Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Microwave
Samsung M6149
56 pagine 24.02 mb -
Microwave
Samsung CE107MT
32 pagine 1.71 mb -
Microwave
Samsung FQ315S002
168 pagine 27.18 mb -
Microwave
Samsung GE713K
22 pagine 22.32 mb -
Microwave
Samsung ce107m s
36 pagine 34.54 mb -
Microwave
Samsung MC17F808KDT
48 pagine 4.99 mb -
Microwave
Samsung MG23F302E
96 pagine 26.1 mb -
Microwave
Samsung GE107 L-S
24 pagine 1.49 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Samsung GE732K-S. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Samsung GE732K-S o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Samsung GE732K-S descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Samsung GE732K-S dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Samsung GE732K-S
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Samsung GE732K-S
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Samsung GE732K-S
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Samsung GE732K-S non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Samsung GE732K-S e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Samsung in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Samsung GE732K-S, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Samsung GE732K-S, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Samsung GE732K-S. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi i zasady przygotowywania potraw GE731K GE732K GE733K wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej, należy zarejestr ować produkt na str onie internetowej www .samsung.com/register Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości n[...]
-
Pagina 2
3 2 POLSKI JAK K ORZYST AĆ Z INS TRUKCJI OBSŁUGI Gratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji na temat gotowania przy użyciu kuchenki mikrofalowej dotyczących: • zasad bezpieczeństwa • właściwych akcesoriów i przyborów kuchennych • pomocnych wskazówek dotyczących przy[...]
-
Pagina 3
3 2 POLSKI W AŻNE INS TRUK CJE DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃS TW A NALEŻY JE UWAŻNIE PRZECZYT AĆ I ZACHOW AĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. Należy upewnić się, czy prz edstawione instrukcje są przestrz egane przez cały czas k orzystania z kuchenki. Przed użyciem kuchenki należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami. OSTRZEŻENIE (T ylko funkcja kuche[...]
-
Pagina 4
5 4 POLSKI OSTRZEŻENIE: P odczas pr acy urządzenia łatwo dostępne cz ęści nagrzewają się. Należy zachować odpowiednie środki ostr o żności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grz ejnymi. Dzieci poniż ej ósmego roku życia powinny k orzystać z urządzenia wyłącznie pod stałą kontrolą. Z urządzenia mogą k orzystać dzieci [...]
-
Pagina 5
5 4 POLSKI OSTRZEŻENIE: P odczas pr acy urządzenia łatwo dostępne cz ęści nagrzewają się. Należy zachować odpowiednie środki ostr o żności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grz ejnymi. Dzieci poniż ej ósmego roku życia powinny k orzystać z urządzenia wyłącznie pod stałą kontrolą. Z urządzenia mogą k orzystać dzieci [...]
-
Pagina 6
7 6 POLSKI lub na pierścieniu obrotowym kuchenki należy usuwać za pomocą szmatki namoczonej w wodzie z detergentem. Po umyciu spłukać i wysuszyć. 3. Aby ułatwić zmycie zaschniętych pozostałości jedzenia i usunąć nieprzyjemne zapachy, należy umieścić na tacy obrotowej kuchenki szklankę rozcieńczonego soku cytrynowego i podgrzewać[...]
-
Pagina 7
7 6 POLSKI lub na pierścieniu obrotowym kuchenki należy usuwać za pomocą szmatki namoczonej w wodzie z detergentem. Po umyciu spłukać i wysuszyć. 3. Aby ułatwić zmycie zaschniętych pozostałości jedzenia i usunąć nieprzyjemne zapachy, należy umieścić na tacy obrotowej kuchenki szklankę rozcieńczonego soku cytrynowego i podgrzewać[...]
-
Pagina 8
9 8 POLSKI Nie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów z alkoholem należy zachować szczególną ostrożność. Opary alkoholu mogą zetknąć się z gorącymi elementami kuchenki. Dzieci nie powinny przebywać w pobliżu kuchenki podczas otwierania i zamykania drzwiczek, gdyż mog?[...]
-
Pagina 9
9 8 POLSKI Nie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów z alkoholem należy zachować szczególną ostrożność. Opary alkoholu mogą zetknąć się z gorącymi elementami kuchenki. Dzieci nie powinny przebywać w pobliżu kuchenki podczas otwierania i zamykania drzwiczek, gdyż mog?[...]
-
Pagina 10
11 10 POLSKI ŚRODKI OSTRO ŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE MOŻLIWEJ EKSPO ZYCJI NA NADMIERNE D ZIAŁANIE PROMIENIOWANIA MIKROF AL OWEGO (TYLK O FUNK CJA K UCHENKI MIKROF AL OWEJ) Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe działanie promieniowania mikr ofalowego. (a) Pod żadnym pozorem nie wolno pr ó[...]
-
Pagina 11
11 10 POLSKI • Urządzenie należy używać zgodnie z przeznaczeniem i stosując się do instrukcji. Ostrzeżenia, przestrogi i ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa umieszczone w tej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, z którymi może zetknąć się użytkownik. Podczas instalacji, konserwacji i obsługi urządzenia[...]
-
Pagina 12
13 12 POLSKI Grillowanie. 1. Rozgrzej grill, naciskając przycisk Grill ( ), a następnie przyciski ustawień czasu ( 10 min, 1 min lub 10 s ) i przycisk Start ( ). 2. Umieść jedzenie na ruszcie w kuchence mikrofalowej. Naciśnij przycisk Grill ( ). Wybierz czas, naciskając odpowiednio przycisk 10 min, 1 min i 10 s . 3. Naciśnij przycisk Start [...]
-
Pagina 13
13 12 POLSKI AKCESORIA W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostar czane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 1. Pierścień obrotowy – umieszczany na środku kuchenki. Przeznaczenie: Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 2. T aca obrotowa – umieszczana na pierścieniu obrotowym, śr odkowa część je[...]
-
Pagina 14
15 14 POLSKI JAK DZIAŁA KUCHENKA MIKROF ALOWA Mikrofale to fale elektr omagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru. Kuchenki mikrofalowej można używać do: • rozmrażania, • szybkiego podgrzewania/gotowania, • gotowania Zasada działania. 1.[...]
-
Pagina 15
15 14 POLSKI SPRAWDZANIE POPRA WNOŚCI DZIAŁANIA KUCHENKI Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie. Otwórz drzwiczki kuchenki naciskając duży przycisk, znajdujący się w prawym dolnym rogu panelu ster owania. Umieść miseczkę wody na tacy obrotowej. Następnie zamknij drzwi. 1. Naciśnij przyci[...]
-
Pagina 16
17 16 POLSKI POZIOMY MOCY Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Poziom mocy Wyjście MIKROF ALE GRILL WYSOKI 750W - PODWYŻSZONY 600W - ŚREDNI 450W - OBNIŻONY 300W - ROZMRAŻANIE( ) 180W - NISKI/UTRZYMYWANIE TEMPERA TURY 100W - GRILL - 1100W KOMBI I ( ) 600W 1100W KOMBI II ( ) 450W 1100W KOMBI III ( ) 300W 1100[...]
-
Pagina 17
17 16 POLSKI ZA TRZYMYW ANIE PRACY KUCHENKI Gotowanie można przerwać w każdej chwili, aby sprawdzić potrawę. 1. Aby chwilowo zatrzymać gotowanie: Otwórz drzwiczki. Efekt: Gotowanie zostanie zatrzymane. Aby wznowić gotowanie, zamknij drzwiczki i naciśnij ponownie przycisk Start ( ). 2. Aby całkowicie zatrzymać gotowanie: Naciśnij przycis[...]
-
Pagina 18
[...]
-
Pagina 19
19 18 POLSKI UST A WIENIA AUTOMA TYCZNEGO SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA W poniższej tabeli przedstawiono różne pr ogramy automatycznego szybkiego rozmrażania, ilości, czasy oczekiwania po ugotowaniu i stosowne zalecenia. Przed rozpoczęciem r ozmrażania należy wyjąć produkt z opakowania. Umieść mięso, dr ób, rybę lub owoce/jagody na talerzu [...]
-
Pagina 20
21 20 POLSKI GOTOWANIE WIELOET APOWE W tej kuchence mikrofalowej można zapr ogramować do trzech etapów gotowania. Przykład: Aby r ozmrozić potrawę w trybie rozmrażania i ugotować ją, nie trzeba zmieniać ustawień kuchenki po każdym etapie. Zamiast tego można rozmr ozić i przygotować np. 500 g ryby w następujących trzech etapach: [...]
-
Pagina 21
21 20 POLSKI 5. Naciśnij przycisk Grill ( ). T ryb grillowaniaa (II): 6. Ustaw czas, naciskając przyciski 10 min , 1 min i 10 s żądaną ilość razy (w podanym przykładzie jest to 5 minut). (Maksymalny czas grillowania wynosi 60 minut) 7. Naciśnij przycisk Start ( ). Efekt: T e trzy tryby (rozmrażanie i gotowanie I, II) są włączane kolejn[...]
-
Pagina 22
23 22 POLSKI Przybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowej Komentarz Opakowania żywności typu fast food • Kubki i pojemniki z polistyrenu ✓ Mogą być używane do podgrzewania jedzenia. Przegrzanie może spowodować stopienie się materiałów wykonanych z polistyrenu. • Papierowe torby lub gazety ✗ Mogą ulec zapłonowi.[...]
-
Pagina 23
23 22 POLSKI Przybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowej Komentarz Wyroby papier owe • T alerze, kubki, serwetki i papier kuchenny ✓ Odpowiednie do krótkiego gotowania lub podgrzewania. Pochłaniają również nadmiar wilgoci. • Papier makulaturowy ✗ Mogą powodować iskrzenie. Wyroby plastikowe • Pojemniki ✓ Zwłasz[...]
-
Pagina 24
25 24 POLSKI Zasady gotowania ryżu i makaronu Ryż: Użyj dużej szklanej miski z przykrywką — ryż zwiększa dwukrotnie swoją objętość w czasie gotowania. Gotuj pod przykryciem. Po upływie czasu gotowania zamieszaj, dodaj sól, zioła lub masło, a następnie odczekaj określony czas. Uwaga: Po zakończeniu gotowania może okazać się, ?[...]
-
Pagina 25
25 24 POLSKI Zasady gotowania świeżych warzyw Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Jeśli w tabeli poniżej nie została zalecona inna ilość wody, dodaj 30–45 ml zimnej wody (2–3 łyżki stołowe) na każde 250 g warzyw . Warzywa należy gotować pod przykryciem co najmniej przez czas określony w tabeli poniż[...]
-
Pagina 26
27 26 POLSKI Podgrzewanie i czas oczekiwania po podgrzaniu Podczas podgrzewania danej potrawy po raz pierwszy warto zanotować czas na przyszłość. Upewnij się zawsze, że jedzenie zostało równomiernie podgrzane. Po podgrzaniu pozostaw jedzenie na krótki czas, aby jego temperatura mogła się wyrównać. Jeśli w tabeli nie podano innych wart[...]
-
Pagina 27
27 26 POLSKI Odgrzewanie płynów i jedzenia Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli. Potrawa Porcja Zasilanie Czas (min) Czas oczekiwania (min) Instrukcje Napoje (kawa, mleko, herbata lub woda o temperaturze pokojowej) 150 ml (1 filiżanka) 250 ml (1 kubek) 500 ml (2 kubek) 750W 1½-2 2-2½ 4-4½ 1-2 Wlej do ceram[...]
-
Pagina 28
29 28 POLSKI ROZMRAŻANIE Kuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do r ozmrażania żywności. Umożliwiają one skuteczne rozmr ożenie w krótkim czasie. Jest to niezwykle wygodne, np. w przypadku niespodziewanych gości. Mrożony dr ób musi być całkowicie rozmr ożony przed ugotowaniem. Usuń metalowe elementy i opakowanie, aby płyn pows[...]
-
Pagina 29
29 28 POLSKI Wszystkie rodzaje jedzenia należy r ozmrażać przy użyciu poziomu mocy do rozmrażania (180W). Potrawa Porcja Czas (min) Czas oczekiwania (min) Instrukcje Mięso Mielona wołowina 500 g 10-12 5-20 Umieść mięso na płaskim talerzu ceramicznym. Obróć na drugą str onę po upływie połowy czasu rozmrażania! Obr óć na drugą[...]
-
Pagina 30
31 30 POLSKI Zasady przygotowywania potraw z grilla Przed rozpoczęciem grillowania r ozgrzej grill, włączając na 2–3 minuty funkcję grillowania. Poziomy mocy i czas grillowania zostały opisane w poniższej tabeli. Wyjmując zawartość kuchenki, używaj rękawic kuchennych. Świeża żywność Porcja Czas rozgrzewania (min.) T ryb gotowania[...]
-
Pagina 31
31 30 POLSKI Świeża żywność Porcja Czas rozgrzewania (min.) T ryb gotowania 1 szy bok (min.) 2 gi bok (min.) Pieczone ziemniaki 500 g 3 450 W + grill 10-12 - Instrukcje Potnij ziemniaki na połówki i ułóż w okrąg na ruszcie, przeciętą częścią w kierunku grilla. Natrzyj miąższ warzywa oliwą i przyprawami. Po zakończeniu grillowani[...]
-
Pagina 32
33 32 POLSKI Dym i nieprzyjemny zapach po rozpoczęciu pracy . • Jest to tymczasowy stan spowodowany nagrzewaniem się nowych elementów . Dym i zapach znikną całkowicie po 10minutach działania. Aby szybciej pozbyć się nieprzyjemnego zapachu, umieść w kuchence cytrynę lub sok z cytryny. Jeśli powyższe wskazówki nie umożliwiają roz[...]
-
Pagina 33
33 32 POLSKI P ARAMETR Y TECHNICZNE Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów . Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia. Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy, że kuchenki GE731K, GE732K, GE733K firmy Samsung spełn[...]
-
Pagina 34
35 34 POLSKI UWAGA UWAGA UWAGA GE732K_XEO_DE68-03917F-03_PL.indd 34 2015-02-13 �� 3:54:29[...]
-
Pagina 35
35 34 POLSKI UWAGA UWAGA UWAGA GE732K_XEO_DE68-03917F-03_PL.indd 35 2015-02-13 �� 3:54:29[...]
-
Pagina 36
Kod produktu: DE68-03917F-03 ZAPYT ANIA I K OMENT ARZE KRAJ TELEFON STRONA INTERNET OWA BOSNIA 055 233 999 www .samsung.com/support BULGARIA 800 1 1 1 31 , Безплатна т е лефонна линия www .samsung.com/bg/support CROA TIA 072 726 786 www .samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www .samsung.com/cz/support HUNGA[...]
-
Pagina 37
Mikrohullámú sütő Használati utasítás és főzési útmutató GE731K GE732K GE733K képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung terméket. Ha szeretne még inkább teljes körű szolgáltatást kapni, kérjük, regisztrálja termékét a következő oldalon: www .samsung.com/register honlapon. Az útmutató [...]
-
Pagina 38
3 2 MAGY AR A HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ HASZNÁLA T A Köszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalmaz a mikrohullámú sütőben történő főzéssel kapcsolatban: • Biztonsági előírások • A megfelelő tartozékok és edények • Hasznos főzési tanácsok • [...]
-
Pagina 39
3 2 MAGY AR FONT OS BIZT ONSÁGI EL ŐÍRÁSOK OL V ASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ. Mindig tartsa be ez eket a bizt onsági előír ásokat. A sütő használata előtt feltétlenül olvassa el, és mindig tartsa be az alábbi utasításokat: VIGY ÁZA T (Csak a mikrohullámú funkcióra vonatkozik) VIGY[...]
-
Pagina 40
5 4 MAGY AR Használat sor án a készülék felforr ósodik. Ezért ne érjen a süt ő belsejében található fűtőelemekhe z. VIGY ÁZA T : A hozzáférhet ő alkatrész ek a használat sor án felforrósodhatnak. Ez ért kisgyermekek nem tartó zkodhatnak a készülék kö zelében. Gőztisztít óval nem tisztítható. VIGY ÁZA T : Az izzó[...]
-
Pagina 41
5 4 MAGY AR Használat sor án a készülék felforr ósodik. Ezért ne érjen a süt ő belsejében található fűtőelemekhe z. VIGY ÁZA T : A hozzáférhet ő alkatrész ek a használat sor án felforrósodhatnak. Ez ért kisgyermekek nem tartó zkodhatnak a készülék kö zelében. Gőztisztít óval nem tisztítható. VIGY ÁZA T : Az izzó[...]
-
Pagina 42
7 6 MAGY AR puha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és törölje szárazra. 2. Szappanos vízbe mártott ronggyal távolítsa el a kifröccsenéseket és szennyeződéseket a sütő belső felületekről. Ezután öblítse le és tör ölje szárazra. 3. A megkeményedett ételmaradványok fellazítása és a szagok eltávolítása cél[...]
-
Pagina 43
7 6 MAGY AR puha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és törölje szárazra. 2. Szappanos vízbe mártott ronggyal távolítsa el a kifröccsenéseket és szennyeződéseket a sütő belső felületekről. Ezután öblítse le és tör ölje szárazra. 3. A megkeményedett ételmaradványok fellazítása és a szagok eltávolítása cél[...]
-
Pagina 44
9 8 MAGY AR Az ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat. VIGY ÁZA T : Italok mikrohullámú melegítése során robbanásszerű, késleltetett forrás következhet be, ezért óvatosan fogja meg az edényt. A sérülések elkerülése érdekében MI[...]
-
Pagina 45
9 8 MAGY AR Az ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat. VIGY ÁZA T : Italok mikrohullámú melegítése során robbanásszerű, késleltetett forrás következhet be, ezért óvatosan fogja meg az edényt. A sérülések elkerülése érdekében MI[...]
-
Pagina 46
11 10 MAGY AR T AR T ALOM Gyorskalauz ............................................................................................. 11 T artozékok ............................................................................................... 12 Sütő ................................................................................................[...]
-
Pagina 47
11 10 MAGY AR T AR T ALOM GYORSKALAUZ Ha főzni szeretne. 1. T egye be az ételt a sütőbe. V álassza ki a teljesítményszintet a T eljesítményszint ( ) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával. 2. Az elkészítési idő kiválasztásához nyomja meg a 10 min , 1 min vagy 10 s gombot, szükség szerint. 3. Nyomja meg a Start ( ) gombot. [...]
-
Pagina 48
13 12 MAGY AR Ha grillezni szeretne. 1. Melegítse elő a grillt a szükséges hőmérsékletre a Grill ( ) gomb megnyomásával, az idő beállításával ( 10 min , 1 min és 10 s ), majd a Start ( ) gomb megnyomásával. 2. T egye az ételt a sütőbe állított állványra. Nyomja meg a Grill ( ) gombot. Állítsa be az elkészítési időt a 1[...]
-
Pagina 49
13 12 MAGY AR T AR TOZÉKOK A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 1. Görgős gyűrű , amelyet a sütő közepére kell helyezni. Rendeltetés: A görgős gyűrű tartja a forgótányért. 2. Forgótányért , amelyet a görgős gyűrűre kell helyezni úgy, hogy ann[...]
-
Pagina 50
15 14 MAGY AR A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSE A mikrohullámok nagyfr ekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg. A mikrohullámú sütőt a következőkr e használhatja: • Kiolvasztás • Gyors melegítés/főzés • Sütés, főzés F?[...]
-
Pagina 51
15 14 MAGY AR A SÜTŐ MŰKÖDÉSÉNEK ELLENŐRZÉSE A következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Nyomja meg a nagy gombot a kezelőpanel jobb alsó sarkán, és nyissa ki a sütő ajtaját. Először is helyezzen a forgótányérra egy edénnyi vizet. Ezután csukja be az ajtót. 1. Nyomja meg a T el[...]
-
Pagina 52
17 16 MAGY AR TELJESÍTMÉNYSZINTEK Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. T eljesítményszint Kimenet MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILL MAGAS 750 W - KÖZEPESEN MAGAS 600 W - KÖZEPES 450 W - KÖZEPESEN ALACSONY 300 W - KIOL V ASZT ÁS ( ) 180 W - ALACSONY/MELEGEN T ART ÁS 100 W - GRILL - 1100 W I. KOMBINÁL T ( ) 600 W 1100 W II. KOMBI[...]
-
Pagina 53
17 16 MAGY AR A FŐZÉS LEÁLLÍT ÁSA A főzést az étel ellenőrzéséhez bármikor leállíthatja. 1. Az ideiglenes leállításhoz: nyissa ki az ajtót. Eredmény: A főzés leáll. A főzés folytatásához zárja be az ajtót és nyomja meg ismét a Start ( ) gombot. 2. A teljes leállításhoz: nyomja meg a Stop ( ) gombot. Eredmény: A fő[...]
-
Pagina 54
19 18 MAGY AR AZ AUTOMA TIKUS GYORSKIOL VASZT ÁS FUNKCIÓ HASZNÁLA T A Az automatikus gyorskiolvasztási funkció lehetővé teszi hús, baromfi és hal kiolvasztását. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze a programot és a súlyt kell kiválasztania. Csak a mikrohullámú sütőben használható ed?[...]
-
Pagina 55
19 18 MAGY AR AZ AUTOMA TIKUS GYORSKIOL VASZT ÁS BEÁLLÍT ÁSAI Az alábbi táblázat különböző automatikus gyorskiolvasztó programokat, mennyiségeket, várakozási időket és megfelelő ajánlásokat tartalmaz. A kiolvasztás előtt távolítson el minden csomagolóanyagot az élelmiszerről. A húst, baromfit, halat és (bogyós) gyüm?[...]
-
Pagina 56
21 20 MAGY AR TÖBBF ÁZISÚ FŐZÉS A mikrohullámú sütőt akár hár om fázisú főzésre is be lehet állítani. Például: Ételt szeretne kiolvasztani, azután megfőzni anélkül, hogy minden munkafázis után újra be kellene állítania a készüléket. Így egy 500 g-os halat három fázisban olvaszthat ki és készíthet el: Kio[...]
-
Pagina 57
21 20 MAGY AR 5. Nyomja meg a Grill ( ) gombot. A grill üzemmód (II): 6. Válassza ki az elkészítési időt a 10 min , 1 min és 10 s gombok megfelelő számú megnyomásával (a példában 5 perc). (A maximális grillezési idő 60 perc.) 7. Nyomja meg a Start ( ) gombot. Eredmény: A három üzemmód [kiolvasztás és főzés (I, II)] egymás[...]
-
Pagina 58
23 22 MAGY AR Főzőeszköz Mikrohullámú sütőben használható Megjegyzések Gyorsételek csomagolása • Polisztirol poharak, tartók ✓ Használhatók étel melegítésére. A túlmelegítéstől a polisztirol megolvadhat. • Papírzacskók vagy újságpapír ✗ T üzet foghat. • Újrahasznosított papír vagy fémszegélyek ✗ Ívkis?[...]
-
Pagina 59
23 22 MAGY AR Főzőeszköz Mikrohullámú sütőben használható Megjegyzések Papír • T ányér , pohár , szalvéta, konyhai papírtörlő ✓ Rövid főzési és melegítési időhöz. A fölösleges nedvesség felszívására is használható. • Újrahasznosított papír ✗ Ívkisülést okozhat. Műanyag • T árolódobozok ✓ Külö[...]
-
Pagina 60
25 24 MAGY AR Főzési útmutató rizshez és tésztához Rizs: Nagyméretű, fedeles hőálló üvegtálat használjon - a rizs főzés közben a duplájára dagad. Lefedve főzze. A főzés befejeztével a várakozási idő előtt keverje, sózza és fűszerezze meg, és adjon hozzá vajat. Megjegyzés: előfordulhat, hogy a rizs a főzési idő [...]
-
Pagina 61
25 24 MAGY AR Főzési útmutató friss zöldségekhez Használjon megfelelő méretű hőálló üvegtálat fedővel. Minden 250 grammhoz adjon 30-45 ml hideg vizet (2-3 ek.), hacsak a javaslatban nincs ettől eltérő vízmennyiség - lásd a táblázatot. Az ételt főzze lefedve a minimális ideig - lásd a táblázatot. A kívánt eredmény el[...]
-
Pagina 62
27 26 MAGY AR FOL Y ADÉKOK MELEGÍTÉSE Az egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig hagyjon legalább 20 másodperc várakozási időt. Melegítés közben szükség szerint, melegítés után MINDIG keverje meg. A kitörésszerű forrás és esetleges forrázás elkerülése érdekében tegyen az italba kanalat vagy[...]
-
Pagina 63
27 26 MAGY AR Folyadékok és ételek melegítése Melegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe. Étel Adag T eljesítmény Idő (perc) Pihentetési idő (perc) T udnivalók Italok (szoba- hőmérsékletű kávé, tej, tea, víz) 150 ml (1 csésze) 250 ml (1 bögre) 500 ml [...]
-
Pagina 64
29 28 MAGY AR KIOL V ASZT ÁS A mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikr ohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez nagy segítség lehet váratlan vendégek érkezésekor . A fagyasztott baromfit főzés előtt alaposan ki kell olvasztani. V egyen le a csomagról minden fém kötözőhuzalt, [...]
-
Pagina 65
29 28 MAGY AR Minden fagyasztott élelmiszert a kiolvasztó teljesítményszinten (180 W) kell kiolvasztani. Étel Adag Idő (perc) Pihentetési idő (perc) T udnivalók Hús Darált marhahús 500 g 10-12 5-20 A húst helyezze kerámia lapostányérra. A vékonyabb széleket fedje le alufóliával. A kiolvasztási idő felénél fordítsa meg! Sert[...]
-
Pagina 66
31 30 MAGY AR Grillezési útmutató Grillezés előtt melegítse elő a sütőt a grill funkcióval 2–3 perc alatt. Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe. Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt! Friss élelmiszer Adag Előmelegítési i[...]
-
Pagina 67
31 30 MAGY AR Friss élelmiszer Adag Előmelegítési idő (perc) Elkészítési mód 1. oldal ideje (perc) 2. oldal ideje (perc) Sült burgonya 500 g 3 450 W + grill 10-12 - Elkészítés A burgonyákat vágja félbe, és vágott oldalukkal a grill felé helyezze el őket körben a rácsra. A burgonyák vágott oldalát kenje be olívaolajjal és [...]
-
Pagina 68
33 32 MAGY AR Füst és kellemetlen szag az első használatnál. • Átmeneti állapot az új alkatrészek felmelegedése miatt. A füst és a kellemetlen szag teljesen megszűnik 10 perc használat után. A szag gyorsabb megszüntetése érdekében működtesse úgy a mikr ohullámú sütőt, hogy előtte citromlevet helyez a sütőtérbe. Ha a [...]
-
Pagina 69
33 32 MAGY AR MŰSZAKI ADA TOK A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére tör ekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a használati útmutatók előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. együttes rendelet értelmében a Samsung mint forgalmazó tanúsítja, hogy az általa gyártott GE731K, GE732[...]
-
Pagina 70
35 34 MAGY AR MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS GE732K_XEO_DE68-03917F-03_HU.indd 34 2015-02-13 �� 3:52:15[...]
-
Pagina 71
35 34 MAGY AR MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS GE732K_XEO_DE68-03917F-03_HU.indd 35 2015-02-13 �� 3:52:16[...]
-
Pagina 72
Kódszám: DE68-03917F-03 KÉRDÉSEI V AG Y MEGJEGYZÉSEI V ANNAK? ORSZÁG HÍVJON BENNÜNKET V AG Y LÁ T OGASSA MEG HONLAPUNKA T . CÍMÜNK: BOSNIA 055 233 999 www .samsung.com/support BULGARIA 800 1 1 1 31 , Безплатна те лефонна линия www .samsung.com/bg/support CROA TIA 072 726 786 www .samsung.com/hr/support CZECH 800 - [...]
-
Pagina 73
Mikrovlnná rúra Pokyny pre používateľa a sprievodca varením GE731K GE732K GE733K pr edstavte si tie možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung. Ak chcete získať kompletnejší servis, zaregistrujte si svoj pr odukt na lokalite www .samsung.com/register T áto príručka sa vyrobila zo 100 % r ecyklovaného papi[...]
-
Pagina 74
3 2 SLOVENČINA POUŽÍV ANIE TEJT O POUŽÍV A TEĽSKEJ PRÍRUČKY Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. V aša používateľská príručka obsahuje mnoho cenných informácií ovarení svašou mikr ovlnnou rúrou: • Bezpečnostné opatrenia • Vhodné príslušenstvo anáčinie na varenie • Užitočné tipy pre[...]
-
Pagina 75
3 2 SLOVENČINA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOS TNÉ POK YNY POZORNE SI ICH PREČÍT AJTE AUSCHOV AJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE. Zaistite neustále dodržiavanie týcht o bezpečnostných zásad. Pred začatím používania rúry zaistite dodržiavanie nasledujúcich pokynov. V AROV ANIE (iba pre funkciu mikr ovlnnej rúry) V AROV ANIE: Ak sú poškoden[...]
-
Pagina 76
5 4 SLOVENČINA V AROV ANIE: P red výmenou osvetlenia zaručt e, aby bolo zariadenie vypnuté a pr edišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom. V AROV ANIE: T ento spotr ebič ajeho prístupné časti sa môžu počas používania zahriať. Musít e byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohr evných prvkov . Deti mladšie ako 8 r okov musi[...]
-
Pagina 77
5 4 SLOVENČINA V AROV ANIE: P red výmenou osvetlenia zaručt e, aby bolo zariadenie vypnuté a pr edišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom. V AROV ANIE: T ento spotr ebič ajeho prístupné časti sa môžu počas používania zahriať. Musít e byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohr evných prvkov . Deti mladšie ako 8 r okov musi[...]
-
Pagina 78
7 6 SLOVENČINA 2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných povrchoch. Opláchnite apoutierajte dosucha. 3. Ak chcete uvoľniť zatvrdnuté čiastočky jedla aodstrániť zápach, umiestnite do rúry šálku srozriedenou citr ónovou šťavou azahrejte ju na desať minút pri maximál[...]
-
Pagina 79
7 6 SLOVENČINA 2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných povrchoch. Opláchnite apoutierajte dosucha. 3. Ak chcete uvoľniť zatvrdnuté čiastočky jedla aodstrániť zápach, umiestnite do rúry šálku srozriedenou citr ónovou šťavou azahrejte ju na desať minút pri maximál[...]
-
Pagina 80
9 8 SLOVENČINA Dbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka alebo si do nich privrieť prsty. V AROVANIE: Mikr ovlnné zahrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyvr etie, preto musíte dávať pozor , keď manipulujete snádobou. Aby[...]
-
Pagina 81
9 8 SLOVENČINA Dbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka alebo si do nich privrieť prsty. V AROVANIE: Mikr ovlnné zahrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyvr etie, preto musíte dávať pozor , keď manipulujete snádobou. Aby[...]
-
Pagina 82
11 10 SLOVENČINA OBSAH Rýchly sprievodca s náhľadom ................................................................ 11 Príslušenstvo ........................................................................................... 12 Rúra ........................................................................................................ 13 O[...]
-
Pagina 83
11 10 SLOVENČINA OBSAH R ÝCHL Y SPRIEVODCA S NÁHĽADOM Ak chcete nejaké jedlo uvariť. 1. Jedlo vložte do rúry. Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla Úroveň výkonu ( ) vyberte úroveň výkonu. 2. Čas varenia vyberte stlačením tlačidla 10 min , 1 min alebo 10 s podľa potreby. 3. Stlačte tlačidlo Spustiť ( ). Výsledok: Sp[...]
-
Pagina 84
13 12 SLOVENČINA Ak chcete nejaké jedlo grilovať. 1. Gril predhrejte na požadovanú teplotu stlačením tlačidla Gril ( ), tlačidla nastavenia čas ( 10 min , 1 min a 10 s ) a tlačidla Spustiť ( ). 2. Jedlo dajte do rúry na stojane. Stlačte tlačidlo Gril ( ). Čas varenia vyberte stlačením tlačidiel 10 min , 1 min a 10 s . 3. Stlačte[...]
-
Pagina 85
13 12 SLOVENČINA PRÍSLUŠENSTVO Vzávislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 1. Valčekový krúžok , ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry. Účel: V alčekový krúžok podopiera tanier . 2 T anier sa musí umiestniť na valčekový krúžok, pričom jeho stred musí[...]
-
Pagina 86
15 14 SLOVENČINA SPÔSOB FUNGOV ANIA MIKROVLNNEJ RÚRY Mikrovlnné žiar enie predstavuje vysokofr ekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu. Mikrovlnnú rúru môžete použiť na: • Rozmrazovanie • Okamžité prihriatie/varenie • V ar[...]
-
Pagina 87
15 14 SLOVENČINA KONTROLA SPRÁ VNEJ PREV ÁDZKY MIKROVLNNEJ RÚR Y Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne funguje. Otvorte dvierka rúry tak, že stlačíte veľké tlačidlo na pravej spodnej strane ovládacieho panela. Najskôr na tanier umiestnite misku s vodou. Potom zatvorte dvierka.[...]
-
Pagina 88
17 16 SLOVENČINA ÚROVNE VÝKONU Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovni výkonov. Úroveň výkonu Výstup MWO GRIL VYSOKÁ 750 W - STREDNE VYSOKÁ 600 W - STREDNÁ 450 W - STREDNE NÍZKA 300 W - ROZMRAZOV ANIE ( ) 180 W - NÍZKA/UDRŽIA VANIE ZOHRIA TIA 100 W - GRIL - 1100 W KOMBINOV ANÁ I ( ) 600 W 1100 W KOMBINOV ANÁ II ( ) [...]
-
Pagina 89
17 16 SLOVENČINA POUŽÍV ANIE FUNKCIE OKAMŽITÉHO PRIHRIA TIA/ V ARENIA Pomocou funkcie okamžitého prihriatia sa čas varenia nastaví automaticky. Môžete nastaviť počet porcií tak, že stlačíte príslušné tlačidlo okamžitého prihriatia toľkokrát, koľko je potrebné. Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera a zatvorte dvierka[...]
-
Pagina 90
19 18 SLOVENČINA POUŽÍV ANIE FUNKCIE RÝCHLEHO AUTOMA TICKÉHO ROZMRAZOV ANIA Funkcia rýchleho automatického rozmrazovania vám umožní r ozmrazovať mäso, hydinu aryby. Čas rozmrazovania aúr oveň výkonu sa nastavia automaticky. Vy iba jednoducho vyberiete pr ogram ahmotnosť. Používajte iba kuchynský riad, ktorý je vhodný [...]
-
Pagina 91
19 18 SLOVENČINA NAST A VENIA R ÝCHLEHO AUTOMA TICKÉHO ROZMRAZOV ANIA Nasledujúca tabuľka predstavuje r ôzne programy, množstvá, trvanie avhodné odporúčania rýchleho automatického rozmrazovania. Pred r ozmrazovaním odstráňte všetok baliaci materiál. Mäso, hydinu, rybu aovocie/bobule umiestnite na keramický kuchynský tanie[...]
-
Pagina 92
21 20 SLOVENČINA VIACSTUPŇOVÉ V ARENIE V aša mikrovlnná rúra sa dá naprogramovať na var enie až vtroch stupňoch. Príklad: Želáte si rozmraziť jedlo a uvariť ho bez toho, aby ste po každom stupni museli reštartovať rúru. T eda môžete rozmraziť a variť 500 g rybu v troch fázach: Rozmrazovanie Var enie I [...]
-
Pagina 93
21 20 SLOVENČINA 5. Stlačte tlačidlo Gril ( ). Režim grilu (II): 6. Vhodným počtom stlačení tlačidiel 10 min , 1 min a 10 s nastavte čas varenia (v príklade je to 5 minút). (Maximálny čas varenia je 60 minút) 7. Stlačte tlačidlo Spustiť ( ). Výsledok: T ri režimy [rozmrazovanie avarenie (I, II)] sa vyberajú jeden za druhým.[...]
-
Pagina 94
23 22 SLOVENČINA Náčinie na varenie Vhodné pre mikrovlnné žiarenia Komentáre Balenie rýchleho občerstvenia • Polystyrénové šálkové nádoby ✓ Môže sa používať na ohrievanie jedla. Prehriatie môže spôsobiť roztopenie polystyrénu. • Papierové vr ecká alebo noviny ✗ Môžu začať horieť. • Recyklovaný papier alebo[...]
-
Pagina 95
23 22 SLOVENČINA Náčinie na varenie Vhodné pre mikrovlnné žiarenia Komentáre Papier • T aniere, šálky, obrúsky akuchynský papier ✓ Pre krátke var enie azahrievanie. Tiež na absorbovanie nadmernej vlhkosti. • Recyklovaný papier ✗ Môže spôsobiť iskrenie. Plast • Nádoby ✓ Obzvlášť vprípade teplovzdorných te[...]
-
Pagina 96
25 24 SLOVENČINA Sprievodca varením pr e ryžu a cestoviny Ryža: Použite veľkú sklenenú misku zohňovzdorného skla svrchnákom – ryža počas var enia zdvojnásobí svoj objem. V arte zakryté. Po skončení varenia pr ed odstátím zamiešajte aposoľte alebo pridajte bylinky amaslo. Poznámka: ryža nemusela absorbovať vše[...]
-
Pagina 97
25 24 SLOVENČINA Sprievodca varením pr e čerstvú zeleninu Použite vhodnú misku zohňovzdorného skla suzáverom. Pridajte 30 až 45 ml studenej vody (2 až 3 polievkové lyžice) pre každých 250 g, pokiaľ sa neodporúča iné množstvo vody (pozrite tabuľku). V arte zakryté počas minimálneho času - pozrite tabuľku. Pokračujte [...]
-
Pagina 98
27 26 SLOVENČINA PRIHRIEV ANIE KV AP ALÍN Po vypnutí rúry ju nechajte vždy vnečinnosti aspoň 20 sekúnd, aby sa mohla vyrovnať teplota. Ak je to potr ebné, miešajte počas zohrievania aVŽDY po zohrievaní. Aby ste zabránili výbušnému vyvretiu amožnému obareniu, do nápojov musíte umiestniť lyžičku alebo sklenenú pali?[...]
-
Pagina 99
27 26 SLOVENČINA Prihrievanie tekutín a jedla Použite úrovne výkonu ačasy vtejto tabuľke ako smer odajné pre prihrievanie. Jedlo Por cia Príkon Čas (min.) Čas odstátia (min.) Pokyny Nápoje (káva, mlieko, čaj, voda izbovej teploty) 150 ml (1 šálka) 250 ml (1 džbán) 500 ml (2 džbán) 750 W 1½-2 2-2½ 4-4½ 1-2 Vylejte do ke[...]
-
Pagina 100
29 28 SLOVENČINA ROZMRAZOV ANIE Mikrovlnné žiar enie predstavuje vynikajúci spôsob r ozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiar enie jemne rozmrazí zmrazené jedlo za krátky čas. T oto môže predstavovať vynikajúcu výhodu vprípade, že sa odrazu objavia nečakaní hostia. Mrazená hydina sa musí pred var ením poriadne rozto[...]
-
Pagina 101
29 28 SLOVENČINA Všetko mrazené jedlo by sa malo rozmrazovať spoužitím úr ovne výkonu rozmrazovania (180 W). Jedlo Porcia Čas (min.) Čas odstátia (min.) Pokyny Mäso Nakrájané hovädzie mäso 500 g 10-12 5-20 Mäso umiestnite na rovný keramický plech. Užšie okraje zakryte hliníkovou fóliou. Vpolovici rozmrazovania prevráť[...]
-
Pagina 102
31 30 SLOVENČINA Sprievodca grilovaním Pred grilovaním jedla 2-3 minúty pr edhrievajte gril pomocou funkcie grilu. Použite úrovne výkonu ačasy vtejto tabuľke ako smer odajné pre grilovanie. Pri vyberaní jedla používajte chňapky. Čerstvé jedlo Porcia Čas predhrievania (min.) Režim varenia 1 . strana - trvanie (min.) 2 . stran[...]
-
Pagina 103
31 30 SLOVENČINA Čerstvé jedlo Porcia Čas predhrievania (min.) Režim varenia 1 . strana - trvanie (min.) 2 . strana - trvanie (min.) Zapekané zemiaky 500 g 3 450 W + gril 10-12 - Pokyn Zemiaky rozr ežte na polovičky a položte ich do kruhu na stojan srozr ezanou stranou na gril. Namažte rozkr ojenú stranu olivovým olejom akoreninam[...]
-
Pagina 104
33 32 SLOVENČINA Dym azápach pri prvotnej prevádzke. • Ide odočasný stav spôsobený novými ohrevnými prvkami. Dym azápach po 10minútach prevádzky úplne zmiznú. Ak chcete zápach odstrániť čo najrýchlejšie, počas prevádzky mikr ovlnnej rúry umiestnite do jej vnútra citrónový r oztok alebo šťavu. Ak vám vyšš[...]
-
Pagina 105
33 32 SLOVENČINA TECHNICKÉ ÚDAJE Spoločnosť SAMSUNG sa snaží celý čas zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje atieto používateľské pokyny preto podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Vsúlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10) BKM-IpM mi ako dodávatelia vyhlasujeme, že rúry GE731K, GE[...]
-
Pagina 106
35 34 SLOVENČINA POZNÁMKA POZNÁMKA POZNÁMKA GE732K_XEO_DE68-03917F-03_SLK.indd 34 2015-02-13 �� 3:56:41[...]
-
Pagina 107
35 34 SLOVENČINA POZNÁMKA POZNÁMKA POZNÁMKA GE732K_XEO_DE68-03917F-03_SLK.indd 35 2015-02-13 �� 3:56:41[...]
-
Pagina 108
Kód č.: DE68-03917F-03 O T Á ZKY ALEBO POZNÁMKY KRAJINA ZA VOLAJTE NÁM ALEBO N Á S NA VŠTÍVTE ELEKTRONICK OU FORMOU NA L OKALITE BOSNIA 055 233 999 www .samsung.com/support BULGARIA 800 1 1 1 31 , Безплатна т е лефонна линия www .samsung.com/bg/support CROA TIA 072 726 786 www .samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSU[...]
-
Pagina 109
Mikrovlnná trouba Příručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmů GE731K GE732K GE733K možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup kdalším službám, zaregistrujte svůj výr obek na adrese www .samsung.com/register T ato příručka je vyrobena ze 100 % r ecykl[...]
-
Pagina 110
3 2 ČEŠTINA JAK POUŽÍV A T TUT O PŘÍRUČK U Právě jste si zakoupili mikrovlnnou tr oubu SAMSUNG. T ato Příručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě pokrmů vmikr ovlnné troubě: • Bezpečnostní opatření • Vhodné příslušenství a nádobí • Praktické rady pro přípravu pokrmů • Tipy pro přípravu p[...]
-
Pagina 111
3 2 ČEŠTINA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOS TNÍ POK YNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE KPOZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. T ato be zpečnostní opatření je tř eba bezpodmínečně dodržovat. Před použitím tr ouby je třeba postupovat podle následujících pokynů. VÝSTRAHA (týká se pouze režimu mikr ovlnná trouba) VÝSTRAHA: P[...]
-
Pagina 112
5 4 ČEŠTINA Spotřebič se při používání zahřívá. Buďt e opatrní a nedotýkejt e se topných t ěles uvnitř trouby . VÝSTRAHA: Během používání se mohou zahř át přístupné součásti. Zabr aňte malým dětem přibližovat se. Nesmí se používat parní čistič. VÝSTRAHA: P řed výměnou lampy je třeba spotřebič vypnout[...]
-
Pagina 113
5 4 ČEŠTINA Spotřebič se při používání zahřívá. Buďt e opatrní a nedotýkejt e se topných t ěles uvnitř trouby . VÝSTRAHA: Během používání se mohou zahř át přístupné součásti. Zabr aňte malým dětem přibližovat se. Nesmí se používat parní čistič. VÝSTRAHA: P řed výměnou lampy je třeba spotřebič vypnout[...]
-
Pagina 114
7 6 ČEŠTINA INS T ALACE MIKRO VLNNÉ TROUB Y T roubu umístěte na r ovnou plochu ve výšce 85cm nad podlahou. T ato plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpečně unesla hmotnost trouby. 1. Při instalaci trouby zajistěte její přiměřenou ventilaci ponecháním nejméně 10cm volného prostoru za troubou apo jejích straná[...]
-
Pagina 115
7 6 ČEŠTINA Neinstalujte mikrovlnnou tr oubu do teplého ani vlhkého prostř edí, například vedle tradiční trouby či topného tělesa. Je nutné dodržovat specifikace napájení trouby a veškeré pr odlužovací kabely, pokud budou použity, musejí odpovídat stejnému standardu jako napájecí kabel dodávaný stroubou. Než tr oub[...]
-
Pagina 116
9 8 ČEŠTINA Zbezpečnostních důvodů nevyměňujte žárovku sami. Obraťte se na nejbližší autorizované středisko péče ozákazníky společnosti Samsung apožádejte ovýměnu žárovky kvalifikovaného technika. VÝSTRAHA Opravy nebo úpravy spotřebiče smí pr ovádět pouze kvalifikovaná osoba. Neohřívejte tekutiny [...]
-
Pagina 117
9 8 ČEŠTINA Do spotřebiče nevkládejte prsty a cizí př edměty. Vpřípadě, že do spotřebiče vnikne cizí látka, například voda, odpojte zástrčku napájecího kabelu a obraťte se na nejbližší servisní středisko. Spotřebič nesmí být vystaven nadměrnému tlaku nebo nárazům. Spotřebič nestavte na kř ehké předměty, [...]
-
Pagina 118
11 10 ČEŠTINA OBSAH [OBSAH] Stručné a přehledné pokyny .................................................................... 11 Příslušenství ............................................................................................ 12 T r ouba ..............................................................................................[...]
-
Pagina 119
11 10 ČEŠTINA OBSAH [OBSAH] STRUČNÉ A PŘEHLEDNÉ POKYNY Chcete-li připravit pokrm: 1. Vložte jídlo do trouby. Jedním nebo opakovaným stisknutím tlačítka Výkonový stupeň ( ) vyberte výkonový stupeň. 2. Nastavte požadovanou dobu přípravy pokrmu stisknutím tlačítka 10min , 1min nebo 10s . 3. Stiskněte tlačítko Star[...]
-
Pagina 120
13 12 ČEŠTINA Chcete-li pokrm grilovat: 1. Předehřejte gril na požadovanou teplotu stisknutím tlačítka Gril ( ). Stisknutím tlačítek nastavení času ( 10min, 1min a 10s ) nastavte čas a stiskněte tlačítko Start ( ). 2. Vložte pokrm na roštu do trouby. Stiskněte tlačítko Gril ( ). Nastavte požadovanou dobu přípravy p[...]
-
Pagina 121
13 12 ČEŠTINA PŘÍSLUŠENSTVÍ Vzávislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 1. Otočný kruh , který je třeba vložit do středu trouby. Účel: Otočný kruh slouží jako podpora otočného talíře. 2. Otočný talíř , který je třeba umístit na otočný kr[...]
-
Pagina 122
15 14 ČEŠTINA PRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBY Mikrovlny jsou elektr omagnetické vlny svysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy, aniž by změnily tvar nebo barvu. Mikrovlnnou tr oubu lze použít k: • Rozmrazování • okamžitému ohřevu/vař ení, • vaření. Princip vaření: 1. Mikrovlny gener[...]
-
Pagina 123
15 14 ČEŠTINA KONTROLA SPRÁ VNÉHO CHODU TROUBY Následující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda tr ouba vždy funguje správně. Otevřete dvířka tr ouby stisknutím velkého tlačítka vpravém dolním rohu ovládacího panelu. Nejprve položte na otočný talíř mísu s vodou. Poté zavřete dvířka. 1. Stiskněte tla?[...]
-
Pagina 124
17 16 ČEŠTINA VÝKONOVÉ STUPNĚ Kdispozici je volba zníže uvedených výkonových stupňů. Výkonový stupeň Výkon MIKROVLNNÁ TROUBA GRILOV ÁNÍ VYSOKÝ 750W - STŘEDNĚ VYSOKÝ 600W - STŘEDNÍ 450W - STŘEDNĚ NÍZKÝ 300W - ROZMRAZOV ÁNÍ ( ) 180W - NÍZKÝ/UDRŽENÍ TEPLA 100W - GRILOV ÁNÍ - 1100W KOMBINO[...]
-
Pagina 125
17 16 ČEŠTINA POUŽITÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV/V AŘENÍ U funkce Okamžitý ohřev se doba vař ení nastavuje automaticky. Počet porcí lze upravit odpovídajícím počtem stisknutí příslušného tlačítka funkce Okamžitý ohřev. Nejprve položte pokrm do středu otočného talíř e a zavřete dvířka. Podle potřeby stiskněte něk[...]
-
Pagina 126
19 18 ČEŠTINA POUŽITÍ FUNKCE R YCHLÉ AUTOMA TICKÉ ROZMRAZOV ÁNÍ Funkce Rychlé automatické rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, drůbež nebo ryby. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. Stačí jednoduše vybrat program a hmotnost. Používejte pouze nádobí, které je vhodné a bezpečné pr o vařen?[...]
-
Pagina 127
19 18 ČEŠTINA NAST A VENÍ FUNKCE R YCHLÉ AUTOMA TICKÉ ROZMRAZOV ÁNÍ Vnásledující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství, doby odstavení a příslušná doporučení kfunkci Rychlé automatické rozmrazování. Před r ozmrazováním odstraňte veškeré obalové materiály. Maso, drůbež, ryby a ovoce nebo bobulovité p[...]
-
Pagina 128
21 20 ČEŠTINA V AŘENÍ VE VÍCE F ÁZÍCH Mikrovlnnou tr oubu lze naprogramovat pr o vaření až ve tř ech fázích. Příklad: Chtěli byste rozmrazit potravinu a poté ji uvařit, aniž byste po každé fázi museli znovu nastavovat troubu. Tímto způsobem můžete 500 g rybu připravit ve třech fázích: Rozmrazování Vař [...]
-
Pagina 129
21 20 ČEŠTINA 5. Stiskněte tlačítko Gril ( ). Režim grilování (II): 6. Nastavte požadovanou dobu přípravy pokrmu odpovídajícím počtem stisknutí tlačítek 10min , 1min a 10s (vtomto příkladu je to 5minut). (Maximální doba grilování je 60minut.) 7. Stiskněte tlačítko Start ( ). Výsledek: Postupně jsou vyb[...]
-
Pagina 130
23 22 ČEŠTINA Nádobí Bezpečné pro mikrovlnné trouby Poznámky Balení potravin rychlého občerstvení • Polystyrénové kelímky ✓ Lze je použít pro ohřívání pokrmů. Při přehřátí se polystyrén může r oztavit. • Papírové sáčky nebo noviny ✗ Mohou se vznítit. • Recyklovaný papír nebo kovové lemy ✗ Může zp?[...]
-
Pagina 131
23 22 ČEŠTINA Nádobí Bezpečné pro mikrovlnné trouby Poznámky Papír • T alíře, kelímky a kuchyňské utěrky ✓ Pro krátkou dobu vař ení a ohřívání. T aké pro absorpci přebytečné vlhkosti. • Recyklovaný papír ✗ Může způsobit vznik elektrického oblouku. Plastové nádobí • Nádoby ✓ Zvláště pokud jde o term[...]
-
Pagina 132
25 24 ČEŠTINA Pokyny pro přípravu rýže a těstovin Rýže: Použijte velkou skleněnou pyrexovou mísu svíkem – rýže při vaření zdvojnásobí svůj objem. V ařte zakryté. Po uplynutí doby vaření pokrm př ed odstavením zamíchejte a osolte nebo přidejte bylinky či máslo. Poznámka: Rýže nemusí po uplynutí doby vaření[...]
-
Pagina 133
25 24 ČEŠTINA Pokyny pro přípravu pokrmů zčerstvé zeleniny Použijte vhodnou nádobu zohnivzdorného skla svíkem. Přidejte 30–45ml studené vody (2–3 polévkové lžíce) na každých 250g (pokud není doporučeno jiné množství vody – viz tabulka). V ařte zakryté po minimální dobu – viz tabulka. Pokračujte ve[...]
-
Pagina 134
27 26 ČEŠTINA OHŘEV TEKUTIN Vždy dodržujte dobu odstavení alespoň 20sekund po vypnutí trouby, aby mohlo dojít kvyrovnání teploty. Při ohřívání pokrm vpřípadě potř eby míchejte a VŽDY jej zamíchejte po ohřátí. Abyste zabránili intenzivnímu varu a možnému opaření, je tř eba do nápojů vkládat plastovou lži[...]
-
Pagina 135
27 26 ČEŠTINA Ohřev tekutin a potravin Výkonové stupně a doby uvedené vtéto tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohř ev. Pokrm Porce Napájení Doba (min) Doba odstavení (min) Pokyny Nápoje (káva, mléko, čaj, voda o pokojové teplotě) 150 ml (1šálek) 250 ml (1hrnek) 500 ml (2hrnek) 750W 1½-2 2-2½ 4-4½ 1-[...]
-
Pagina 136
29 28 ČEŠTINA ROZMRAZOV ÁNÍ Mikrovlny př edstavují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Mikrovlny mražené potraviny šetrně a vkrátké době rozmrazí. T o může být velmi výhodné například vpřípadě, kdy se objeví nečekaní hosté. Mražená drůbež musí být před vař ením důkladně rozmražena.[...]
-
Pagina 137
29 28 ČEŠTINA Všechny mražené potraviny by měly být rozmrazovány při r ozmrazovacím výkonovém stupni (180W). Pokrm Porce Doba (min) Doba odstavení (min) Pokyny Maso Mleté hovězí 500 g 10-12 5-20 Maso položte na mělký keramický talíř . T enčí okraje chraňte alobalem. Po uplynutí poloviny doby rozmrazování otočte! V ep[...]
-
Pagina 138
31 30 ČEŠTINA Pokyny pro grilování Před začátkem grilování př edehřívejte topné těleso 2 až 3minuty pomocí funkce grilování. Výkonové stupně a doby uvedené vtéto tabulce použijte jako orientační pokyny pro grilování. Při vyjímání pokrmu ztr ouby použijte chňapky. Čerstvé potraviny Porce Doba předehřát[...]
-
Pagina 139
31 30 ČEŠTINA Čerstvé potraviny Porce Doba předehřátí (min) Režim vaření 1 Doba opékání . strany (min) 2 Doba opékání . strany (min) Pečené brambory 500 g 3 450W + gril 10-12 - Pokyny Brambory nakrájejte na půlky a položte do kruhu na rošt, ř eznou plochou směrem ke grilu. Řeznou plochu potř ete olivovým olejem a koř[...]
-
Pagina 140
33 32 ČEŠTINA Kouř azápach při prvním použití. • Jedná se odočasný stav způsobený zahříváním nových součástí. Kouř azápach zcela odezní po 10minutách provozu. Pokud se chcete zápachu zbavit rychleji, spusťte mikrovlnnou tr oubu svloženým vymačkaným citronem nebo citr ónovou šťávou. Pokud výše uv[...]
-
Pagina 141
33 32 ČEŠTINA TECHNICKÉ ÚDAJE Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele pr oto mohou být změněny bez předchozího upozornění. Vsouladu sobecným předpisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM jako distributor potvrzujeme, že trouby GE731K, GE732K a GE733K společnosti[...]
-
Pagina 142
35 34 ČEŠTINA ZAZNAMENA T ZAZNAMENA T ZAZNAMENA T GE732K_XEO_DE68-03917F-03_CZ.indd 34 2015-02-13 �� 3:34:01[...]
-
Pagina 143
35 34 ČEŠTINA ZAZNAMENA T ZAZNAMENA T ZAZNAMENA T GE732K_XEO_DE68-03917F-03_CZ.indd 35 2015-02-13 �� 3:34:01[...]
-
Pagina 144
Kód č.: DE68-03917F-03 DO T A ZY NEBO POZNÁMKY ZEMĚ ZA VOLEJTE N Á M NEBO NÁS NA VŠTIVTE NA WEBU BOSNIA 055 233 999 www .samsung.com/support BULGARIA 800 1 1 1 31 , Безплатна т елефонна линия www.samsung.com/bg/support CROA TIA 072 726 786 www .samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www .samsung.com/cz[...]
-
Pagina 145
Microwave Oven Owner ’ s Instructions & Cooking Guide GE731K GE732K GE733K imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung pr oduct. T o receive more complete service, please r egister your product at www .samsung.com/register This manual is made with 100 % recycled paper . Please be advised that the Samsung warranty does NO T[...]
-
Pagina 146
3 2 ENGLISH USING THIS INSTRUC TION BOOKLET Y ou have just pur chased a SAMSUNG microwave oven. Y our Owner’ s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions • Suitable accessories and cookware • Useful cooking tips • Cooking tips LEGEND FOR S YMBOLS AND ICONS WARNING Hazards or unsafe [...]
-
Pagina 147
3 2 ENGLISH IMPORT ANT SAFETY INSTRUC TIONS READ CAREFULL Y AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Make sure that these safety pr ecautions are obeyed at all times. Before using the oven, confirm that the following instructions are followed. WARNING (Micr owave function only) WARNING: If the door or door seals ar e damaged, the oven must not be oper ated [...]
-
Pagina 148
5 4 ENGLISH WARNING: Accessible parts may become hot during use. Y oung children should be kept away . A steam cleaner is not t o be used. WARNING: Ensur e that the appliance is switched o before r eplacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Car e should be [...]
-
Pagina 149
5 4 ENGLISH WARNING: Accessible parts may become hot during use. Y oung children should be kept away . A steam cleaner is not t o be used. WARNING: Ensur e that the appliance is switched o before r eplacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Car e should be [...]
-
Pagina 150
7 6 ENGLISH INS T ALLING Y OUR MICROWA VE OVEN Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor . The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven. 1. When you install your oven, make sure ther e is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches) of space behind and, on the sides of the[...]
-
Pagina 151
7 6 ENGLISH oven or radiator . The power supply specifications of the oven must be respected and any extension cable used must be of the same standard as the power cable supplied with the oven. W ipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your microwave oven for the first time. CLEANING Y OUR MICROWA VE OVEN The following p[...]
-
Pagina 152
9 8 ENGLISH This microwave oven is not intended for commercial use. The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact nearest authorised Samsung customer care,to arrange for a qualified engineer to replace the bulb. WARNING Only qualified staff should be allowed to modify or repair the appliance. Do not heat liqui[...]
-
Pagina 153
9 8 ENGLISH Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progr ess. Do not insert fingers or foreign substances, If any foreign substance such as water has enter ed the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service centr e. Do not apply excessive pressur e or impact to the appliance. Do no[...]
-
Pagina 154
11 10 ENGLISH CONTENTS Quick look-up guide ................................................................................ 11 Accessories ............................................................................................. 12 Oven ....................................................................................................... 13 Co[...]
-
Pagina 155
11 10 ENGLISH CONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDE If you want to cook some food. 1. Place the food in the oven. Select the power level by pressing the Power Level ( ) button once or more times. 2. Select the cooking time by pressing the 10 min , 1 min or 10 s button as requir ed. 3. Press the Start ( ) button. Result : Cooking starts. The oven beeps four [...]
-
Pagina 156
13 12 ENGLISH If you want to grill some food. 1. Preheat the grill to the required temperatur e, by pressing the Grill ( ), time settng ( 10 min , 1 min and 10 s ) and Start ( ) button. 2. Place the food on the rack in the oven. Press the Grill ( ) button. Select the cooking time by pressing the 10 min , 1 min and 10 s buttons. 3. Press the Start ([...]
-
Pagina 157
13 12 ENGLISH ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you ar e supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Roller ring , to be placed in the centre of the oven. Purpose : The roller ring supports the turntable. 2. T urntable , to be placed on the roller ring with the centre fitting to the coupler[...]
-
Pagina 158
15 14 ENGLISH HOW A MICROWA VE OVEN WORKS Microwaves ar e high-frequency electr omagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour . Y ou can use your micr owave oven to: • Defrost • Instant Reheat/Cook • Cook Cooking Principle. 1. The microwaves generated by the magnetron[...]
-
Pagina 159
15 14 ENGLISH CHECKING THA T YOUR OVEN IS OPERA TING CORRECTL Y The following simple procedur e enables you to check that your oven is working correctly at all times. Open the oven door by pushing the large button in the bottom right-hand corner of the control panel. First, place a bowl of water on the turntable. Then, close the door . 1. Press the[...]
-
Pagina 160
17 16 ENGLISH POWER LEVELS Y ou can choose among the power levels below . Power level Output MWO GRILL HIGH 750 W - MEDIUM HIGH 600 W - MEDIUM 450 W - MEDIUM LOW 300 W - DEFROST ( ) 180 W - LOW/KEEP WARM 100 W - GRILL - 1100 W COMBI I ( ) 600 W 1100 W COMBI II ( ) 450 W 1100 W COMBI III ( ) 300 W 1100 W If you select higher power level, the cooking[...]
-
Pagina 161
17 16 ENGLISH USING THE INST ANT REHEA T/COOK FEA TURE With the Instant Reheat feature, the cooking time is set automatically. Y ou can adjust the number of servings by pr essing the appropriate Instant Reheat button the requir ed number of times. First, place the food in the centre of the turntable and close the door . Press the Instant Reheat/Coo[...]
-
Pagina 162
19 18 ENGLISH USING THE AUTO RAPID DEFROST FEA TURE The Auto Rapid Defrost featur e enables you to defrost meat, poultry, fish. The defrost time and power level ar e set automatically. Y ou simply select the pr ogramme and the weight. Use only dishes that are micr owave-safe. First, place the frozen food in the centr e of the turntable and close t[...]
-
Pagina 163
19 18 ENGLISH AUTO RAPID DEFROST SETTINGS The following table presents the various Auto Rapid Defr ost programmes, quantities, standing times and appropriate r ecommendations. Remove all kinds of package material before defr osting. Place meat, poultry, fish and fruit/Berry on a ceramic plate. Code/Food Portion Standing time Recommendations 1. Mea[...]
-
Pagina 164
21 20 ENGLISH MUL TIST AGE COOKING Y our micr owave oven can be programmed to cook food up to thr ee stages. Example: Y ou wish to defrost food and cook it without having to reset the oven after each stage. Y ou can thus defr ost and cook a 500 g fish in three stages: Defrosting Cook I Cook II Y ou can set between two and thr [...]
-
Pagina 165
21 20 ENGLISH 5. Press the Grill ( ) button. The grill mode (II): 6. Set the cooking time by pressing the 10 min , 1 min and 10 s buttons the appropiate number of times (5 minutes in the example). (The maximun grilling time is 60 minutes) 7. Press the Start ( ) button. Result : The three modes [defrosting and cooking (I, II)] are selected one after[...]
-
Pagina 166
23 22 ENGLISH Cookware Microwave- safe Comments Glassware • Oven-to-table ware ✓ Can be used, unless decorated with a metal trim. • Fine glassware ✓ Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly. • Glass jars ✓ Must remove the lid. Suitable for warming only. Metal • Dishes ✗ May cause arc[...]
-
Pagina 167
23 22 ENGLISH Cookware Microwave- safe Comments W ax or grease- proof paper ✓ Can be used to retain moistur e and prevent spattering. ✓ : Recommended ✓✗ : Use Caution ✗ : Unsafe COOKING GUIDE MICROWA VES Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water , fat and sugar content. The microwaves cause the molecul[...]
-
Pagina 168
25 24 ENGLISH Cooking Guide for rice and pasta Rice : Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After the cooking time is over , stir befor e standing time and salt or add herbs and butter . Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking time is finished. Pasta : Use a large gl[...]
-
Pagina 169
25 24 ENGLISH Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you pr efer . Stir once during and once after cooking. Add salt, he[...]
-
Pagina 170
27 26 ENGLISH REHEA TING LIQUIDS Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperatur e to even out. Stir during heating, if necessary, and AL WA YS stir after heating. T o prevent eruptive boiling and possible scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages and stir bef[...]
-
Pagina 171
27 26 ENGLISH Reheating liquids and food Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Food Portion Power Time (min.) Standing time (min.) Instructions Drinks (coffee, milk, tec, water with room temperature) 150 ml (1 cup) 250 ml (1 mug) 500 ml (2 mug) 750 W 1½-2 2-2½ 4-4½ 1-2 Pour in to a ceramic cup and reheat un[...]
-
Pagina 172
29 28 ENGLISH DEFROSTING Microwaves ar e an excellent way of defrosting fr ozen food. Microwaves gently defrost fr ozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up. Frozen poultry must be thor oughly thawed before cooking. Remove any metal ties and take it out of any wrapping to allow thawed[...]
-
Pagina 173
29 28 ENGLISH All frozen food should be defr osted using defrosting power level (180 W). Food Portion Time (min.) Standing time (min.) Instructions Meat Minced beef 500 g 10-12 5-20 Place the meat on a flat ceramic plate. Shield thinner edges with aluminium foil. T urn over after half of defrosting time! Pork steaks 250 g 7-8 Poultry Chicken piece[...]
-
Pagina 174
31 30 ENGLISH Grill guide Preheat the heater with the grill-function for 2-3 minutes befor e grilling food. Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Use oven gloves when taking out food. Fresh food Portion Preheat time (min) Cooking mode 1 st side time (min.) 2 nd side time (min.) T oast slices 4 pcs (4 x 25 g) 3 Gr[...]
-
Pagina 175
31 30 ENGLISH Fresh food Portion Preheat time (min) Cooking mode 1 st side time (min.) 2 nd side time (min.) Baked potatoes 500 g 3 450 W + Grill 10-12 - Instruction Cut potatoes into halves and put in a circle on the rack with the cut side to the grill. Brush cut side with olive oil and spices. After grilling stand for 3 minutes. Frozen pasta 400 [...]
-
Pagina 176
33 32 ENGLISH Smoke and bad smell when initial operating. • It’ s a temporary condition by new component heating. Smoke and smell will disappear completely after 10 minutes operation. T o remove smell more quickly, please operate micr owave oven with putting lemon formation or lemon juice in the cabinet. If the above guidelines do not enable yo[...]
-
Pagina 177
33 32 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICA TIONS SAMSUNG strives to improve its pr oducts at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as distributors testify, that the GE731K, GE732K, GE733K ovens of Samsung comply with the [...]
-
Pagina 178
35 34 ENGLISH NOTE NOTE NOTE GE732K_XEO_DE68-03917F-03_EN.indd 34 2015-02-13 �� 3:35:14[...]
-
Pagina 179
35 34 ENGLISH NOTE NOTE NOTE GE732K_XEO_DE68-03917F-03_EN.indd 35 2015-02-13 �� 3:35:14[...]