otro tipo; el hacer esto puede producir serios da ñ os en el UR1 y anular á su garant í a. 2: Salida no [...]
-
Pagina 71
69 Samson AirLine 1: Pilotos de antena A/B - Cuando se est á recibiendo se ñ al, uno de estos pilotos se ilu- mina en naranja, indicando que se est á utilizando en ese momento bien la antena “ A ” (izquierda) o la “ B ” (derecha). El UM1 realiza un barrido constantemente entre las dos y elige autom á ticamente la que est é recibiendo l[...]
-
Pagina 72
Recorrido guiado – Receptor UM1 70 Samson AirLine 6: Recept á culo de la pila - Coloque aqu í una pila alcalina de 9 voltios standard, asegur á ndose de seguir las indicaciones de colocaci ó n de los polos positiv o y negativ o. A unque se pueden usar tambi é n pilas recargables de niquel-cadmio, estas no dan una corriente adecuada durante m[...]
-
Pagina 73
71 Samson AirLine 11: Interruptor de nivel de salida de audio - Ajusta la atenuaci ó n del niv el de sal- ida audio de tanto la salida balanceada como la no balanceada (vea los puntos 10 anterior y 14 siguiente) a -30 dBm (nivel de micro), -20 dBm o -10 dBm (ni vel de l í nea). V ea la secci ó n de “ Ajuste y uso de su sistema AirLine ” en l[...]
-
Pagina 74
Recorrido guiado – T r ansmisor manual AX1 72 Samson AirLine 1: Conector XLR – Conecte esta toma standard XLR hembra en cualquier micr ó fono din á mico standard de cable para conv ertirlo en un micro inal á mbrico. 2: Casquillo de goma – Si fuese necesario, utilice el casquillo de goma incluido para formar una conexi ó n s ó lida y firm[...]
-
Pagina 75
73 Samson AirLine 4 : Piloto LED P ower / Batter y – Este piloto parpadea una vez cuando enciende el AX1 por primera vez y queda iluminado fijo en rojo cuando quedan menos de dos horas de carga en la pila, para indicarle que debe cambiarla por otr a nueva. 5: Compartimento de la pila – Coloque aqu í una pila alcalina de tipo AAA standard, aseg[...]
-
Pagina 76
1: Piloto LED P ower / Batter y – Este piloto parpadea una vez cuando enciende el AL1 por primera vez y queda iluminado fijo en rojo cuando quedan menos de dos hor as de carga en la pila, para indicarle que debe cambiarla por otra nuev a. 2: Antena – Durante el funcionamiento normal deber í a estirar completamente esta antena flexible que est [...]
-
Pagina 77
5: Control de ganancia (mando de ajuste) – Utilice el destornillador de pl á stico que se incluye par a aumentar o disminuir la sensibilidad del nivel de entr ada del AL1 seg ú n sus necesidades. V ea la secci ó n “ Ajuste y uso de su sistema AirLine ” en la p á gina 77 de este manual para m á s informaci ó n. 6: Interruptor de anulaci [...]
-
Pagina 78
8: Compartimento de la pila – Coloque aqu í una pila alcalina de tipo AAA standard, asegur á ndose de seguir las mar cas m á s y menos de polaridad. Le recomendamos usar pilas Duracell. Aunque tambi é n puede usar pilas recargables de Ni-Cad, ha de tener en cuenta que no dan el flujo de corriente adecuado durante m á s de cuatro horas. PREC [...]
-
Pagina 79
77 Samson AirLine * Si es necesario, se pueden utilizar de forma simult á nea tanto las salidas balanceadas como no balanceadas. El procedimiento b á sico de ajuste y uso de su sistema AirLine solo le llevar á unos pocos minutos: 1. P ara que su sistema AirLine funcione correctamente, tanto el receptor como el tr ansmisor deber á n estar ajusta[...]
-
Pagina 80
78 Samson AirLine 7. Gire el control de volumen, ni vel o nivel AF del receptor completamente a la izquierda. Conecte el adaptador de corriente que incluimos a la entrada del AR1 o UR1 y ench ú felo por el otro lado a una salida de corriente (el receptor UM1 tambi é n puede funcionar con pilas o con una fuente de alimentaci ó n de 12 voltios de [...]
-
Pagina 81
79 Samson AirLine incluimos. 10. Hable o cante en su micro a un nivel de ejecuci ó n normal a la v ez que va aumentando lentamente el volumen de su amplificador y/o mesa de mezclas hasta llegar al nivel que desee. El receptor UM1 le permite monitorizar la se ñ al de tr ansmisi ó n usando unos auriculares de 30 ohmnios de tipo Walkman conectados [...]
-
Pagina 82
80 Samson AirLine 13. Disminuya tempor almente el nivel de su sistema mezclador/amplificador y apague su transmisor , dejando el receptor encendido. Restaure entonces el nivel ajustado anteriormente en su amplificador/mesa de mezclas. Con el tr ansmisor apagado, la salida del receptor deber í a ser el silencio total – si es as í , pase directam[...]
-
Pagina 83
Samson AirLine 81 T r ansmitters (AX1, AL1) Operating P ower V oltage: 1.5V T ypical, 1.05V Minimum, 2V Maximum Current Consumption: 60mA T ypical Battery Life: 14 Hours (AAA size battery) RF Output P ower (5mW): -4dB Minimum, +3dB Maximum F requency Stability: -40kHz Minimum, 40kHz Maximum Spurious: 1µW Modulation F actor: 13kHz Minimum, 15kHz T [...]
-
Pagina 84
Samson AirLine A/B Antenna: 1/4 wa ve length rod antenna Operating Distance: 50m (164 ft) receiver in sight Noise Reduction: Compander type Deemphasis: 50µ/sec Output Connector: 6.3mm / 1/4 in diameter phone jack (unbalanced output, XLR connector (balanced output) P ower Input Jac k: 5.5mm/.21in diameter Controls: Audio level v olume (front) Squel[...]
-
Pagina 85
UR1 Receiver Receiving F requencies USA 801-805MHz (U1-U6), One frequency in Channel Plan Oscillation T ype Crystal Controlled De-emphasis 50 msec IF F requency 10.7 MHz A/B Antennas 1/4 W a velength Rod In/Out DC Inlet, Balanced Output, Unbalanced Output Display (LED) Receiver A/B (Green), Po wer On (Red), P eak (Y ellow), RF Level (5 pc) Level Co[...]
-
Pagina 86
UM1 Receiver Receiving F requencies USA 801-805MHz (U1-U6), One frequency in Channel Plan Oscillation T ype Crystal Controlled Receiving Method Single Super Heterodyne / T rue Div ersity De-emphasis 50 msec IF F requency 10.7 MHz Local F requency 70 MHz Range (79 - 79.5 MHz) A/B Antennas 1/4 W a velength Rod In/Out 5.5 DC Inlet, Balanced Output (Sw[...]
-
Pagina 87
Mid frequencies: 85 Samson AirLine Appendix A: Channel Plan Channel F requenc y U1 801.375 MHz U2 801.875 MHz U3 803.125 MHz U4 803.750 MHz U5 804.500 MHz U6 804.750 MHz[...]
-
Pagina 88
86 Samson AirLine Appendix B: Attaching the Lan y ar d to the AL1 1. P ass the cord from the T r ansmitter tie clip through the holes on the top rear of the AL1. T he clip may ha ve to be rotated (and can be removed) to rev eal the exit hole. See page 16 in this manual for further instructions. (F or clarity , all the illustrations in this Appendix[...]
-
Pagina 89
87 Samson AirLine Appendix B: Attaching the Lan y ar d to the AL1 3. Place the lany ard over the head of the person using the transmitter , adjusting the length with the lanyard length adjustment clasp, whic h should be at the back of the person ’ s neck (refer to the illustration abov e). Insert the lanyard clip into the AL1 tie clasp until it s[...]
-
Pagina 90
FCC Rules and Regulations Samson wireless systems are type accepted under FCC rules parts 90, 74 and 15. Licensing of Samson equipment is the user’ s responsibility and licensability depends on the user’ s classification, application and frequency selected. This device complies with RSS-210 of Industry & Science Canada. Operation is subject[...]