Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Refrigerator
Samsung SR-30NMA
18 pagine 2.32 mb -
Refrigerator
Samsung RF26J7500SR
1 pagine 0.05 mb -
Refrigerator
Samsung SR-S27FTA
34 pagine 0.77 mb -
Refrigerator
Samsung SR-519/569
24 pagine 0.6 mb -
Refrigerator
Samsung RS2534VQ
32 pagine 2.09 mb -
Refrigerator
Samsung RSG257AAWP
32 pagine 2.63 mb -
Refrigerator
Samsung RT22DASW
24 pagine 8.86 mb -
Refrigerator
Samsung RS261MD**
10 pagine 3.35 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Samsung RS61781GDSR/EO. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Samsung RS61781GDSR/EO o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Samsung RS61781GDSR/EO descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Samsung RS61781GDSR/EO dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Samsung RS61781GDSR/EO
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Samsung RS61781GDSR/EO
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Samsung RS61781GDSR/EO
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Samsung RS61781GDSR/EO non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Samsung RS61781GDSR/EO e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Samsung in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Samsung RS61781GDSR/EO, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Samsung RS61781GDSR/EO, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Samsung RS61781GDSR/EO. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
English Re f r ig er a t or user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung pr oduct. T o receive a mor e complete service, please register your pr oduct at www .samsung.com/register Free Standing Appliance This manual is made with 100 % recycled paper . DA99-04031D-03.indb 01 DA99-04031D-03.indb 01 13. 6. 29. 10:47 [...]
-
Pagina 2
02_ safety information SAFETY INFORMA TION • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your refer ence. • Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly fr om those described in this manual. CAUTION/W ARNING SYMBOLS USED[...]
-
Pagina 3
safe ty in form ation _03 European Countries only) • This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the manual before it is used. • Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. • We str ongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual. • R600a[...]
-
Pagina 4
04_ safety information reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. SEVERE W ARNING SIGNS •[...]
-
Pagina 5
safe ty in form ation _05 cloth when cleaning the plug. • Remove any foreign matter or dust from the power plug pins. - Otherwise there is a risk of fi r e . • If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least ten minutes before plugging it back. • If the wall socket is loose, do not insert the power plu[...]
-
Pagina 6
06_ safety information (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.[...]
-
Pagina 7
safe ty in form ation _0 7 refrigerator . - There is a risk of fi re or electric shock. • Do not store volatile or flammable substances in the refrigerator . - The storage of benzene, thinner , alcohol, ether , LP gas and other such products may cause explosions. • If you have a long vacation planned, it is advisable to empty the appliance or [...]
-
Pagina 8
08_ safety information product contains flammable gas (Refrigerant R600a) contact your local authority in regar d to safe disposal of this product. • Cyclopentane is used as a insulation blowing gas. The gases in insulation material requir e special disposal procedur e. Please contact your local authorities in regar d to the environmentally safe [...]
-
Pagina 9
safe ty in form ation _09 less than three weeks. But, remove all the food if you are going away for the thr ee weeks or more. Unplug the refrigerator and clean it, rinse and dry. • The appliance might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an [...]
-
Pagina 10
10_ safety information contents SETTING UP YOUR SIDE-BY -SIDE REFRIGERA TOR ……………………………………………………… 11 OPERA TING THE SAMSUNG SIDE-BY -SIDE REFRIGERA TOR …………………………………………… 18 TROUBLESHOOTING …………………………………………………………………………?[...]
-
Pagina 11
set tin g up _11 set tin g up _11 01 SETTING UP GETTING READY TO INST ALL THE REFRIGERA TOR Congratulations on the purchase of your Samsung Side-By-Side Refrigerator . We hope you will enjoy the many state-of-the-art features and ef fi ciencies that this new appliance has to offer . Selecting the best location for the refrigerator • Select a loc[...]
-
Pagina 12
12_ setting up 12_ setting up SETTING UP THE REFRIGERA TOR DOORS If your entrance won’t allow the r efrigerator to pass easily through it, you can r emove the doors. Removing the Front Leg Cover First, open both the freezer and r efrigerator doors, and then take off the fr ont leg cover by tur ning the three scr ews counter-clockwise. Separating [...]
-
Pagina 13
set tin g up _1 3 set ti ng up _1 3 01 SETTING UP Be careful not to miss the parts of r efrigerator . When disassembling the hinge, please make sure the earth wir e is not broken or disconnected. 3. Next, remove the door from the lower hinge 6 by carefully lifting the door straight up 7 . Be careful not to pinch the water tubing and wire harness on[...]
-
Pagina 14
14_ setting up 14_ setting up 4. Remove the lower hinge 7 from the bracket 8 by gently lifting the lower hinge upwards. Reattaching the Fridge door T o reattach the fridge doors, assemble parts in reverse or der . LEVELLING THE REFRIGERA TOR Now that the doors are back on the r efrigerator , you want to make sure the r efrigerator is level so that [...]
-
Pagina 15
set tin g up _1 5 set ti ng up _1 5 01 SETTING UP In the case of the process to corr ect the imbalance is the same. Open the doors and adjust them, one at a time, as follows: 1. Unscrew the nut 1 from the lower hinge until it reaches the upper end of the bolt 2 . When you release the nut 1 , make sure that you use the Allen wrench pr ovided 3 to lo[...]
-
Pagina 16
16_ setting up 16_ setting up 4. After connecting the water supply to the water filter , turn your main water supply back on and Dispense about 3L to clear and prime the water filter . INST ALLING THE W A TER DISPENSER LINE Connecting the water line to the refrigerator 1. Remove the cap from water line on the unit and insert compression nut to the [...]
-
Pagina 17
set tin g up _17 set tin g up _17 01 SETTING UP Only connect the water line to a drinkable water source. If you have to repair or disassemble the water line, cut off 6.5mm of the plastic tubing to make sur e you get a snug, leak-free connection. Before being used, the leakage in these places should be examined • Samsung Warranty does not cover W [...]
-
Pagina 18
18_ operating 18_ operating OPERA TING THE REFRIGERA TOR Using the Control Panel / Digital Display 1 Power Freeze Button Speeds up the time needed to freeze products in the freezer . This can be helpful if you need to quickly freeze items that spoil easily or if the temperature in the freezer has warmed dramatically (For example, if the door was le[...]
-
Pagina 19
operating _19 operating _19 02 OPERA TING CHILD LOCK This icon will light up when you activate the Child Lock function by pressing Child Lock button. Press this button again to r eactivate. Use this function to prevent childr en from tampering with temperature and fi lter settings. Canceling Exhibition Mode In case of Exhibition Mode, It seems wor[...]
-
Pagina 20
20_ operating 20_ operating Using the W ater Dispenser Press the W ater button. Place your cup the water outlet and push gently against the dispenser pad. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the water fr om splashing out. T o get cooler water - The dispensed water is cool, not icy cold - When you want colder water with ice,[...]
-
Pagina 21
operating _2 1 operating _2 1 02 OPERA TING USING THE COOLSELECT ZONE™ DRA WER (OPTIONAL) The CoolSelect Zone™ Drawer is designed to make your busy life just a little bit easier . Soft Freeze When “Soft Freeze” is selected on the CoolSelect Zone™ Drawer , the temperature on the drawer digital panel displays -5°C, regar dless of the overa[...]
-
Pagina 22
22_ operating 22_ operating 3. DRAWER Remove the Drawer by pulling it out and slightly lifting it up. 4. Ice Bucket (Freezer) Remove the Icemaker Bucket by lifting up and pulling it out slowly. • Grip the handle as shown in the figure • Lift the low part slightly • T ake the ice bucket out slowly 5. Beverage Station (Fridge) (optional) • Li[...]
-
Pagina 23
operating _2 3 operating _2 3 02 OPERA TING 4. Once you have completed this process, hold the Ice Off button simultaneously for 3 seconds to reset the filter schedule. 5. Lastly, run about 3L of water through water dispenser and throw away. Make sur e that water flows clearly again before drinking. 6. See installing the water filter instructions pa[...]
-
Pagina 24
24_ troubleshooting 24_ troubleshooting troubleshooting PROBLEM SOLUTION The refrigerator does not work at all or it does not chill sufficiently . • Check that the power plug is properly connected. • Is the temperature control on the display panel set to the corr ect temperature? T ry setting it to a lower temperature. • Is the refrigerator i[...]
-
Pagina 25
memo DA99-04031D-03.indb 25 DA99-04031D-03.indb 25 13. 6. 29. 10:47 13. 6. 29. 10:47[...]
-
Pagina 26
Ambient Room T emperature Limits This fridge/freezer is designed to operate in ambient temperatur es specifi ed by its temperature class marked on the rating plate. Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the fridge/fr eezer , ambient temperature and the fr equency with which you open the door . Adjust the temperat[...]
-
Pagina 27
POL AND Lo d ó w k a inst r uk c ja obs ł ugi wyobraź sobie nieograniczone możliwości Dziękujemy za zakupienie produktu fi rmy Samsung. Aby móc korzystać z pełnych możliwości serwisowych, prosimy o zar ejestrowanie urządzenia na stronie www .samsung.com/register Urządzenie wolno stojące Niniejsza instrukcja została wydrukowana w ca?[...]
-
Pagina 28
02_ instrukcje bezpieczeństwa INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTW A • Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia, należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją na wypadek korzystania z niej w przyszłości. • Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli lodówek, niektóre dane dotycz[...]
-
Pagina 29
instrukcje bezpieczeńst wa _03 niebezpiecznych (2011/65/UE), Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 1060/2010 oraz dyrektywą dotyczącą ekopr ojektu (2009/125/WE) i rozporządzeniem wykonawczym Komisji UE (WE) nr 643/2009. (Dotyczy wyłącznie produktów dostępnych w sprzedaży w krajach europejskich). • Przed rozpoczęciem eksploatacji[...]
-
Pagina 30
04_ instrukcje bezpieczeństwa 8 g gazu chłodzącego R600a zastosowanego w urządzeniu. • Ilość czynnika chłodzącego użytego w T wojej lodówce jest podana na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz chłodziarki. • Opakowania urządzenia należy usunąć w sposób zgodny z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego.[...]
-
Pagina 31
instrukcje bezpieczeńst wa _05 lub wykwalifikowanym agentem serwisowym. • Przesuwając lodówkę, należy uważać, aby nie przemieszczać jej po przewodzie zasilającym i aby go nie uszkodzić. • Nie należy podłączać wtyczki zasilającej mokrymi rękami. • Przed czyszczeniem lub naprawieniem urządzenia, zawsze należy odłączyć je od[...]
-
Pagina 32
06_ instrukcje bezpieczeństwa są to urządzenia zalecane przez producenta. • Przed wymianą żarówki oświetlenia wewnętrznego, należy odłączyć urządzenie od zasilania. • W przypadku trudności z wymianą żarówki, należy skontaktować się z centrum serwisowym. • Urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby (również [...]
-
Pagina 33
instrukcje bezpieczeńst wa _0 7 - Podczas procesu zamrażania zawartości, szkło może pęknąć i doprowadzić do zranienia. • Nie należy rozpylać łatwopalnych gazów w pobliżu lodówki. - Istnieje ryzyko spowodowania wybuchu lub pożaru. • Nie należy bezpośrednio r ozpylać wody we wnętrzu urządzenia lub na lodówkę z zewnątrz. - [...]
-
Pagina 34
08_ instrukcje bezpieczeństwa miejscu, aby uniemożliwić wchodzenie dzieci do wnętrza urządzenia. • W zależności od typu lodówki, jako czynnik chłodniczy może być użyty gaz R600a lub R134a. Aby dowiedzieć się, który czynnik zastosowano w urządzeniu, należy sprawdzić etykietę sprężarki, znajdującą się na tylnej ściance urz?[...]
-
Pagina 35
instrukcje bezpieczeńst wa _09 - Nie należy zastawiać produktami spożywczymi otworów wentylacyjnych, znajdujących się w tylnej części urządzenia. Mogą one być przeszkodą w wolnej cyrkulacji powietrza w przedziale zamrażarki. - Produkty spożywcze przed włożeniem do zamrażarki należy dobrze zapakować lub zamknąć w szczelnych poj[...]
-
Pagina 36
10_ instrukcje bezpieczeństwa spis treści UST AWIENIE LODÓWKI SIDE-BY -SIDE ……………………………………………………………………… 11 OBSŁUGA LODÓWKI SIDE-BYSIDE SAMSUNG …………………………………………………………… 18 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW …………………………………………?[...]
-
Pagina 37
ustawien ie _11 ustawien ie _11 01 UST AWIENIE PRZYGOTOW ANIE LODÓWKI DO INST ALACJI Gratulujemy Państwu zakupu lodówki side-by- side fi rmy Samsung! Mamy nadzieję, że wiele wyjątkowych funkcji, jakie oferuje to nowe urządzenie, jak również jego znakomita efektywność pracy, dadzą Państwu pełną satysfakcję. Wybór najlepszego miejsc[...]
-
Pagina 38
12_ ustawienie 12_ ustawienie UST A WIENIE DRZWI LODÓWKI Jeśli lodówka nie mieści się w drzwiach wejściowych T wojego domu, istnieje możliwość zdemontowania drzwiczek lodówki. Demontaż pokrywy przednich nóg Najpierw należy otworzyć drzwi zamrażarki i chłodziarki i zdjąć pokrywę przednich nóg odkręcając trzy śruby w lewo. Odł[...]
-
Pagina 39
ustawien ie _13 ustawien ie _13 01 UST AWIENIE Uważaj, aby nie pominąć żadnej części lodówki. W trakcie demontowania zawiasu należy sprawdzić, czy przewód uziemiający nie jest uszkodzony lub odłączony. 3. Następnie, zdejmij drzwi z dolnego zawiasu 6 ostrożnie unosząc je pionowo 7 . Uważaj, aby nie przycisnąć rury do przepływu wo[...]
-
Pagina 40
14_ ustawienie 14_ ustawienie 4. Wyjmij dolny zawias 7 ze wspornika 8 unosząc go ostrożnie do góry. Ponowny montaż drzwi zamrażarki Aby ponownie zamontować drzwi zamrażarki, należy zmontować elementy w odwrotnej kolejności. POZIOMOW ANIE LODÓWKI Po zamontowaniu drzwi lodówki, sprawdź, czy lodówka jest wypoziomowana i dokonaj końcowyc[...]
-
Pagina 41
ustawien ie _15 ustawien ie _15 01 UST AWIENIE W obu przypadkach sposób korygowania różnicy jest ten sam. Otwórz drzwi lodówki i wyreguluj je zgodnie z poniższą procedurą: 1. Odkręć nakrętkę z dolnego zawiasu 1 , aż dojdzie do górnego końca sworznia 2 . Po zluzowaniu nakrętki 1 , użyj załączonego klucza 3 imbusowego do poluzowani[...]
-
Pagina 42
16_ ustawienie 16_ ustawienie 4. Po podłączeniu dopływu wody do filtru do wody, odkręć uprzednio zamknięty zawór i spuść trzy litry wody do wiadra, aby przeczyścić filtr wodny. INST ALACJA LINII WODNEJ DYSTR YBUTORA Podłączenie linii wodnej do lodówki 1. Zdejmij zaślepkę z linii dopływu wody chłodziarki i wsuń na nią nakrętkę [...]
-
Pagina 43
ustawien ie _17 ustawien ie _17 01 UST AWIENIE Linia wodna musi być podłączona do źródła wody pitnej. W przypadku konieczności przeprowadzenia naprawy lub demontażu linii wodnej, odetnij 0,6 mm plastikowej rurki i upewnij się, czy łączenie jest szczelne. Przed ponownym użyciem, należy wyeliminować wyciek w tych miejscach • Gwarancja[...]
-
Pagina 44
18_ obsługa 18_ obsługa OBSŁUGA LODÓWKI Używanie panelu sterowania/ wyświetlacza cyfrowego 1 Przycisk Power Freeze (Intensywne zamrażanie) Umożliwia przyspieszenie procesu zamrażania produktów w zamrażarce. Funkcja ta jest szczególnie użyteczna, kiedy trzeba szybko zamrozić łatwo psujące się produkty, lub kiedy temperatura w zamra?[...]
-
Pagina 45
obsługa _19 obsł uga _1 9 02 OBSŁUGA CHILD LOCK Ikona ta zapali się, gdy aktywowana zostanie funkcja blokady przed dziećmi, po naciśnięciu przycisku child lock. Aby uruchomić, wciśnij ponownie ten przycisk. Korzystaj z tej funkcji, aby nie pozwolić dzieciom na nieumiejętne dokonywanie zmian w ustawieniach. Anulowanie trybu demonstracji W[...]
-
Pagina 46
20_ obsługa 20_ obsługa Używanie dystrybutora wody Naciśnij przycisk water (woda). Umieść szklankę pod otworem wylotowym wody i naciśnij nią lekko dźwignię dystrybutora. Sprawdź, czy szklanka znajduje się dokładnie pod dźwignią, aby zapobiec rozlaniu się wody. Aby uzyskać schłodzoną wodę - Woda z dozownika jest zimna, ale nie l[...]
-
Pagina 47
obsługa _2 1 obsługa _2 1 02 OBSŁUGA UŻYW ANIE SZUFLADY COOLSELECT ZONE™ (OPCJA) Szufl ada CoolSelect Zone™ sprawia, że nasze codzienne pełne obowiązków życie jest dużo łatwiejsze. Soft Freeze(Delikatne mr ożenie) Po wybraniu funkcji “Soft Freeze” (Delikatne mrożenie)w szufl adzie coolSelect Zone™, na wyświetlaczu temperat[...]
-
Pagina 48
22_ obsługa 22_ obsługa 3. SZUFLADA Wyjmij szufl adę wyciągając ją i delikatnie pociągając do góry. 4. Pojemnik na lód (zamrażarka) Wyjmij pojemnik kostkarki na lód podnosząc go do góry i wyciągając powoli. • Złap uchwyt w sposób przedstawiony na rysunku • Podnieś nieznacznie dolną część • Powoli wyjmij pojemnik 5. Bar[...]
-
Pagina 49
obsługa _2 3 obsługa _2 3 02 OBSŁUGA 4. Po zakończeniu procesu wymiany filtra, przytrzymaj przycisk ice off (kostkarka wyłączona) przez 3 sekundy w celu zresetowania wskaźnika zużycia filtra. 5. Na koniec wlej 3 litry wody do dystrybutora wody i opróżnij go. Przed wypiciem sprawdź, czy płynąca z dystrybutora woda jest czysta. 6. Patrz [...]
-
Pagina 50
24_ rozwiązywanie pr oblemów 24_ rozwiązywanie pr oblemów rozwiązywanie problemów PROBLEM ROZWIĄZANIE Lodówka nie działa w ogóle lub niewystarczająco chłodzi. • Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo podłączona do gniazda sieciowego. • Czy temperatura na panelu sterowania jest ustawiona prawidłowo? Spróbuj ustawić niższą temp[...]
-
Pagina 51
memo DA99-04031D-03.indb 25 DA99-04031D-03.indb 25 13. 6. 29. 10:47 13. 6. 29. 10:47[...]
-
Pagina 52
W artości graniczne temperatury pokojowej i otoczenia T a lodówka jest przeznaczona do pracy w temperaturach otoczenia odpowiadających wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej. Na temperaturę wewnętrzną mają wpływ takie czynniki jak położenie lodówki, temperatura otoczenia i częstotliwość z jaką otwierane są drzwi. Ustawić te[...]
-
Pagina 53
HUNGARY Hűt ős z e k r é n y használa ti utasítás képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy a Samsung termékét választotta. A még teljesebb kiszolgálás érdekében kérjük, regisztrálja a terméket a következő címen: www .samsung.com/register Szabadon álló készülék Az útmutató 100 %-ban újrahasznosított papírból [...]
-
Pagina 54
02_ biztonsági tudnivalók BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK • A készülék üzemeltetése előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. • Ez az útmutató több modellváltozatra érvényes, ezért az ön készülékének jellemzői kisebb mértékben eltérhetnek az itt leírtaktól[...]
-
Pagina 55
biztonsági tudnivalók _03 • Ezt a hűtőszekrényt a használatba vétel előtt a használati útmutatónak megfelelően kell telepíteni és elhelyezni. • A készüléket csak rendeltetésszerűen, a használati útmutatóban foglaltak szerint szabad használni. • Nyomatékosan javasoljuk, hogy az esetleges javításokat szakemberrel vége[...]
-
Pagina 56
04_ biztonsági tudnivalók • Kérjük, környezetbarát módon kezelje hulladékként a termék csomagolóanyagait is. • A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a gyerekeket), aki korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezik, vagy aki nem rendelkezik a megfelelő tapasztalattal és járta[...]
-
Pagina 57
biztonsági tudnivalók _05 • T isztítás vagy javítás előtt húzza ki a hűtőszekrény kábelét. • A dugó tisztításához ne használjon nedves vagy vizes ruhát. • T ávolítson el minden idegen anyagot vagy szennyeződést az elektromos dugó villáir ól. - Ellenkező esetben fennáll a tűzveszély kockázata. • Ha a hűtőszek[...]
-
Pagina 58
06_ biztonsági tudnivalók vegye fel a kapcsolatot a szervizközponttal. • A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel, tapasztalattal vagy ismeretekkel rendelkező személyek (a gyermekeket is ideértve) kivéve a biztonságukért felelős személyek felügyelete alatt, vagy ha tőlük [...]
-
Pagina 59
biztonsági tudnivalók _07 kockázata. • Ne tároljon illékony vagy gyúlékony anyagokat a hűtőszekrényben. - Benzin, hígító, alkohol, éter , cseppfolyós PB-gáz vagy más hasonló termék tárolása robbanást okozhat. • Amennyiben hosszabb utazást tervez, ajánlatos kiüríteni a készüléket vagy bekapcsolni az elutazás funkci?[...]
-
Pagina 60
08_ biztonsági tudnivalók címkét a hűtőszekrény belsejében; innen megtudhatja, hogy az ön készüléke milyen hűtőközeggel működik. Amikor a termék tűzveszélyes gázt (R600a hűtőközeget) tartalmaz, forduljon a helyi hatósághoz a termék biztonságos hulladékkezelése érdekében. • A ciklopentánt a szigetelés felfúvató [...]
-
Pagina 61
biztonsági tudnivalók _0 9 élelmiszert ne rakjon a már lefagyasztott mellé. • Nem kell a hűtőszekrény kábelét kihúznia a hálózati csatlakozóból, ha csak három hétnél rövidebb ideig lesz távol. Amennyiben három hétig vagy hosszabb ideig lesz távol, vegyen ki minden élelmiszert a hűtőszekrényből. húzza ki a hálózati c[...]
-
Pagina 62
10_ biztonsági tudnivalók tartalomjegyzék A FÜGGŐLEGES ELRENDEZÉSŰ HŰTŐSZEKRÉNY ÜZEMBE HEL YEZÉSE …………………………… 11 A SAMSUNG FÜGGŐLEGES ELRENDEZÉSŰ HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLA T A ……………………… 18 HIBAKERESÉS ………………………………………………………………………………?[...]
-
Pagina 63
beállítás _11 beállítás _11 01 BEÁLLÍT ÁS FELKÉSZÜLÉS A HŰTŐSZEKRÉNY ELHEL YEZÉSÉRE Gratulálunk a Samsung függőleges elrendezésű hűtőszekrény vásárlásához! Reméljük élvezni fogja az új készülék által kínált csúcstechnológiájú funkciók hatékonyagát. A legjobb hely kiválasztása a hűtőszekrény számá[...]
-
Pagina 64
12_ beállítás 12_ beállítás A HŰTŐSZEKRÉNY AJTÓINAK BEÁLLÍT ÁSA Ha nem lehet egyben bevinni a hűtőszekrényt a bejárati ajtón, akkor leveheti az ajtókat. Az elülső láb burkolatának eltávolítása Először nyissa ki a mélyhűtő és a hűtőszekrény ajtóit, majd távolítsa el az elülső láb burkolatát úgy, hogy az ór[...]
-
Pagina 65
beállítás _13 beállítás _13 01 BEÁLLÍT ÁS Vigyázzon, nehogy kihagyja a hűtőszekrény alkatrészeit. A zsanér leszerelésekor ellenőrizze, hogy a földvezeték nincs-e elszakadva vagy leválasztva. 3. Ezt követően vegye le az ajtót az alsó pántról úgy, hogy óvatosan 6 felemeli egyenesen az ajtót 7 . Vigyázzon, hogy a vízcsö[...]
-
Pagina 66
14_ beállítás 14_ beállítás 4. T ávolítsa el az ajtó pántját 7 a tartóelemből 8 úgy, hogy óvatosan felemeli az alsó pántról. A hűtőszekrény ajtajának visszaszer elése A hűtőszekrény ajtajának visszaszer eléséhez fordított sorr endben szerelje össze az alkatrészeket. A HŰTŐSZEKRÉNY SZINTEZÉSE Most, hogy az ajtók [...]
-
Pagina 67
beállítás _15 beállítás _15 01 BEÁLLÍT ÁS Mindkét esetben ugyanolyan módon lehet kijavítani a kiegyensúlyozatlanságot. Nyissa ki az ajtókat, és állítsa be őket egyenként az alábbiak szerint: 1. Csavarja le az anyát 1 az alsó pántról, amíg el nem éri a csavar 2 felső végét. Amikor kioldja az anyát 1 , feltétlenül has[...]
-
Pagina 68
16_ beállítás 16_ beállítás 4. Miután rákötötte a vízszűrőt a vízvezetékre, kapcsolja vissza a vízellátást, és öblítse át a rendszert körülbelül 3 liternyi vízzel a vízszűrő átmosásához és előkészítéséhez. A VÍZADAGOLÓ VEZETÉK FELSZERELÉSE A vízvezeték csatlakoztatása a hűtőszekrényhez 1. T ávolítsa[...]
-
Pagina 69
beállítás _17 beállítás _17 01 BEÁLLÍT ÁS Csak ivóvízvezetékhez csatlakoztassa a vízvezetéket. Ha meg kell javítania, vagy szét kell szerelnie a vízvezetéket, vágjon le egy 6,5 mm hosszú műanyag csövet, hogy biztosan pontosan illeszkedő és szivárgásmentes csatlakozást kapjon. Használat előtt ellenőrizni kell a szivárg[...]
-
Pagina 70
18_ használat 18_ használat A HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLA T A A vezérlőpult / digitális kijelző használata 1 Gyorsfagyasztás gomb Felgyorsítja a mélyhűtőben történő fagyasztáshoz szükséges időt. Ez akkor hasznos, ha gyorsan romló élelmiszert szeretne gyorsan lefagyasztani, vagy ha a mélyhűtő hőmérséklete hirtelen megemelked[...]
-
Pagina 71
használa t _19 használat _19 02 HASZNÁLA T GYERMEKZÁR Ez az ikon világít, ha a child lock gombbal bekapcsolja a gyerekzárat. A funkció bekapcsolásához ismét nyomja meg a gombot. Ezzel a funkcióval meg lehet akadályozni, hogy a gyerekek elállítsák a hőmérséklet- és szűrőbeállításokat. A kiállítási üzemmód törlése Kiá[...]
-
Pagina 72
20_ használat 20_ használat A vízadagoló használata Nyomja meg a „Víz” gombot. helyezze a poharat a vízadagoló nyílása alá, és nyomja meg óvatosan az adagoló kart. Ügyeljen rá, hogy a pohár üveg egy vonalban legyen az adagoló nyílással, nehogy kifröccsenjen a víz. Hidegebb víz előállítása - A kiadagolt víz hideg, de[...]
-
Pagina 73
használa t _2 1 használa t _2 1 02 HASZNÁLA T A COOLSELECT ZONE™ FIÓK HASZNÁLA T A (OPCIÓ) A CoolSelect Zone™ fi ókot úgy tervezték, hogy egy kissé megkönnyítse a zsúfolt életét. Soft freeze(Mérsékelt fagyasztás) Ha a CoolSelect Zone™ fi ókban a „Mérsékelt fagyasztás” funkciót választja ki, a fi ók digitális p[...]
-
Pagina 74
22_ használat 22_ használat 3. FIÓK A fi ókot kissé megemelve húzhatja ki. 4. Jégtartó edény (mélyhűtő) Ha el szeretné távolítani a jégkészítő edényt, emelje meg és húzza ki. • Fogja meg a fogantyút az ábrán látható módon • Emelje fel kissé az alsó részét • Lassan vegye ki a jégtartó edényt 5. Italadagoló [...]
-
Pagina 75
használa t _2 3 használa t _2 3 02 HASZNÁLA T 4. Amint befejezte az eljárást, tartsa megnyomva 3 másodpercig a „Jég ki” gombot a szűr ő ütemezésének visszaállításához. 5. V égül mossa át a vízadagolót körülbelül 3 liter vízzel, és dobja el. Ivás előtt ellenőrizze, hogy tiszta víz folyik-e. 6. A vízszűrő behelyez[...]
-
Pagina 76
24_ hibakeresés 24_ hibakeresés hibakeresés PROBLÉMA MEGOLDÁS A hűtőszekrény nem működik vagy nem hűt rendesen. • Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó megfelelően van-e bedugva. • A helyes hőmérsékletre van beállítva a kijelző panelen lévő hőmérséklet- szabályozó? Próbálja alacsonyabb hőmérsékletr e beállí[...]
-
Pagina 77
memo DA99-04031D-03.indb 25 DA99-04031D-03.indb 25 13. 6. 29. 10:47 13. 6. 29. 10:47[...]
-
Pagina 78
Környezeti hőmérsékleti határok Ezt a hűtőszekrényt az adattáblán megadott hőmérséklet-osztályra megadott környezeti hőmérséklettartományban való üzemelésre tervezték. A belső hőmérsékletre hatással lehetnek olyan tényezők, mint pl. a hűtőszekr ény elhelyezése, a kör nyezeti hőmérséklet és az, hogy milyen gyak[...]
-
Pagina 79
CZECH R EPUB LIC chladničk a ná v od k ob sl uz e a in st ala ci př edstavte si možnosti Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek společnosti Samsung. Pokud se zaregistrujete na následující adr ese, získáte lepší servis www .samsung.com/register V olně stojící přístroj T ato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného pap[...]
-
Pagina 80
02_ bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Před tím, než začnete obsluhovat tento spotřebič, př ečtěte si důkladně tento návod a ponechejte si jej dostupný pro budoucí potřebu. • Následující návod k obsluze slouží pro více modelů, vlastnosti vaší chladničky se mohou proto v některých detailech odlišovat[...]
-
Pagina 81
bez peč nos tní in form ace _03 (Pouze pro výr obky prodávané v evropských zemích) • Před uvedením do pr ovozu je chladničku třeba vhodně umístit a správně instalovat podle pokynů uvedených v této příručce. • Používejte tento přístroj pouze pro účely, k nimž je ur čen, a to způsobem popsaným v této příručce. ?[...]
-
Pagina 82
04_ bezpečnostní informace takovým způsobem, který šetří životní prostř edí. • T ento přístroj není ur čen pro použití osobami (včetně malých dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti anebo nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Výjimkou mohou být případy, kdy jejich bezpečnost[...]
-
Pagina 83
bez peč nos tní in form ace _05 • Přívodní kabel nepřipojujte do zásuvky mokrýma rukama. • Před čištěním nebo opravou odpojte chladničku ze sítě. • Při čištění vidlice přívodního kabelu nepoužívejte vlhké nebo mokré textilie. • Z kontaktů vidlice odstraňte nečistoty nebo vlhkost. - Nečistota a prach představ[...]
-
Pagina 84
06_ bezpečnostní informace obraťte se na autorizovaný servis. • Spotřebič není ur čen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými psychickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nezkušenými, pokud nejsou pod dozorem nebo nebyli poučeny o způsobu používání spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpe[...]
-
Pagina 85
bez peč nos tní in form ace _07 úrazu elektrickým proudem. • V chladničce neskladujte těkavé látky nebo hořlaviny. - Skladování benzenu, ředidel, alkoholu, éteru, zkapalněného plynu (propan-butan) a podobných látek v chladničce může způsobit výbuch. • Pokud máte naplánovánu dlouhou dovolenou, je doporučeno chladničku [...]
-
Pagina 86
08_ bezpečnostní informace (chladivo R600a), obraťte se na obecní úřad, který vám poradí, jak bezpečně tento výrobek zlikvidovat. • Jako plnící plyn pří výrobě izolace je použit cyklopentan. Plyny obsažené v izolačních materiálech musí být likvidovány speciálními způsobem. obraťte se na obecní úřad, kde vám pora[...]
-
Pagina 87
bez peč nos tní in form ace _0 9 • Odjíždíte-li na dobu kratší než tři týdny, není třeba odpojovat napájecí kabel chladničky ze sítě. Ale v případě že odjíždíte na dobu delší než tři týdny, vyjměte všechny potraviny. Odpojte přístroj ze sítě a vnitřní prostor vymyjte, opláchněte a dosucha vytřete. • Je-li[...]
-
Pagina 88
10_ bezpečnostní informace obsah NAST A VENÍ VAŠÍ CHLADNIČKY TYPU SIDE-BY -SIDE ……………………………………………………… 11 POUŽÍV ÁNÍ CHLADNIČKY SAMSUNG TYPU SIDE-BY -SIDE ……………………………………………… 18 ODSTRAŇOV ÁNÍ ZÁV AD ……………………………………………………[...]
-
Pagina 89
nastavení _11 nastavení _11 01 NAST A VENÍ PŘÍPRA V A NA INST ALACI CHLADNIČKY Blahopřejeme vám ke koupi chladničky Samsung typu Side-By-Side. V ěříme, že využijete mnoho nejnovějších vlastností a schopností, kterými tento nový přístroj disponuje. Výběr nejlepšího místa pr o chladničku • Vyberte místo se snadným př[...]
-
Pagina 90
12_ nastavení 12_ nastavení NAST A VENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY Pokud není možné projít s chladničkou některými dveřmi, je možné demontovat dveře chladničky. Demontáž krytu předních nohou Otevřete dveř e mrazničky a chladničky, vyšroubujte tři šrouby a vyjměte kryt př edních nohou. Odpojení přívodu vody do chladničky 1.[...]
-
Pagina 91
nastavení _13 nastavení _13 01 NAST A VENÍ Postupujte opatrně, abyste nezaměnili díly chladničky. Při demontáži pantu buďte opatrní, abyste nepřetrhli nebo neodpojili zemnicí vodič. 3. Dále sundejte dveře ze spodního závěsu 6 tak, že je opatrně zvednete přímo nahoru 7 . Postupujte opatrně, aby jste nepoškodili vodní potru[...]
-
Pagina 92
14_ nastavení 14_ nastavení 4. Opatrně vytáhněte směrem nahoru spodní závěs 7 z držáku 8 . Montáž dveří chladničky Při montáži dveří chladničky postupujte v obráceném pořadí. UST A VENÍ CHLADNIČKY DO VODOROVNÉ POLOHY Poté, co jsou dveře nasazeny, je nutné se ujistit, že je chladnička vodorovně, aby bylo možné do[...]
-
Pagina 93
nastavení _15 nastavení _15 01 NAST A VENÍ V obou případech je postup pro seřízení nevyrovnanosti stejný. Otevř ete dveře a postupně je nastavte následujícím způsobem: 1. Vyšr oubujte matici 1 , která je na spodním závěsu, až na horní konec šroubu 2 . Když povolujete matici 1 , ujistěte se, že jste pomocí dodaného imbus[...]
-
Pagina 94
16_ nastavení 16_ nastavení 4. Po zapojení přívodu vody do vodního filtru otevřete hlavní přívod vody a odpusťte přibližně 3 litry vody do kbelíku, aby se vyčistil a napustil vodní filtr . INST ALACE PŘÍVODU VODY DO ZÁSOBNÍKU Připojení přívodu vody do chladničky 1. Sundejte víčko z přívodu vody na spotřebiči a na tru[...]
-
Pagina 95
nastavení _17 nastavení _17 01 NAST A VENÍ Přívod vody připojte pouze ke zdroji pitné vody. Pokud musíte opravit nebo rozebrat tlakovou spojku, odřízněte z konce plastové trubky 6,5 mm, aby vzniknul těsný spoj. Před používáním musíte zkontr olovat tato místa z hlediska těsnosti • Záruka společnosti Samsung se nevztahuje na[...]
-
Pagina 96
18_ používání 18_ používání POUŽÍV ÁNÍ CHLADNIČKY Používání ovládacího panelu/ digitálního displeje 1 Tlačítko Power Freeze (výkonné mrazení) Slouží pro zkrácení času potřebného pr o zmrazení výrobků v mrazničce. Může být užitečné pokud potřebujete rychle zmrazit snadno se kazící potraviny nebo pokud se[...]
-
Pagina 97
použív ání _19 používán í _19 02 POUŽÍV ÁNÍ DĚTSKÝ ZÁMEK T ato ikona se zobrazí, pokud stiskem tlačítka child lock zapnete funkci “Child lock”. Dalším stiskem tohoto tlačítka funkci opět vypnete. Zrušení Režimu předvádění V režimu př edvádění vypadá přístroj, že pracuje, ale nevytváří studený vzduch. Z[...]
-
Pagina 98
20_ používání 20_ používání Používání zásobníku na led Stiskněte tlačítko V oda. Sklenici vložte pod výstup vody a zlehka sklenicí zatlačte na páku zásobníku. Ujistěte se, že je sklenice souose s dávkovačem, aby voda nevystříkla ven ze sklenice. Dávkování ještě chladnější vody - V oda z dávkovače je chladná,[...]
-
Pagina 99
použív ání _2 1 použív ání _2 1 02 POUŽÍV ÁNÍ POUŽITÍ ZÁSUVKY COOLSELECT ZONE™ (V ZÁ VISLOSTI NA MODELU) Zásuvka CoolSelect Zone™ je navržena tak, aby vám trochu zjednodušila beztak složitý život. Soft Freeze Pokud vyberete “Soft Fr eeze” (Lehké zmrazení), pak se na displeji digitálního panelu zobrazí teplota -5?[...]
-
Pagina 100
22_ používání 22_ používání 3. ZÁSUVKA Plastovou zásuvku vytáhněte ven a mírně ji nadzvedněte. 4. Nádoba na led (mraznička) Nádobu výrobníku ledu nadzvedněte a pomalu ji vytáhněte ven. • Uchopte rukojeť, jak je uvedeno na obrázku • Nadzvedněte trochu spodní část • Pomalu vyjměte nádobu na led ven 5. Oddělení n[...]
-
Pagina 101
použív ání _2 3 používání _23 02 POUŽÍV ÁNÍ 4. Po provedené výměně vodního filtru stiskněte tlačítko ice off na 3 sekundy, dojde k vynulování termínu pro výměnu filtru. 5. Nakonec odpusťte ze zásobníku na vodu asi tři litry vody a vylijte je. Před pitím se ujistěte, že voda teče bez pr oblémů. 6. Více informací[...]
-
Pagina 102
24_ odstraňování závad 24_ odstraňování závad odstraňování závad ZÁ VADA ŘEŠENÍ Chladnička vůbec nepracuje nebo nedostatečně chladí. • Zkontrolujte, zda je přívodní kabel řádně připojen na síť. • Je na ovládacím panelu nastavena správná teplota? Vyzkoušejte nastavení na nižší teplotu. • Není chladnička[...]
-
Pagina 103
memo DA99-04031D-03.indb 25 DA99-04031D-03.indb 25 13. 6. 29. 10:47 13. 6. 29. 10:47[...]
-
Pagina 104
Maxima pokojové teploty T ato chladnička je určena k provozu při pokojové teplotě odpovídající jeho teplotní třídě vyznačené na technickém štítku. T eploty uvnitř výrobku mohou být ovlivňovány různými faktory, například umístěním chladničky, okolní teplotou a četností otvírání dveří. Nastavte potřebnou teplot[...]
-
Pagina 105
SLO VAKIA Chladničk a ná v od na o bsl uh u a in št alác iu pr edstavte si možnosti Ďakujeme vám, že ste si zakúpili výrobok spoločnosti Samsung. Ak sa zaregistrujete na nasledujúcej adr ese, získate lepší servis www .samsung.com/register V oľne stojace zariadenie T áto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera. DA99-0[...]
-
Pagina 106
02_ bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred tým, než začnete obsluhovať tento spotrebič, pr ečítajte si dôkladne tento návod a ponechajte si ho dostupný pre budúcu potrebu. • Nasledujúci návod na obsluhu slúži pre viac modelov, vlastnosti vašej chladničky sa môžu preto v niektorých detailoch odlišovať [...]
-
Pagina 107
bezpečnostné informácie _03 1060/2010 a so Smernicou o Eko dizajne (2009/125/ES) implementovanými Nariadením (ES) č. 643/2009 Európskej únie. (Platí pre výr obky predávané v krajinách EÚ) • Pred uvedením do pr evádzky je chladničku potrebné vhodne umiestniť a správne inštalovať podľa pokynov uvedených v tejto príručke. ?[...]
-
Pagina 108
04_ bezpečnostné informácie • Množstvo chladiaceho média obsiahnuté vo vašom modeli chladničky je uvedené na technickom štítku vo vnútri chladničky. • Obalový materiál tohto výrobku zlikvidujte, pr osím, takým spôsobom, ktorý šetrí životné prostr edie. • T ento spotrebič nie je ur čený pre používanie osobami (vrá[...]
-
Pagina 109
bezpečnostné informácie _05 akokoľvek poškodená. • Poškodený kábel ihneď vymeňte u výrobcu alebo pomocou servisného technika. • Pri posúvaní chladničky dbajte, aby sa kábel nedostal pod teleso chladničky a nedošlo tak k jeho pricviknutiu a poškodeniu. • Prívodný kábel nepripájajte do zásuvky mokrými rukami. • Pred [...]
-
Pagina 110
06_ bezpečnostné informácie • V o vnútor nom priestor e chladničky nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak nie sú priamo výrobcom odporúčané. • Pred výmenou vnútorného osvetlenia odpojte spotrebič od napájania. • Ak je pre vás výmena vnútorného osvetlenia príliš zložitá, obráťte sa na autorizovaný servis. • Spot[...]
-
Pagina 111
bezpečnostné informácie _07 • Fľaše ani sklenené nádoby nedávajte do mrazničky. - Po zmrznutí obsahu môže sklo prasknúť a spôsobiť zranenie. • V blízkosti chladničky nepoužívajte horľavé spreje. - Hrozí nebezpečenstvo výbuchu alebo požiaru. • Nepoužívajte priamy prúd vody na čistenie vnútorných ani vonkajších[...]
-
Pagina 112
08_ bezpečnostné informácie že malé dieťa alebo zviera zostane uzatvorené vo vnútri chladničky. • Ponechajte zásuvky v chladničke, aby do skrine nemohli jednoducho vliezť deti. • Ako chladiace médium je použitý izobután R600a alebo R134a. T yp chladiaceho média je uvedený na štítku kompresora na zadnej strane prístroja a na[...]
-
Pagina 113
bezpečnostné informácie _09 spotrebiča: - Neukladajte potraviny príliš blízko ventilačných otvorov v zadnej časti mrazničky, aby nebránili voľnej cirkulácii vzduchu. - Pred uložením do chladničky či mrazničky potraviny vhodným spôsobom zabaľte alebo ich vložte do hermetických nádob. - Čerstvé potraviny na zmrazenie nekla?[...]
-
Pagina 114
10_ bezpečnostné informácie obsah NAST A VENIE VAŠEJ CHLADNIČKY TYPU SIDE-BY -SIDE ………………………………………………… 11 POUŽÍV ANIE CHLADNIČKY SAMSUNG TYPU SIDE-BY -SIDE …………………………………………… 18 ODSTRAŇOV ANIE PORÚCH ……………………………………………………………[...]
-
Pagina 115
nastavenie _11 nasta venie _1 1 01 NAST A VENIE PRÍPRA V A NA INŠT ALÁCIU CHLADNIČKY Blahoželáme vám ku kúpe chladničky Samsung typu Side-By-Side. V eríme, že využijete veľa najnovších vlastností a schopností, ktorými tento nový prístroj disponuje. Výber najlepšieho miesta pr e chladničku • Vyberte miesto s jednoduchým pr?[...]
-
Pagina 116
12_ nastavenie 12_ nastavenie - Na žľabe, ktorým sa prenáša ľad, nenechávajte svoje ruky ani iné predmety. Môže to spôsobiť zranenie osôb alebo poškodenie mechanických častí. NAST A VENIE DVERÍ CHLADNIČKY Ak nie je možné prejsť s chladničkou niektorými dvermi, je možné demontovať dvere chladničky. Demontáž krytu predn?[...]
-
Pagina 117
nastavenie _1 3 nastavenie _1 3 01 NAST A VENIE Postupujte opatrne, aby ste nezamenili diely chladničky. Pri rozoberaní pántu sa uistite, že zemniace vedenie nie je poškodené ani odpojené. 3. Ďalej zložte dvere zo spodného závesu 6 tak, že ich opatrne zdvihnete priamo hore 7 . Postupujte opatrne, aby ste nepoškodili vodovodné potrubie[...]
-
Pagina 118
14_ nastavenie 14_ nastavenie 4. Opatrne vytiahnite smerom hore spodný záves 7 z držiaka 8 . Montáž dverí chladničky Pri montáži dverí chladničky postupujte v obrátenom poradí. POST A VENIE CHLADNIČKY DO VODOROVNEJ POLOHY Po tom, čo sú dvere nasadené, je nutné sa uistiť, že je chladnička vodorovne, aby bolo možné dokončiť n[...]
-
Pagina 119
nastavenie _1 5 nastavenie _1 5 01 NAST A VENIE V oboch prípadoch je postup pre nastavenie nevyrovnanosti r ovnaký. otvorte dvere a postupne ich nastavte nasledujúcim spôsobom: 1. Vyskrutkujte maticu 1 , ktorá je na spodnom závese, až na horný koniec skrutky 2 . Keď povoľujete maticu 1 , uistite sa, že ste pomocou dodaného imbusového k[...]
-
Pagina 120
16_ nastavenie 16_ nastavenie 4. Po zapojení prívodu vody do vodného filtra otvorte hlavný prívod vody a odpustite približne 3 litre vody do vedierka, aby sa vyčistil a napustil vodný filter . INŠT ALÁCIA PRÍVODU VODY DO ZÁSOBNÍKA Pripojenie prívodu vody do chladničky 1. Odstráňte viečko z prívodu vody na spotrebiči a na rúrku [...]
-
Pagina 121
nastavenie _17 nastavenie _17 01 NAST A VENIE Prívod vody pripojte iba k zdroju pitnej vody. Ak musíte opraviť alebo rozobrať tlakovú spojku, odrežte z konca plastovej rúrky 6,5 mm, aby vznikol tesný spoj. Pred používaním musíte skontr olovať tieto miesta z hľadiska tesnosti • Záruka spoločnosti Samsung sa nevzťahuje na INŠT AL?[...]
-
Pagina 122
18_ používanie 18_ používanie POUŽÍV ANIE CHLADNIČKY Používanie ovládacieho panela/ digitálneho displeja 1 Tlačidlo Power Freeze (výkonné mrazenie) Slúži na skrátenie času potrebného na zmrazenie výrobkov v mrazničke. Môže byť užitočné, ak potrebujete rýchlo zmraziť ľahko sa kaziace potraviny alebo ak sa teplota v mraz[...]
-
Pagina 123
používan ie _19 používanie _1 9 02 POUŽÍV ANIE DETSKÝ ZÁMOK T áto ikona sa rozsvieti, keď stlačením tlačidla Child Lock (Detská zámka) aktivujete funkciu child lock (Detská zámka). Stlačte toto tlačidlo ešte raz, aby ste funkciu reaktivovali. Zrušenie režimu pr edvádzania V režime pr edvádzania vyzerá prístroj, že pracuj[...]
-
Pagina 124
20_ používanie 20_ používanie Používanie zásobníka na ľad Stlačte tlačidlo V oda. Pohár vložte pod výstup vody a zľahka pohárom zatlačte na páku zásobníka. Uistite sa, že je pohár súosovo s dávkovačom, aby voda nevystriekla von z pohára. Ak chcete chladnejšiu vodu - Dávkovaná voda je studená, nie však ľadovo studená[...]
-
Pagina 125
používan ie _2 1 používan ie _2 1 02 POUŽÍV ANIE POUŽITIE ZÁSUVKY COOLSELECT ZONE™ (V ZÁ VISLOSTI OD MODELU) Zásuvka CoolSelect Zone™ je navrhnutá tak, aby vám trochu zjednodušila beztak zložitý život. Soft Freeze Ak vyberiete “Soft Freeze” (Ľahké zmrazenie), potom sa na displeji digitálneho panela zobrazí teplota -5°C,[...]
-
Pagina 126
22_ používanie 22_ používanie 3. ZÁSUVKA Plastovú zásuvku vytiahnite von a mierne ju naddvihnite. 4. Nádoba na ľad (mraznička) Nádobu výrobníka ľadu naddvihnite a pomaly ju vytiahnite von. • Uchopte rukoväť, ako je uvedené na obrázku • Naddvihnite trochu spodnú časť • Pomaly vyberte nádobu na ľad von 5. Oddelenie na ná[...]
-
Pagina 127
používan ie _23 používan ie _23 02 POUŽÍV ANIE 4. Po vykonanej výmene vodného filtra stlačte tlačidlo ice off na 3 sekundy, dôjde k vynulovaniu termínu pre výmenu filtra. 5. Nakoniec odpustite zo zásobníka na vodu asi šesť plných pohárov, tri litr e vody a vylejte ich. Pred pitím sa uistite, že voda tečie bez pr oblémov. 6. V[...]
-
Pagina 128
24_ odstraňovanie porúch 24_ odstraňovanie porúch odstraňovanie porúch PORUCHA RIEŠENIE Chladnička vôbec nepracuje alebo nedostatočne chladí. • Skontrolujte, či je prívodný kábel riadne pripojený na sieť. • Je na ovládacom paneli nastavená správna teplota? Vyskúšajte nastavenie na nižšiu teplotu. • Nie je chladnička v[...]
-
Pagina 129
memo DA99-04031D-03.indb 25 DA99-04031D-03.indb 25 13. 6. 29. 10:47 13. 6. 29. 10:47[...]
-
Pagina 130
memo DA99-04031D-03.indb 26 DA99-04031D-03.indb 26 13. 6. 29. 10:47 13. 6. 29. 10:47[...]
-
Pagina 131
memo DA99-04031D-03.indb 27 DA99-04031D-03.indb 27 13. 6. 29. 10:47 13. 6. 29. 10:47[...]
-
Pagina 132
Rozsah teplôt vzduchu v miestnosti T áto chladnička je navrhnutá na prevádzku pri bežných okolitých teplotách, ako špecifi kuje teplotná trieda vyznačená na identifi kačnom štítku. Vnútorné teploty môžu byť ovplyvnené takými faktormi ako je umiestnenie chladničky, teplota okolitého prostr edia a frekvencia, ktorou otvára[...]