Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Speaker System
Samson L615
76 pagine 9.35 mb -
Speaker System
Samson VHF Series
54 pagine 0.35 mb -
Speaker System
Samson dB1800a
64 pagine 16.43 mb -
Speaker System
Samson L1215
76 pagine 9.35 mb -
Speaker System
Samson RESOUND RS12M
2 pagine 0.85 mb -
Speaker System
Samson L612
76 pagine 9.35 mb -
Speaker System
Samson L612M
76 pagine 9.35 mb -
Speaker System
Samson L1212
76 pagine 9.35 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Samson VHF Series. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Samson VHF Series o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Samson VHF Series descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Samson VHF Series dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Samson VHF Series
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Samson VHF Series
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Samson VHF Series
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Samson VHF Series non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Samson VHF Series e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Samson in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Samson VHF Series, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Samson VHF Series, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Samson VHF Series. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
TRUE DIVERSITY MICROPROCESSOR WIRELESS SYSTEM ® OWNERS MANUAL Series Series WIRELESS SYSTEM AND[...]
-
Pagina 2
Produced by On The Right Wavelength for Samson Technologies Corp. Copyright 1998, Samson Technologies Corp. Printed May 1998 Samson Technologies Corp. 575 Underhill Blvd. P.O. Box 9031 Syosset, NY 11791-9031 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 516-364-3888 Table of Contents ENGLISH Introduction 3 Guided Tour - VR3TD Receiver Front Panel 5 G[...]
-
Pagina 3
Intr oduction Congratulations on purchasing the Samson VHF TD Series or VHF Series Wireless System! Although this product is designed for easy operation, we suggest you first take some time to go through these pages so you can fully understand how we’ve implemented a number of unique features. Every wireless system consists of at least two compon[...]
-
Pagina 4
Intr oduction The VR3 receiver provided with the VHF Series wireless system utilizes non-diversity technology, incorporating a single antenna for ease of use and minimal cost. The VR3TD receiver provided with the VHF TD Series system utilizes a patented technological breakthrough called “ Microprocessor True Diversity, ” whereby a single chassi[...]
-
Pagina 5
5 Guided T our - VR3TD Fr ont Panel 1: Antennas (A and B) - The antenna mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both Antenna A (the antenna on the left) and Antenna B (the antenna on the right) should be placed in a vertical position. Both antennas can be folded inward for convenience when transporting the VR3TD. S[...]
-
Pagina 6
6 Guided T our - VR3TD Rear Panel 1: DC input - Connect the supplied 12 volt 250 mA power adapter here, using the strain relief as shown in the illustration below. WARNING: The substitution of any other kind of power adapter can cause severe damage to the VR3TD and will void your warranty. 2: Unbalanced output* - Use this unbalanced high impedance [...]
-
Pagina 7
Guided T our - VR3 Fr ont Panel 1: Antenna - The antenna mounting allows full rotation for optimum placement. In normal operation, the antenna should be placed in a vertical position. It also can be folded inward for convenience when transporting the VR3. See the “ Setting Up and Using Your VHF TD Series / VHF Series System ” section on page 10[...]
-
Pagina 8
Guided T our - VR3 Rear Panel 1: DC input - Connect the supplied 12 volt 250 mA power adapter here, using the strain relief as shown in the illustration below. WARNING: The substitution of any other kind of power adapter can cause severe damage to the VR3 and will void your warranty. 2: Unbalanced output* - Use this unbalanced high impedance (5K Oh[...]
-
Pagina 9
9 Guided T our - VT3L / VT3 1: Input connector - The input device is connected here. The VT3L is supplied with either a lavalier or headset microphone (connected via a Switchcraft mini-XLR jack), while the VT3 is supplied with a permanently connected cable that terminates at a 1/4" plug. A wiring chart showing the connections to popular lavali[...]
-
Pagina 10
10 Guided T our - VT3L / VT3 5: Power on-off switch* - Use this to turn the VT3L / VT3 on or off (to conserve battery power, be sure to leave it off when not in use). 6: Gain control (trimpot) - This input sensitivity control has been factory preset to provide optimum level for the particular lavalier or headset model being used (in the case of the[...]
-
Pagina 11
11 Guided T our - VH3 1: Audio on-off switch - When set to the “ on ” position, audio signal is transmitted. When set to the “ off ” position, the audio signal is muted. Because the carrier signal remains during muting, no “ pop ” or “ thud ” will be heard. Note that turning this off does not turn off the transmitter power — it is[...]
-
Pagina 12
12 Setting Up and Using Y our VHF TD Series/ VHF Series System The basic procedure for setting up and using your VHF TD Series or VHF Series Wireless System takes only a few minutes: 1. For the VHF TD Series / VHF Series system to work correctly, both the receiver and transmitter must be set to the same channel. Remove all packing materials (save t[...]
-
Pagina 13
13 Setting Up and Using Y our VHF TD Series/ VHF Series System 9. Now it ’ s time to set the audio levels. Turn on your connected amplifier and/or mixer but keep its volume all the way down. Next, make sure that your transmitter is unmuted by setting its Audio switch to “ On. ” Then set the Volume knob on the VR3TD or VR3 fully counterclockwi[...]
-
Pagina 14
14 Setting Up and Using Y our VHF TD Series/ VHF Series System 11. Conversely, if you hear a weak, noisy signal at the desired volume level (and with the Volume control of the receiver turned fully clockwise), again make sure that the VR3TD or VR3 rear panel Audio Output Level switch is set correctly and that the gain structure of your audio system[...]
-
Pagina 15
Intr oduction Merci d'avoir fait confiance au système sans fil VHF Samson VHF TD Series ou VHF Series ! Ces deux produits sont très simples d'emploi, mais nous vous conseillons tout de même de lire ces quelques pages pour tirer parti de tout leur potentiel. Un système sans fil est composé d'au moins deux éléments (émetteur et[...]
-
Pagina 16
Intr oduction Le r é cepteur VR3 du syst è me sans fil VHF Series fait appel à la technologie non-diversity, incorpore une seule antenne pour une plus grande simplicit é d'emploi et des co û ts plus faibles. Le r é cepteur VR3TD du syst è me VHF TD Series fait appel à une technologie brevet é e du nom de True Diversity à microprocess[...]
-
Pagina 17
17 T our d'horizon - Façade avant du VR3TD 1 : Antennes (A et B ) - Les antennes pivotent pour une placement optimal. En fonctionnement normal, l'antenne A (celle de gauche) et l'antenne B (celle de droite) doivent ê tre plac é es à la verticale. Vous pouvez replier les antennes pour faciliter le transport du VR3TD. Reportez-vous[...]
-
Pagina 18
18 T our d'horizon - Fa ç ade ar ri è r e du VR3TD 1 : Connecteur d'alimentation - Reliez-y l'adaptateur 12 volts 250 mA fourni en veillant à bien faire le noeud de s é curit é comme le montre l'illustration ci-dessous. AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un adaptateur non conforme peut endommager grave- ment le VR3TD[...]
-
Pagina 19
T our d'horizon - Fa ç ade avant du VR3 1 : Antenne - L'antenne pivote pour une placement optimal. En fonctionnement normal, l'antenne doit ê tre plac é e à la verticale mais vous pouvez la replier pour transporter plus facilement le VR3. Reportez-vous au chapitre "R é glage et utilisation du syst è me VHF TD Series / VHF [...]
-
Pagina 20
T our d'horizon - Fa ç ade ar ri è r e du VR3 1 : Connecteur d'alimentation - Reliez-y l'adaptateur 12 volts 250 mA fourni en veillant à bien faire le noeud de s é curit é comme le montre l'illustration ci-dessous. AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un adaptateur non conforme peut endommager grave- ment le VRX et ann[...]
-
Pagina 21
21 T our d'horizon - VT3L / VT3 1 : Connecteur d'entr é e - Reliez-y le microphone ou l'instrument. Le VT3L est fourni avec un microphone serre-t ê te (reli é au niveau de la prise mini-XLR Switchcraft mini-XLR), alors que le VT3 est fourni avec un c â ble reli é en permanence et disposant d'une prise jack 6,35 mm. Reportez[...]
-
Pagina 22
22 T our d'horizon - VT3L / VT3 5 : Interrupteur d'alimentation Power * - Il permet de mettre sous et hors tension les VT3L et VT3. Pour ne pas gaspiller inutilement la pile, veillez à bien mettre le VT3L/VT3 hors tension, position "off", lorsque vous ne l'utilisez pas. 6 : Potentiom è tre de gain - La sensibilit é à l&[...]
-
Pagina 23
23 T our d'horizon - VH3 1 : Interrupteur Audio - Lorsqu'il est plac é sur "on", les signaux audio sont transmis. Lorsqu'il est plac é sur "off", la transmission est coup é e. Comme le signal de porteuse reste actif lorsque la transmission est coup é e, aucun bruit parasite n'appara î t. Attention : le f[...]
-
Pagina 24
24 R é glage et utilisation du syst è me VHF TD Series / VHF Series La proc é dure de r é glage de base des syst è mes sans fil VHF TD Series ou VHF Series ne prend que quelques minutes. 1. Pour que les syst è mes VHF TD Series / VHF Series fonctionnent correctement, il faut que le r é cepteur et l' é metteur soient r é gl é s sur le[...]
-
Pagina 25
25 R é glage et utilisation du syst è me VHF TD Series / VHF Series de votre instrument à niveau normal tout en observant l'afficheur de niveau audio sur la fa ç ade avant du VR3TD/VR3. Si le segment "100 %" (gain unitaire) s'allume en continu avec seules quelques cr ê tes plus é lev é es, le niveau est r é gl é correct[...]
-
Pagina 26
26 R é glage et utilisation du syst è me VHF TD Series / VHF Series position et le bon r é glage du gain de votre syst è me audio. Si le probl è me persiste, voici quelques mesures à prendre : • Si vous utilisez un é metteur VH3 ou VT3L reli é à un microphone cravate ou serre-t ê te, son gain a é t é optimis é d'usine pour le mo[...]
-
Pagina 27
Einleitung Wir wollen Ihnen zum Erwerb des SAMSON VHF TD Series bzw. VHF Series Drahtlossystem gratulieren und uns herzlich bei Ihnen bedanken. Obwohl dieses Produkt auf einfache Handhabung ausgelegt ist, empfehlen wir Ihnen, sich diese Anleitung vor Inbetriebnahme zunächst sorgfältig und vollständig durchzulesen, damit Sie alle Eigenschaften di[...]
-
Pagina 28
Einleitung Der dem VHF Series-System beiliegende Empf ä nger VR3 arbeitet auf der Basis der Non-Diversity Technology und verf ü gt nur ü ber eine Antenne, was die Handhabung erleichtert und die Kosten reduziert. Das System VHF TD Series hingegen wird mit dem Empf ä nger VR3TD ausgeliefert und verwendet eine bahnbrechende und patentierte neuarti[...]
-
Pagina 29
29 Übersicht: VR3TD V or derseite 1. Antennen (A und B) - Die Antennenhalter haben einen Drehradius von 360 ° , um eine optimale Aufstellung zu erlauben. Bei normalem Betrieb sollten die beiden Antennen A (links) und B (rechts) senkrecht aufgestellt werden. Die Antennen lassen sich zum Transport des VR3TD einschieben. Weitere Informationen ü ber[...]
-
Pagina 30
30 Ü bersicht: VR3TD R ü ckseite 1. Anschlu ß f ü r das Netzteil - Schlie ß en Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an. ACHTUNG: Verwenden Sie niemals ein anderes als das beiliegende Netzger ä t, da ansonsten der VR3TD besch ä digt werden k ö nnte und Ihre Garantie erlischt. 2. Audioausgang (unsymmetriert) - Verbinden Sie[...]
-
Pagina 31
Ü bersicht: VR3 V or derseite 1. Antenne - Der Antennenhalter hat einen Drehradius von 360 ° , um eine optimale Aufstellung zu erlauben. Bei normalem Betrieb sollte die Antenne senkrecht aufgestellt werden. Sie l äß t sich zum Transport des VR3 einschieben. Weitere Informationen ü ber Aufstellung und Betrieb der Antenne erhalten Sie unter der [...]
-
Pagina 32
Ü bersicht: VR3 R ü ckseite 1. Anschlu ß f ü r das Netzteil - Schlie ß en Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an. ACHTUNG: Verwenden Sie niemals ein anderes als das beiliegende Netzger ä t, da ansonsten der VRX besch ä digt werden k ö nnte und Ihre Garantie erlischt. 2. Audioausgang (unsymmetriert) - Verbinden Sie Audiog[...]
-
Pagina 33
33 Ü bersicht - VT3L / VT3 1. Audioeingang - Schlie ß en Sie hier die Signalquelle an. Der VT3L wird entweder mit Kopfb ü gel- oder Ansteckmikrofon ausgeliefert, welches ü ber den Mini-XLR-Anschlu ß mit dem Sender verbunden wird. Der VT3 dagegen verf ü gt ü ber ein fest angeschlossenes Kabel mit Klinkenbuchse (6,35 mm). Ein Verbindungsdiagra[...]
-
Pagina 34
34 Ü bersicht - VT3L / VT3 5. Power-Schalter - Schalten Sie den Sender mit diesem Schalter ein und aus. Wenn Sie den Sender f ü r l ä ngere Zeit nicht verwenden, schalten Sie den Schalter aus ( „ Off “ ), um die Lebensdauer der eingelegten Batterie zu verl ä ngern. 6. Gain-Regler - Dieser Regler bestimmt die Eingangsempfindlichkeit des Send[...]
-
Pagina 35
35 Ü bersicht - VH3 1. Audio On/Off-Schalter - Wenn dieser Schalter in der Stellung „ On “ steht, wird das Audiosignal gesendet. Steht der Schalter dagegen in der Einstellung „ Off “ , so wird das Signal nicht ü bertra- gen. Da jedoch das Tr ä gersignal auch in der „ Off “ - Stellung gesendet wird, werden beim Ein- und Ausschalten ke[...]
-
Pagina 36
36 Aufbau und Betrieb des VHF TD Series / VHF Series Sie ben ö tigen nur ein paar Minuten, um das VHF TD Series /VHF Series-System betriebs- bereit zu machen. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Damit das System korrekt arbeiten kann, ist es notwendig, da ß der Sende- /Empfangskanal von Sender und Empf ä nger ü bereinstimmen. Entfernen Sie zun ä chst [...]
-
Pagina 37
37 Aufbau und Betrieb des VHF TD Series / VHF Series VR3TD/VR3. Falls Sie den Sender VT3 mit einem angeschlossenen Instrument verwen- den, spielen Sie nun dieses Instrument in gewohnter Weise und beobachten Sie dabei die AF Level-Anzeige am VR3TD/VR3. Wenn das „ 100% “ -Segment dauerhaft und das dar ü ber liegende nur gelegentlich leuchtet, is[...]
-
Pagina 38
38 Aufbau und Betrieb des VHF TD Series / VHF Series 11. Falls das Signal im Gegensatz zum vorher beschriebenen zu schwach sein sollte, obwohl der Volume-Regler am rechten Anschlag steht, ü berpr ü fen Sie auch hier zun ä chst, ob der Einstellschalter f ü r den Ausgangspegel auf der R ü ckseite des VR3TD/VR3 und die Verst ä rkungseinstellunge[...]
-
Pagina 39
Intr oducción ¡Muchas gracias por comprar el sistema inalámbrico Samson VHF TD Series o VHF Series! Aunque este aparato ha sido diseñado para ser muy sencillo de manejar, le recomendamos que pierda un poco de tiempo en leer estas páginas para así dominar totalmente las funciones que hemos incluido en él. Todos los sistemas inalámbricos est?[...]
-
Pagina 40
Intr oducci ó n El receptor VR3 incluido en el sistema inal á mbrico VHF Series utiliza tecnolog í a de no diversificaci ó n, incorporando una sola antena para facilitar su uso y reducir los costes. El receptor VR3TD que viene en el sistema VHF TD Series utiliza un avance tecnol ó gico patentado llamado “ Microprocesador de Diversidad Real ?[...]
-
Pagina 41
41 Recor rido Guiado - Panel fr ontal del VR3TD 1: Antenas (A y B) - Los puntos de montaje de antena permiten una rotaci ó n total para conseguir una colocaci ó n ó ptima de las mismas. En su funcionamiento normal, tanto la antena A (la de la izquierda), como la antena B (la de la derecha) deber í an estar colocadas en una posici ó n vertical.[...]
-
Pagina 42
42 Recor rido Guiado - Panel traser o del VR3TD 1: Entrada DC - Conecte aqu í el adaptador de corriente de 12 voltios y 250 mA que se incluye, utilizando la pesta ñ a anti-tirones tal como se ve en la ilustraci ó n de abajo. ATENCION: No utilice ning ú n otro adaptador distinto a este; el hacer esto puede producir serios da ñ os en el VR3TD y [...]
-
Pagina 43
Recor rido Guiado - Panel fr ontal del VR3 1: Antena - El punto de montaje de la antena le permite una rotaci ó n total para conseguir una colocaci ó n ó ptima de la misma. En su funcionamiento normal la antena deber í a estar colocada en una posici ó n vertical. Esta antena es telesc ó pica y puede ser recogida dentro de si misma para un mej[...]
-
Pagina 44
Recor rido Guiado - Panel traser o del VR3 1: Entrada DC - Conecte aqu í el adaptador de corriente de 12 voltios y 250 mA que se incluye, utilizando la pesta ñ a anti-tirones tal como se ve en la ilustraci ó n de abajo. ATENCION: No utilice ning ú n otro adaptador distinto a este; el hacer esto puede producir serios da ñ os en el VR3 y anular [...]
-
Pagina 45
45 Recor rido Guiado - VT3L / VT3 1: Conector de entrada - Aqu í se conecta la unidad de entrada. El VT3L viene con un micr ó fono lavalier o de diadema (conectado a trav é s de un conector jack XLR mini de tipo Switchcraft), mientras que el VT3 viene con un cable conectado de forma permanente que termina en una clavija de 1/4 ” . En la p á g[...]
-
Pagina 46
46 Recor rido Guiado - VT3L / VT3 5: Interruptor on-off de encendido * - Utilice este interruptor para encender o apagar el VT3L / VT3 (para mantener la pila durante m á s tiempo, aseg ú rese de dejar la unidad apa- gada cuando no la utilice). 6: Control de ganancia (ajuste giratorio) - Este control de sensibilidad de entrada ha sido prefijado en[...]
-
Pagina 47
47 Recor rido Guiado - VH3 1: Interruptor on-off de audio - Cuando se ajusta a la posici ó n “ on ” , la se ñ al audio es transmitida. Cuando se coloca en la posici ó n “ off ” , la se ñ al audio queda anulada. Dado que la se ñ al portadora sigue activa durante la anulaci ó n de la otra, no se escuchar á ning ú n “ petardeo ” o [...]
-
Pagina 48
48 Ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series El proceso b á sico de ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series solo conlleva unos pocos minutos: 1. Para que el sistema VHF TD Series / VHF Series funcione correctamente, tanto el receptor como el emisor deber á n estar ajustados al mismo canal. Separe to[...]
-
Pagina 49
49 Ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series del mando de volumen del VR3TD o VR3 totalmente a la izquierda. Si est á usando el transmisor VH3 o si est á utilizando el transmisor VT3L con un micro de diadema o lavalier conectado, hable o cante en el micro a un nivel de ejecuci ó n normal a la vez que observa el medidor de [...]
-
Pagina 50
50 Ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series 11. De forma opuesta, si escucha en la salida una se ñ al ruidosa y d é bil al nivel de volumen que haya elegido (y con el control de volumen del receptor girado a tope a la derecha), aseg ú rese nuevamente de que la estructura de ganancia de su sistema de sonido haya ajustada c[...]
-
Pagina 51
MANUFACTURER MODEL PIN 1 PIN 2 PIN 3 AKG C410 SHIELD WHITE JUMP TO PIN 2 RED AUDIO TECHNICA AT831 YELLOW x 2 RED x 2 JUMP TO PIN 2 SHIELD AUDIO TECHNICA ATM75 YELLOW x 2 RED x 2 JUMP TO PIN 2 SHIELD AUDIO TECHNICA ATPRO8HE YELLOW x 2 N/C RED x 2 SHIELD AUDIO TECHNICA ATPRO35X YELLOW x 2 RED x 2 JUMP TO PIN 2 SHIELD AUDIO TECHNICA MT350 SHIELD WHITE[...]
-
Pagina 52
Appendix B: Carr ying Case To ensure the longevity of your VHF TD Series / VHF Series system, and for convenience when on the road, your VHF TD Series / VHF Series system includes an impact-resistant polypropylene plastic carrying case with foam rubber padding. As shown in the illustration below, custom cutouts in the interior padding provide secur[...]
-
Pagina 53
53 Transmitter / Emetteur / Sender / Transmisor (VT3L, VT3 and VH3): Transmission Mode Frequency modulation, 80KF3E, 20 kHz peak deviation Frequency Range 173.80 MHz to 213.20 MHz, 25 frequencies Band A (European / UK models) 160.10 to 177.90 MHz Band B (European / UK models) 189.10 to 210.10 MHz OSC System Crystal controlled, x9 multiplication RF [...]
-
Pagina 54
FCC Rules and Regulations Samson wireless systems are type accepted under FCC rules parts 90, 74 and 15. Licensing of Samson equipment is the user ’ s responsibility and licensability depends on the user ’ s classification, application and frequency selected. This device complies with RSS-210 of Industry & Science Canada. Operation is subje[...]