Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Camcorder
Samsung W75D
64 pagine 2.19 mb -
Camcorder
Samsung SCD101
108 pagine 4.15 mb -
Camcorder
Samsung SCL710
76 pagine 2.76 mb -
Camcorder
Samsung SCL 610
71 pagine 2.64 mb -
Camcorder
Samsung HMX-H105BN
147 pagine 25.46 mb -
Camcorder
Samsung AD68-00658B
80 pagine 2.35 mb -
Camcorder
Samsung HMX-H440BP
121 pagine -
Camcorder
Samsung HMX-H305BN/HMX-H305SN/HMX-H305RN/HMX-H305UN
121 pagine 13.56 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Samsung SC-D383. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Samsung SC-D383 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Samsung SC-D383 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Samsung SC-D383 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Samsung SC-D383
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Samsung SC-D383
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Samsung SC-D383
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Samsung SC-D383 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Samsung SC-D383 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Samsung in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Samsung SC-D383, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Samsung SC-D383, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Samsung SC-D383. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
SC-D381 SC-D382 SC-D383 SC-D385 V ide ocá mar a dig i tal manu al del us uari o imag ine las pos ibil ida des Gracias por adq uirir e ste pro ducto S amsung. Para recibir un serv icio má s compl eto, re gistre su produ cto en www .samsung.com/global/register Dig i tal V ide o Ca mco r der user ma nua l imag ine the pos sibi lit ies Thank yo u for[...]
-
Pagina 2
ii _ English Spanish _ ii p r i nc ip al es f u nc io ne s de l a v i d eo cá ma ra c o n mi ni DV Función de trans ferencia digita l de datos con IEE E1394 Con la in corporac ión de IE EE 1394 (i.LINK™: i.LINK es un pro tocolo d e transfere ncia de datos ser ie y un sistema d e interc onectivid ad que s e utiliza p ara tran smitir da tos DV),[...]
-
Pagina 3
Spanish _ iii iii _ English a d v er te nc ia s d e se gu ri da d Si g n i c a d o d e l o s ic o n o s y s ig n o s d e es t e m a n u al : ADEVERTENCI A Signica que ex iste ri esgo de muerte o daños personal es seri os . PRECAUCIÓN Signica que ex iste ri esgo po tencial de lesi ones personal es o da ños mat eriales . PRECAUCIÓN Para[...]
-
Pagina 4
iv _ English Spanish _ iv NO T AS R E F E R E NT E S A LA L IM P I E Z A D E L C A B E Z A L D E V I DE O Para ase gur arse de que obt end rá u na grab ació n n orma l y una ima gen clar a es ne cesa rio lim piar re gula rme nte los cab ezal es de v ideo . S i dura nte la repr odu cció n ha y u n cu adr ado que def orma la ima gen o s i sólo se[...]
-
Pagina 5
Spanish _ v v _ English SER VICIO Y P IEZAS DE RE PUEST O No inten te repa rar la videocá mara po r sí sol o. La apert ura o r etirada de cub iertas puede ex ponerle a seri os voltajes u otro s pelig ros. Confíe l as repa racione s a per sonal t écnico c ualica do. Cuando s e neces iten pi ezas de repues to, aseg úrese d e que e l técnico [...]
-
Pagina 6
02 _ English Spanish _ 02 c o n te ni do INTRODU CCIÓN A LA VID EOCÁMA RA CON MIN IDV 06 PREP ARACIÓ N 12 AJUSTE INICIA L: AJUSTE DEL MENÚ SYSTEM (SISTEM A) 24 06 Componentes de la videocámara con miniDV 07 Vistas frontal y lateral izquierda 08 Vista lateral izquierda 09 Vistas superior y lateral derecha 10 Vistas posterior e inferior 1 1 Util[...]
-
Pagina 7
Spanish _ 03 03 _ English AJUSTE INICIA L: AJUSTE DEL MENÚ DI SPLA Y (P ANT ALLA) GRABACI ÓN BÁSICA 34 GRABACI ÓN A V ANZADA 44 30 Ajuste de la guía (Guideline (Guía)) 31 Ajuste de la pantalla LCD (LCD Bright (Brillo LCD)/LCD Color (Color LCD)) 32 Visualización de la fecha y hora (Date/Time (Fecha/Hora)) 33 Ajuste de la pantalla de TV (TV di[...]
-
Pagina 8
04 _ English Spanish _ 04 55 Ajuste del estabilizador digital de la imagen (DIS) 56 Utilización del modo de compen- sación de la luz de fondo (BLC) 57 Acercamiento y alejamiento del zoom con Zoom Digital (Digital Zoom (Zoom digital)) 58 Utilización de Colour Nite (C.Nite) 59 Utilización de la luz (Light (Luz) (sólo SC-D382/D383/D385) 60 Grabac[...]
-
Pagina 9
Spanish _ 05 05 _ English 82 Grabación de imágenes de video (MPEG) en una tarjeta de memoria 84 Reproducción de imágenes de video (MPEG) en la tarjeta de memoria (M.Play select (Selec.M.Play)) 85 Grabación de una imagen de una cinta como imagen fotográca 86 Copia de una imagen fotográca desde una cinta a una tarjeta de memoria (Photo C[...]
-
Pagina 10
06 _ English Spanish _ 06 CO M P O N E N T ES D E L A V I D E OC Á M A R A C O N M IN I D V La nueva videoc ámara d igital incluye los sig uientes acceso rios. S i falta alguno d e ellos en la caja, l lame al centro de aten ción al client e de Samsung. ✪ El aspec to exac to de c ada ele mento p uede var iar ent re mode los. El cont enido p[...]
-
Pagina 11
Spanish _ 07 07 _ English VI S T AS F R O N T AL Y L A TE R A L IZ Q U I E R D A 1 Lente 2 Sensor d el mand o a dis tancia (sólo S C-D382/D 385) 3 Luz (sól o SC-D3 82/D383 /D385) 4 Interrup tor OPE N 5 Botón EA SY Q ➥ pági na 36 6 Botón Pa ntalla ( ) 7 Pantalla LCD TFT 8 Micrófon o inter no T enga c uidado de no c ubrir e l micró fono int [...]
-
Pagina 12
08 _ English Spanish _ 08 VI S T A LA T ER A L I Z QU I E R D A int rod ucc ión a la vid eoc áma ra co n m ini DV Cuando c ierre e l panel LCD co n la pa ntalla L CD haci a arrib a, la funci ón del Joystic k ( / / / ) funcio na de f orma in versa. 1 Botón ME NU 2 Joystick ( / / / / Selec. ), (W/T ) ➥ página 2 [...]
-
Pagina 13
Spanish _ 09 09 _ English VI S T AS S U P E R IO R Y L A TE R A L DE R E C H A 1 Palanca deZoom (W/T) / V o lumen (V OL) 2 Botón PH OTO ➥ página 6 0, 76 3 Botón In iciar/P arar gr abación 4 Interrup tor POW ER 5 T apa de termin ales (t erminal DC IN, USB (só lo SC-D 383/D38 5)) 6 T apa de l compa rtiment o del c asete 7 Empuñadu ra RI G H T[...]
-
Pagina 14
10 _ English Spanish _ 10 i n t ro du cc ió n a l a v i d eo cá ma ra c o n mi ni DV VI S T AS P O S T E RI O R E I N FE R I O R T erminales SC-D383/ D385 AV DV DC IN USB SC-D381/ D382 AV DV DC IN T arjeta s d e m emo ria ut ili zab les (2 GB má x.) sólo SC-D 383/D385 MMC/SD 1 T ermina l de A V 2 Botón MO DE 3 Indi cad or de mod o ( modo Ca me[...]
-
Pagina 15
Spanish _ 1 1 1 1 _ English UT I L I Z A C I ÓN D E L MA N D O A DI S T AN C I A ( S Ó L O S C - D 3 8 2 / D3 8 5 ) 1 Botón PH OTO ➥ página 6 0, 76 2 Botón RE C 3 Botón SE LF TIMER ➥ página 3 9 4 Botón ZE RO MEMO RY ➥ página 3 8 5 Botón PH OTO SEARCH ➥ página 6 1 6 Botón A.DUB ➥ página 6 5 7 Botón (AR) 8 Botón (REB) 9 Botó[...]
-
Pagina 16
12 _ English Spanish _ 12 Es muy i mportan te aseg urarse de que la empuñ adura e sté correcta mente a justada antes de empe zar la g rabació n. La empuñ adura p ermite: Mantener la vid eocámar a en un a posic ión esta ble y c ómoda. Coloque la mano en una posici ón en l a que pu eda fác ilmente accionar el bot ón Inic iar/Par ar graba ci[...]
-
Pagina 17
Spanish _ 13 13 _ English IN S T AL A C I Ó N DE L A P I L A D E B O T ÓN Instal ación de la bater ía de botón para el ma ndo a distan cia (s ólo S C-D382 /D385 ) 1. T ire del sopo rte de la bate ría de botón hacia la direcc ión de la ech a. 2. Coloque la pila de bot ón en s u sopor te, con el t erminal positi vo ( ) hacia arriba . 3. [...]
-
Pagina 18
14 _ English Spanish _ 14 Utilice sólo la baterí a IA-BP 80W . Es posib le que la bate ría est é un po co carga da en e l momen to de l a compr a. Asegúres e de ca rgar la baterí a antes de empe zar a u tilizar la videocám ara con miniDV . Inserc ión / Extra cción de la bater ía 1. Abra la p ant alla LC D co mo s e m uest ra en l a g u[...]
-
Pagina 19
Spanish _ 15 15 _ English T iem pos de ca rg a, gra bac ión c on la bat erí a tot alm en te ca rga da (co n z oom fu nci ona n d o, LC D a bie rta , e tc. ) Los tiem pos med idos qu e se mu estran en la ta bla est án basa dos en el mo delo SC -D385. (Los ti empos p ara SC-D 381/D38 2/D383/ D385 son casi l os mism os.) El tiemp o es só lo para r[...]
-
Pagina 20
16 _ English Spanish _ 16 p r e pa ra ci ón El tie mpo di sponi ble de grab ación contin uada depend e de: El tipo y la ca pacidad de la batería que use . La tempe ratura ambient al. La frecu encia c on que se empl ee el z oom. El tipo de uso (videoc ámara/c ámara/c on panta lla LCD , etc.) . Es acons ejable dispone r de va rias ba terías. Pa[...]
-
Pagina 21
Spanish _ 17 17 _ English Notas refere ntes a la b aterí a Co ns ul te l a ta bl a de l a pá gi na 15 p ar a ob te ne r in fo rm ac ió n so br e e l ti em po ap ro xi ma do d e gr ab ac ió n co nt in u a. El t ie mp o de g ra ba ci ón s e ve a f ec ta do p or l as c on di ci on es a mb ie n ta le s y la t em pe ra tu ra . El t ie mp o de g ra [...]
-
Pagina 22
18 _ English Spanish _ 18 FU N C I O NA M I E N T O B ÁS I C O D E L A V I D EO C Á M A RA C O N M I NI D V Encen dido y apa gado de l a vid eocám ara c on mi niDV . Puede enc ender y apagar la videocá mara des lizando h acia abajo el interrup tor POWER . Deslice e l interr uptor POW ER de fo rma repet ida para encender y apagar . Ajuste de los[...]
-
Pagina 23
Spanish _ 19 19 _ English IN D I C A DO R E S DE P AN T AL LA E N L O S M O D O S C A M E R A( C A M ) /P L A Y ER 1 Nivel de la bater ía ➥ págin a 16 2 Macro tel escópica * ➥ págin a 54 3 Grabación de foto s en cint a ➥ págin a 60 / T emporizado r * ➥ pági na 39 (s ólo SC-D3 82/D385) 4 Modo de f uncionam iento 5 Modo de v elocidad [...]
-
Pagina 24
20 _ English Spanish _ 20 1 Indicado r de gr abación y carg a de im ágenes 2 Contador de imá genes (Número total d e imáge nes fot ográca s grabab les) 3 Indicado r CARD (T arjeta de memo ria) 4 Luz ➥ pág ina 59 (sólo SC -D382/D 383/D38 5). p r e pa ra ci ón Los in dicado res d e OSD que s e mues tran están ba sados en el mode lo SC-[...]
-
Pagina 25
Spanish _ 21 21 _ English UT I L I Z A C I ÓN D E L BO T Ó N P AN T AL L A ( ) Puede ca mbiar e ntre lo s modos de vis ualizaci ón de l a infor mación en pantalla : Presi one el botón Pa ntalla ( ) Cambio del m odo d e visu aliza ción d e inform ación Puede ca mbiar e ntre lo s modos de vis ualizaci ón de la infor mación en pant alla: Mant[...]
-
Pagina 26
22 _ English Spanish _ 22 UT I L I Z A C I ÓN D E L JO Y S T I C K Se utili zan par a repro ducción , pausa , avance rápido y retroc eso ráp ido. T ambién se util izan como bot ones di reccion ales (a rriba, abajo, izquierd a, dere cha) y para re alizar una sele cción al sel eccion ar vid eo, im ágenes fotog rácas o men ús. 1. Muev a el[...]
-
Pagina 27
Spanish _ 23 23 _ English menú r ápido en lo s modo s M.C am / M .Playe r (M.Pla y) (só lo SC -D383/ D385) Menú r ápido en lo s modo s Cam era (C am) / Playe r UT I L I Z A C I Ó N DE L M E N Ú R Á P I D O C O N E L J O Y S T I CK Joystick ▲ ▼ OK Modo Camera (Cam) ( ) - Expos ure (Expo sició n) Focus (Enfoque) Shutter (Obturado[...]
-
Pagina 28
24 _ English Spanish _ 24 La cong uración del re loj est á opera tiva en los modo s Camer a (Cam) / Play er / M.C am / M.Player (M.Pla y). ➥ pá gina 18 . Fije la fecha y hora c uando u tilice esta videocám ara por primer a vez. 1. Coloque el inte rruptor de Sele cción e n CARD o T APE . (sólo SC -D383/D 385) 2. Presione el bot ón MODE p[...]
-
Pagina 29
Spanish _ 25 25 _ English La funci ón del mando a distan cia est á operat iva en los m odos Ca mera (Cam) / Playe r / M.C am / M.Player ( M.Play) . a ➥ página 1 8 Esta fun ción pe rmite a ctivar o desac tivar el mando a distan cia par a utili zar la Vide ocámara . 1. Coloque el inte rruptor de Sele cción e n CARD o T APE . (sólo SC -D385) [...]
-
Pagina 30
26 _ English Spanish _ 26 La funci ón de s onido d e pitid o está operativ a en los modo s Camer a (Cam) / Play er / M.C am / M.Player (M.Pla y) . ➥ pá gina 18 Puede ac tivar o desact ivar el sonido de piti do; cuando e sta act ivado, cada pu lsación de botó n emite un pitido . 1. Coloque el inte rruptor de Sele cción e n CARD o T APE . (s?[...]
-
Pagina 31
Spanish _ 27 27 _ English La funci ón de s onido d el obtu rador e stá oper ativa en los m odos Ca mera (C am) / P layer / M.Cam . ➥ página 18 Puede ac tivar o desact ivar sh utter s ound (Sonido de obtu rador); cuando está a ctivado, el obtur ador em itirá u n sonid o cada vez que se presione el bot ón PHOT O . 1. Si presi ona el botón M [...]
-
Pagina 32
28 _ English Spanish _ 28 SE L E C C I Ó N D E L I D IO M A D E O S D ( LA N G U A G E ) La funci ón de L anguage está o perativ a en los modo s Camer a (Cam) / Play er / M.C am / M.Player (Play) . ➥ pági na 18 Puede se leccion ar el i dioma e n el qu e desea que aparezca la pan talla d el menú y los mensajes . 1. Coloque el inte rruptor de [...]
-
Pagina 33
Spanish _ 29 29 _ English Esta fun ción mu estra d e maner a autom ática la s funcione s más i mportan tes de la vide ocámara. La funci ón de d emostra ción só lo debe usarse en el mod o Cam era ( Cam) s in in trodu cir ni nguna cint a en la vi deocáma ra. ➥ pá gina 18 Antes de empeza r: aseg úrese d e que n o hay ninguna cinta d entro [...]
-
Pagina 34
30 _ English Spanish _ 30 a j u st e in ic ia l : aj us te d el m e n ú di sp la y ( pa nt al la ) AJ U S TE D E L A G U ÍA ( G U ID E L I NE ( G UÍ A ) ) i n i ti al s et ti n g : di sp la y m e n u se tt in g SE T T IN G T HE G U ID E L I NE ( G UI D E L IN E ) Adjustin g the LC D screen works in Camera / M.Ca m modes. ➥ page 18 Guidelin e d[...]
-
Pagina 35
Spanish _ 31 31 _ English AJ U S T E D E L A P AN T AL LA LC D (L C D B R I G HT ( B R I L L O L C D ) / L C D C O L O R ( C OL O R L C D ) ) El ajust e de la pantal la LCD está op erativo en los modo s Camer a (Cam) / Play er / M.C am / M.Player (M.Pla y) . ➥ pá gina 18 Esta vid eocámar a dispo ne de u na pant alla de cristal líquido (LCD) e[...]
-
Pagina 36
32 _ English Spanish _ 32 VI S U AL I Z A CI Ó N DE L A FE C H A Y HO R A (D A TE /T I M E ( F E C HA / H O RA ) ) La funci ón de fe cha y ho ra está operati va en lo s modos Ca mera (Ca m) / Pla yer / M. Cam / M .Player (M.Play) . ➥ págin a 18 La fecha y la ho ra se gr aban au tomática mente en una zona esp ecial de la cint a. 1. Coloque el[...]
-
Pagina 37
Spanish _ 33 33 _ English AJ U S T E D E L A P AN T AL LA DE T V ( T V DI S P L A Y ( P AN T AL L A T V ) ) La funci ón de p antalla de TV está operat iva en los modo s C amer a ( Cam) / Pla yer / M .Cam / M.P laye r (M.Play) . ➥ pági na 18 Puede se leccion ar la r uta de salida de la OS D (Present ación e n panta lla). - "Off" : la[...]
-
Pagina 38
34 _ English Spanish _ 34 Al inser tar una cinta o al ce rrar el compart imento de la c inta, n o aplique excesiv a fuerz a, ya q ue podr ía causa r una a vería. No utili ce otro tipo d e cinta que no sea un casete DV . 1. Enciénda lo y de slice e l inter ruptor O PEN . La tapa del com partime nto del casete se abre automát icament e. 2. Inserc[...]
-
Pagina 39
Spanish _ 35 35 _ English RE A L I Z A C I ÓN D E L A P R I M ER A GR A B A C I Ó N 1. Cone cte la vide ocá mara a u na fuen te de a lime nta ción el éctr ica. ➥ pá gin a 17 (Una bate ría o un adapt ador de a lime ntaci ón d e CA) ➥ pág ina1 4,17 Inserte un case te. ➥ pá gina 34 Para gra bar en una tar jeta de memori a, inser te la [...]
-
Pagina 40
36 _ English Spanish _ 36 GR A B A C I Ó N S E N C I L L A P AR A P R I N C IP I A N T E S (M O D O E A S Y Q ) La fu nción EASY Q sólo está oper ativa en e l mod o Cam era ( Cam) . ➥ página 18 Con EASY Q, l a mayorí a de lo s ajust es de la vi deocáma ra con miniDV se ajus tan automáti camente , lo qu e le li bera de realiza r ajustes de[...]
-
Pagina 41
Spanish _ 37 37 _ English La funci ón Zoom está o perativ a en lo s modos Camera (Cam) y M.Cam . ➥ página 1 8 Utilice la func ión de zoom pa ra cerr ar o abr ir el á ngulo d e graba ción. Esta vid eocámar a con m iniDV p ermite grabar u tilizan do un potente zoom óp tico 34 x y un zoom di gital 12 00x. Para ac ercar el zoo m Desl ice la p[...]
-
Pagina 42
38 _ English Spanish _ 38 BÚ S Q U E D A R Á P I DA DE U N A E S C E N A ( A J U S T E D E L A M E M O R I A C E R O ) ( S Ó L O S C - D 3 8 2 / D 3 8 5 ) La funci ón de m emoria cero es tá oper ativa en los modos Ca mera(Ca m) y Pl ayer . ➥ p ágina 1 8 Esta fun ción pe rmite m arcar u n punto de la c inta al que quie ra regr esar de spué[...]
-
Pagina 43
Spanish _ 39 39 _ English AUT O GRA BAC IÓN U TIL IZA NDO EL MA NDO A DIST ANCI A (AJ UST E D E S EL F T IME R ( TEM PO RIZ ADO R) (SÓ LO SC -D3 82/ D38 5) La funci ón SELF TI MER (T emporizador ) sólo está operativ a en el modo C amera (C am) . ➥ p ágina 1 8 Cuando s e emple a la fu nción d el temp orizador del control remoto, la gra baci[...]
-
Pagina 44
40 _ English Spanish _ 40 RE V I S I Ó N Y B ÚS Q U E D A D E U N A G R AB A C I Ó N g r a ba ci ón b ás i ca La funci ón de b úsqueda de gra bación sólo est á opera tiva en el modo Cam era (Ca m) . ➥ pá gina 18 Se uti liza para revis ar im ágene s gra badas previ ament e o p ara b uscar un punto para g rabar u na imag en en e l modo [...]
-
Pagina 45
Spanish _ 41 41 _ English UT I L I Z A C I Ó N D E F UN D I D O D E E N T R AD A Y D E S A LI D A La funci ón de f undido sólo es tá oper ativa en el modo Cam era (Ca m) . ➥ pá gina 18 Pued e da r a sus gr abac ione s u n as pec to p rofe sio nal empleand o efect os espe ciales como la aparici ón gradual de la i magen a l princ ipio de una [...]
-
Pagina 46
42 _ English Spanish _ 42 La funci ón Au to Focu s (Enfoq ue autom .) y Man ual Foc us (Foco M) sólo está ope rativa e n los mo dos Came ra (Cam) y M.Ca m . ➥ pági na 18 En la ma yoría de casos, es mejo r usar e l enfoqu e automá tico, y a que permite concentr arse en el aspe cto crea tivo de la graba ción. El enfoq ue manua l puede ser ne[...]
-
Pagina 47
Spanish _ 43 43 _ English Auto Focus/Man ual Foc us 功能可在 Camera 和 M.Cam 模式下操作。 ➥ 第 18 頁 在大多數 情況下、使用自 動對焦功能更為恰 當、因為它允許 您專注 於創意錄製。 當在特定 條件下無法進行 自動對焦和 / 或 自動對焦變得不 可靠時、 可能就需要使用手 動對[...]
-
Pagina 48
44 _ English Spanish _ 44 La funció n del mo do de gra bación e stá oper ativa en los modos Cam era (Cam ) y Playe r . ➥ pági na 18 Esta vide ocámara graba y r eproduce en las modalidad es SP (duración estánda r) y LP (larg a duració n). - "SP" : este m odo permi te reali zar 60 mi nutos de grabación en una cinta DVM 60. - &quo[...]
-
Pagina 49
Spanish _ 45 45 _ English La funci ón wind cut plu s (ltr o vient o) está operativ a en lo s modos Camera (Cam) y Player (mezcla de audi o). ➥ pá gina 18 Use la f unción de ltr o de vi ento cu ando gra be en lugares donde s ople el viento , como en la pl aya o cerca de edici os. La funci ón de ltro de viento minimi za el ru ido [...]
-
Pagina 50
46 _ English Spanish _ 46 La funci ón Real Stereo sólo e stá ope rativa e n el mo do Camera ( Cam) . ➥ página 18 Real Ste reo amp lía las señale s de en trada iz quierda y derecha al util izar el micróf ono int erno. 1. Coloque el inte rruptor de Sele cción e n T APE . (sólo SC -D383/D 385) 2. Presione el bot ón MODE para jarlo en C[...]
-
Pagina 51
Spanish _ 47 47 _ English AJ U S T E D E E X P O S I C I ÓN A UT OM Á T I CA DE P R O G R A M A (P R O G R A M AE ) La funci ón Prog ram AE sólo está operati va en el modo Cam era (Ca m) . ➥ pá gina 18 El modo Program AE permit e ajusta r las velocida des de obturac ión y a pertura s para adaptars e a dis tintas condici ones de grabaci ón[...]
-
Pagina 52
48 _ English Spanish _ 48 Ajustes Co ntenido Presenta ción en panta lla Auto - Balance autom ático entre el obj eto y el fon do. - Se utili za en c ondicio nes nor males. - La velocidad del ob turador se aju sta automáti camente entre 1/60 y 1/250 d e segundo, según la esce na que se esté grabando . Sports (Deporte s) - Reduce el ef ecto bo rr[...]
-
Pagina 53
Spanish _ 49 49 _ English AJ U S T E D E L B A L A N C E D E B L A N C O ( W H I T E B A L A N C E ( W H I TE B A L . ) ) La funci ón Whit e Balan ce (Whi te Bal) está operativ a en lo s modos Camera (Cam) y M.Cam . ➥ página 18 Ésta es una fun ción de grabac ión que conserv a los colo res úni cos de la imag en de l os objet os independ ien[...]
-
Pagina 54
50 _ English Spanish _ 50 Ajustes Co ntenido Presenta ción en panta lla Auto Esta es la opción q ue se u tiliza p or lo gener al para controla r de ma nera automáti ca el ba lance de blanco . Daylight (Luz de día) Contr ola e l equ ilib rio d el bl anco segú n el ambie nte exterior , especialme nte en p lanos c ortos y cuando e l objet o tiene[...]
-
Pagina 55
Spanish _ 51 51 _ English La funci ón visu al ef fect s ólo est á opera tiva en Camera ( Cam) . ➥ página 18 Los efec tos vis uales p ermiten dar un aspecto creativo a su g rabació n. Seleccio ne el e fecto v isual a propiad o para e l tipo de ima gen qu e dese e grab ar y e l efec to que desee crear . Existen 10 modos d e efect os visu ales.[...]
-
Pagina 56
52 _ English Spanish _ 52 Ajustes Co ntenido Off deshabil ita la f unción. 1 Art Este mod o le da a la ima gen un aspecto de grano gr ueso. 2 Mosaic(M osaico) Este mod o le da a la ima gen un aspecto de mosaico. 3 Sepia Este mod o le da a la ima gen un color ma rrón roj izo. 4 Negative (Negativ o) Este mod o invier te los c olores, creando una im[...]
-
Pagina 57
Spanish_ 53 53 _ English AJ U S T E D E L M O D O 1 6 : 9 P AN O R Á MI C O ( 1 6 : 9 W I D E ) La funci ón 16:9 wide s ólo est á opera tiva en el modo Cam era (Ca m) . ➥ pá gina 18 Las grab aciones en 16: 9 wide reprodu cirán de forma na tural c uando e l TV admite la rel ación anchura/ altura 16:9. El va lor prede term inado de fábri ca[...]
-
Pagina 58
54 _ English Spanish _ 54 gra bac ión av an zad a U T I L I Z A C I Ó N D E L A M A C R O T E L E S C Ó P I C A ( M A C R O ) La funci ón de m acro te lescópi ca está operati va en los modo s Camer a (Cam) y M.Cam . ➥ pági na 18 La dista ncia fo cal efe ctiva e n el mo do de ma cro teles cópica es de 50 cm ( 19,7 pulg. ) a 1 00 cm (39, 4 [...]
-
Pagina 59
Spanish_ 55 55 _ English AJ U S T E D E L E S T AB I L IZ A D O R D I G IT AL D E LA I MA G E N ( D I S) La fu nción DIS sólo está oper ativa en e l mod o Ca mera (Cam) . ➥ página 18 DIS (Est abilizad or digit al de l a imagen ) es una función que compensa las sac udidas o los mo vimiento s de la mano al sosten er la video cámara , den tro [...]
-
Pagina 60
56 _ English Spanish _ 56 gra bac ión av an zad a BLC está op erat iva en los mod os C amer a (Cam ) y M.C am . ➥ pá gina 18 Exis te l uz de f ond o cu ando el obj eto que se va a gr abar es más os curo que el fon do: - Cua ndo el o bje to est á del ant e de una v ent ana . - Cuan do se v a a gra bar a u na p erso na que llev a ro pa blan ca[...]
-
Pagina 61
Spanish_ 57 57 _ English AC E R C A M I E NT O Y AL E J A M I E NT O D E L Z O O M C O N ZO O M D I G I T AL ( D I G I T AL Z O O M ( ZO O M D I G I T AL ) ) La fu nció n de zoo m di gital máx ima sólo o e stá o pera tiva en el m odo C amer a (Cam) . ➥ pági na 1 8 Puede sel ecci onar el nivel de zoom máx imo en ca so d e que d esee apl icar[...]
-
Pagina 62
58 _ English Spanish _ 58 gra bac ión av an zad a UT I L I Z A C I ÓN D E C O L OU R N I T E ( C. N I T E ) La funci ón C.Ni te sólo está o perativ a en mod o Camera ( Cam) . ➥ página 18 Puede di sparar sobre u n objet o a cám ara lent a controla ndo la velocid ad del obturad or o una imagen m ás bril lante e n lugar es oscu ros sin que a[...]
-
Pagina 63
Spanish_ 59 59 _ English La funci ón de l uz sólo está o perativ a en el modo Camera ( Cam) y M.Cam . ➥ página [...]
-
Pagina 64
60 _ English Spanish _ 60 gra bac ión av an zad a GR A B A C I Ó N D E U N A I M A G E N F O T OG RÁ F I C A E N UN A G R A B A C I Ó N F O T OG RÁ F I C A C I N T A A C I NT A La graba ción de imágen es foto grácas sólo es tá operativ a en el modo C amera (C am) . ➥ página 18 Puede gr abar un a image n fotog ráca e n una ci nta[...]
-
Pagina 65
Spanish_ 61 61 _ English BÚ S Q U E D A D E U NA IM A G E N F O T O G R Á F I CA EN UN A C I N T A (P H O T O SE A R C H ( B US Q . F O T O ) ) La funci ón de b úsqueda de fot o sólo está ope rativa en el mo do Play er . ➥ pá gina 18 1. Coloque el inte rruptor de Sele cción e n T APE . (sólo SC -D383/D 385) 2. Presio ne el botón MODE pa[...]
-
Pagina 66
62 _ English Spanish _ 62 RE P R O D U C C IÓ N D E U N A C I NT A E N L A P ANT AL L A L C D La f unci ón d e re prod ucci ón y lo s pa rlan tes sólo est án o pera tiv os e n el modo Pla yer . ➥ pá gina 18 Es p osib le v er u na g raba ción en la pant alla LCD . 1. Intr oduz ca la c inta que des ee v er . ➥ págin a 3 4 2. Colo que el i[...]
-
Pagina 67
Spanish_ 63 63 _ English DI F E R E N T E S F U N C I O N ES E N E L M O D O P L A YE R Esta fun ción só lo está operat iva en el modo la Play er . ➥ pá gina 18 Los boto nes REP R , P AUSA , P ARAR , AR y REB s e encue ntran en el ma ndo a d istanci a (sólo SC-D38 2/D385) y todas se pue den manipula r con e l Joyst ick ( ▲ ▼ [...]
-
Pagina 68
64 _ English Spanish _ 64 Rep rod ucc ión pla yba ck A vanc e por fotogr amas ( para r eprodu cir f otogra ma Presione el bot ón F .ADV del man do a di stancia mientra s se encuentr a en el modo d e pausa . - La secu encia d e video avanza [...]
-
Pagina 69
Spanish_ 65 65 _ English Esta fun ción pe rmite m ezclar la voz a través del micr ófono i nterno u otro equipo en una c inta pregraba da de l a video cámara. El sonid o origi nal de la cint a no se borrará . La[...]
-
Pagina 70
66 _ English Spanish _ 66 rep rod ucc ión RE P R O D UC C I Ó N D E AU D I O M E Z C L AD O (A U D I O S E L E C T ( S E L E C. AU D I O )) La funci ón de r eproduc ción de mezcla de audi o sólo est á opera tiva en el mod o Player . ➥ pági na 18 1. Coloque el inte rruptor de Sele cción e n T APE . (sólo SC -D383/D 385) 2. Pres ion e e l [...]
-
Pagina 71
Spanish_ 67 67 _ English La funci ón Audio effe ct sólo está op erativa en el modo Pla yer . ➥ página 18 Audio ef fec t propo rciona d iversos efecto s de re producc ión para las señales almacen adas en una ci nta. 1. Coloque el inte rruptor de Sele cción e n T APE . (sólo SC -D383/D 385) 2. Pre sio ne el bot ón MOD E p ara de ni r P [...]
-
Pagina 72
68 _ English Spanish _ 68 RE P R O D U C C IÓ N D E C I NT A E N U N A P AN T AL L A D E T V La fun ción d e rep roducc ión só lo es tá ope rativ a en e l modo Pla yer . ➥ página 18 Para rep roducir una ci nta, el televi sor debe ser co mpatibl e con NTSC. ➥ p ágina 1 00 Recomend amos us ar como fuente de ali mentació n para la videocá[...]
-
Pagina 73
Spanish_ 69 69 _ English Conexi ón a u n tel evisor que no dis pone d e Es posib le cone ctar la videoc ámara a un tele visor a través de una videogra badora. 1. Conect e la v ideoc ámara a la v ideo casete ra co n el c able d e Audio/Vi deo. La clavi ja amar illa: [...]
-
Pagina 74
70 _ English Spanish _ 70 La funci ón de c opia só lo está operat iva en e l modo Player . ➥ página 18 Conecte la vide ocámara a una video c asetera utiliza ndo el termina l A V para copiar l a graba ción de sde una cinta de video cámara a una c inta de video. 1. Intr oduz ca en l a v ideo cáma ra la cint a qu e d esee co piar . 2. Colo q[...]
-
Pagina 75
Spanish_ 71 71 _ English US I N G T H E V O I C E + F U NC T I O N UT I L I Z A C I ÓN D E L A F U N C IÓ N V O I C E + La funci ón V oice+ sólo está operati va en el modo Pl ayer . ➥ página 1 8 Cuando q uiera re producir o grab ar una p elícula en cinta en otr o dispos itivo A V , p uede tra nsferir la entra da de s onido de voz des de el[...]
-
Pagina 76
72 _ English Spanish _ 72 fu n c i ó n de c á m a r a f o t o g r á c a dig ita l ( sól o S C-D 383 /D3 85) UT I L I Z A C I ÓN D E L A T AR J E T A D E M E MO R I A (T ARJ E T A DE M E M O R I A U T IL I Z A B L E ) ( N O S U M I NI S T R A D A ) Esta vid eocámar a puede utiliz ar las tarjetas de memor ia SD y MMC (T arjetas M ultimed ia)[...]
-
Pagina 77
Spanish_ 73 73 _ English No apl iqué e xcesiv a fuer za al insert ar o e xpulsa r la t arjeta de me moria. No apague la vide ocámara m ientras esté gra bando, ca rgando, borrando fotograf ías o for mateando la tarj eta de me moria. Apague la videocá mara ante s de int roducir o de extr aer la t arjeta de memoria p ara evit ar pérdid a de dat [...]
-
Pagina 78
74 _ English Spanish _ 74 fu n c i ón d e c á m a ra f o t og r á ca dig ita l ( sól o S C-D 383 /D3 85) Format o de i magen Las imág enes fo tográc as se c omprime n en for mato JP EG (Joint P hotogra phic Ex perts G roup). La exten sión de archiv o es ". JPG". El tam a?[...]
-
Pagina 79
Spanish_ 75 75 _ English AJ U S T E D E L N Ú M E RO D E AR C H I V O ( F I L E N O . ( A R C H I V O N O . ) ) El ajust e del n úmero d e archi vo sólo está op erativo en el modo M.Cam . ➥ página 1 8 Los núme ros de archivo se asi gnan a las imágenes en el orden e n el qu e se gr abaron cuando s e almac enaron en la t arjeta de memor ia. [...]
-
Pagina 80
76 _ English Spanish _ 76 mo d o d e c á m a r a f o t og r á c a dig ita l(s ólo SC -D3 83/ D38 5) CA P T U R A D E I M AG E N D E F OT O ( J P EG ) E N L A T AR J E T A D E M EM O R I A Puede hacer fotogr afías mientr as se encuen tra en el mo do M.Cam y guarda r las i mágenes en la tarjeta de memo ria. ➥ p ágina 1 8 Puede hacer foto [...]
-
Pagina 81
Spanish_ 77 77 _ English VI S I O N A D O D E I M Á G E NE S F O T OGR Á F I C A S (J P E G ) Esta fun ción sól o está o perativ a en el modo M.P layer (M.Play) . ➥ pági na 18 Puede re producir y ver i mágenes fotográ cas grabadas en la t arjeta d e memor ia. Asegúres e de que M.Play Select ( Selec.M .Play) e stá denido en Photo ([...]
-
Pagina 82
78 _ English Spanish _ 78 mo d o d e c á m a r a f o t og r á c a dig ita l(s ólo SC -D3 83/ D38 5) PR O T E C C I Ó N C O N T R A B O R R AD O AC C I D E N T AL (P R O T E C T (P R O T E C C I ÓN ) Est a f un ció n d e p ro tec ció n sól o e st á o per ati va en el m odo M. Pl aye r (M.Play) . ➥ pági na 18 Las imág enes má s impo[...]
-
Pagina 83
Spanish_ 79 79 _ English BO R R A D O D E I M Á G E N E S F O T OG RÁ F I C A S E IM Á G E N E S DE V I D E O (D E L E T E ( E LI M I N A R ) ) Esta fun ción de borrad o sólo está op erativa en el m odo M.Pl ayer (M.Play) . ➥ pági na 18 Es posib le borr ar las imágene s jas y las se cuencia s de vi deo grabados en la tarjeta de mem ori[...]
-
Pagina 84
80 _ English Spanish _ 80 mo d o de c á ma r a fo t o g r á c a dig ita l ( sól o S C-D 383 /D3 85) Supre sión de t odas las imáge nes de u na ve z 1. Coloque el int errupto r de Sel ección en CARD . 2. Pre sione e l botón MODE p ara den ir Play er ( ) . Aparece la últi ma de l as imág enes gr abadas. Si no ha y imáge nes gra badas [...]
-
Pagina 85
Spanish_ 81 81 _ English F O R M A TE O DE L A T AR J E T A D E M E M O R IA ( F O R M A T (F O R M A T O ) ) Esta fun ción de format eo sólo está o perativa en el modo M.P layer ( M.Play) . ➥ pági na 18 Para bor rar por comple to las imágene s y las opciones de la tarjeta de mem oria, i ncluidas las imág enes pr otegida s, pued e emple ar [...]
-
Pagina 86
82 _ English Spanish _ 82 mo do de cá ma r a fo t og r á ca dig ita l ( sól o S C-D 383 /D3 85) GR A B A C I Ó N D E I M Á G E NE S D E V I D EO ( M P E G ) EN U N A T AR J E T A D E M E M O RI A Puede hacer foto grafí as mi entra s se encuen tra e n el modo M.Cam y guarda r las i mágenes en la tarjeta de memo ria. ➥ p ágina 1 8 Puede [...]
-
Pagina 87
Spanish_ 83 83 _ English Se puede n almac enar en una ta rjeta d e memori a hasta 2.000 ar chivos MPEG. Es posib le grab ar arch ivos MP EG (imá genes de video) de hasta 2 GB por archivo de mov imiento . Antes de utiliz ar la f unción de grab ación de una im agen de video , compr uebe si se ha introdu cido la tarjeta de memoria en la v ideocám [...]
-
Pagina 88
84 _ English Spanish _ 84 mo d o d e c á m a r a f o t og r á c a dig ita l(s ólo SC -D3 83/ D38 5) RE P R OD U C C IÓ N D E I M Á GE N E S D E V ID E O ( M P E G) E N L A T A RJ E T A D E M EM O R I A (M . P LA Y S EL E C T ( S E L EC . M . PL A Y) ) La funció n de rep roducción de secu encias d e video s ólo está operativ a en el mod[...]
-
Pagina 89
Spanish_ 85 85 _ English GR A B A C I Ó N D E U N A I M A G E N D E S D E U NA C IN T A CO M O I M A G EN F O T OGR Á F I C A Esta fun ción só lo está operat iva en el modo la Player . ➥ página 18 La video cámara puede l eer dat os de i mágenes de video gr abadas en una cinta y grabar la como una imagen f otográ ca en l a tarje ta de [...]
-
Pagina 90
86 _ English Spanish _ 86 mo d o d e c ám a ra fo t og r á c a dig ita l ( sól o S C-D 383 /D3 85) CO P I A D E U N A I M A GE N F O T OGR Á F I C A D E S D E U N A C I N T A A U N A T AR J E T A D E M E M O R I A ( P H O T O C O P Y ( C O P I A F O T O ) ) La funci ón de c opia fo tográc a sólo está ope rativa en el mo do Play er . ?[...]
-
Pagina 91
Spanish_ 87 87 _ English MA R C A C I Ó N D E I M Á G E NE S P AR A I M P R E S I ÓN ( P R I N T MA R K ( M A R CA ) ) La funci ón de ma rca de i mpresión sólo es tá opera tiva en el mo do M.Play er (M.Pl ay) . ➥ pá gina 18 Esta vid eocámara es comp atible c on el fo rmato de impresió n DPOF ( Digital Print Or der Form at). Es posib le [...]
-
Pagina 92
88 _ English Spanish _ 88 IM P RE S I ÓN D E I M ÁG E N ES – U S O D E P I C TB R I DG E TM La funci ón PictB ridge TM s ólo est á operat iva en e l modo M .Player (M.Play) . ➥ pági na 18 Al conec tar la v ideocáma ra a la s impres oras con el sopo rte Pic tBridge (se vend e por se parado), puede enviar i mágenes desde la tarjet a de me[...]
-
Pagina 93
Spanish_ 89 89 _ English Selecci ón de imágen es Mueva el Joystic k a la iz quierda para sel eccionar la image n que va a impri mir . Cada pul sación d el botón MENU ac tiva y d esactiv a el menú de PictB ridge. Ajuste del nú mero d e copia s 1. Mueva e l Joy stick ha cia arrib a o h acia abajo par a seleccio [...]
-
Pagina 94
90 _ English Spanish _ 90 CO N E X I O N E S P AR A LA TR A N S F E R E N CI A D E DA TO S E S TÁ N D A R I E EE 1 3 9 4 ( I . LI N K ) - D V Conexi ón a u n dis positi vo DV (graba dora d e DVD , vide ocáma ra, et c.) Conexión a otro s produ ctos DV estánd ar . - Una con exión e stándar DV es m uy senc illa. - Si el a parato dispone de un t[...]
-
Pagina 95
Spanish_ 91 91 _ English Grabac ión co n un cable de co nexión DV 1. Coloque el inte rruptor de Sele cción e n T APE . (sólo SC-D38 3/D385) 2. Presion e el bo tón MOD E para denir P layer ( ). 3. Conecte el cab le DV ( no incl uido) d esde la toma DV de la videocám ara a l a toma DV de o tro dis positivo DV . Asegúres e de qu e apare ce ([...]
-
Pagina 96
92 _ English Spanish _ 92 UT I L I Z A C I ÓN D E L A I N T E RF AZ U SB T rans fer enc ia de i mág en es di git al es med ia nte u na co nex ió n U SB La v ideo cám ara adm ite los est ánda res USB 1.1 y 2.0. (Dep ende de la esp eci caci ón de l a P C) Pued e tr ans feri r u n ar chiv o g raba do en u na t arj eta de memo ria a una PC a t[...]
-
Pagina 97
Spanish_ 93 93 _ English En u na P C m ás l ent a de lo rec omen dad o, e s po sib le q ue la repr oduc ció n de pe lícu las no sea tan uni form e o pue de que la e dici ón de v ide o ta rde alg o má s. En u na P C m ás l ent a de lo rec omen dad o, e s po sib le q ue en la r epro duc ción de pel ícul as se s alt en f otog ram as o fu ncio [...]
-
Pagina 98
94 _ English Spanish _ 94 SE L E C C I Ó N D E L D I SP O S I T I V O U S B (U S B C O N N EC T ( C O N E XI Ó N U S B ) ) La funci ón USB Connect (Conex ión USB ) sólo e stá ope rativa en el modo M.Playe r (M.Pl ay) . ➥ p ágina 1 8 Con el c able US B, pued e conec tar su videocám ara a u na PC p ara copiar s us foto grafías y secu encia[...]
-
Pagina 99
Spanish_ 95 95 _ English Pasos p relimi nares Encienda la PC. Salga de todas las apli caciones en ejec ución. Inserte el CD qu e se fac ilita e n la uni dad de C D-ROM. - Aparece au tomática mente l a pantal la de co nguraci ón just o despué s de intro ducir el CD. Si no apar ece la p antalla de cong uración , haga clic en "Inicio&q[...]
-
Pagina 100
96 _ English Spanish _ 96 CO N E X I Ó N A U N A P C 1. Conecte un extr emo del cable U SB al terminal USB de la PC. Si se co necta un cable U SB al t erminal USB de l a videocám ara, se desactiv a el ca ble de Audio / V ideo. 2. Conecte el otro extremo del cab le USB a l termin al USB de l a vide ocáma ra. (c onect or USB ) Descon exión del c [...]
-
Pagina 101
Spanish_ 97 97 _ English Utiliz ación de la funci ón de cámar a W eb Esta fun ción só lo está operat iva en el modo Camera (Cam) . ➥ página 18 Para uti lizar l a funci ón de c ámara W eb, deben i nstalar se en la PC los prog ramas D V Drive r , Vide o Codec y Dire ctX 9.0. ➥ página 95 Si se co necta a un sit io W eb que ofrezca funcio[...]
-
Pagina 102
98 _ English Spanish _ 98 DE S P U É S D E F I N A L I Z AR U N A G R A B A C IÓ N Al acaba r una g rabació n es ne cesario descone ctar la video cámara de la f uente d e elect ricidad. Cuando s e ha gr abado c on la b atería, si ésta se dej a en la vi deocáma ra, se puede r educir su vida útil. La bater ía debe quitar se una vez na liz[...]
-
Pagina 103
Spanish_ 99 99 _ English LI M P I E Z A Y M A N T EN I M I E N T O D E L A V I D EO C Á M A R A Limpie za de los c abezal es de video Para ase gur arse de que las gr abac ion es r esul ten nor mal es y las imág enes se an c lar as, limp ie los cab ezal es d e v ideo cu ando , al repr oduc ir las imá gene s, é sta s se ve an d isto rsi onad as, [...]
-
Pagina 104
100 _ English Spanish _ 100 UT I L I Z A C I ÓN D E L A V I D E OC Á M A R A C O N MI N I D V E N E L E X T RA N J E R O Los sist emas de electr icidad y de co lor pued en vari ar de u n país a otro. Antes de usar l a video cámara con min iDV en e l extra njero, comprueb e lo si guiente . Fuent es de alime ntaci ón El adapt ador de CA que se s[...]
-
Pagina 105
Spanish_ 101 101 _ English sol uci ón de pr obl ema s SO L U C I Ó N DE P R O B L E MA S Antes de ponerse en contac to con u n centro de servi cio auto rizado de Samsung, realice las sigui entes co mprobaci ones. Es posible que le ah orren el tiempo y el coste de una l lamada i nnecesar ia. Pantall a de a utodia gnóstic os Pantalla Parpa deo Ind[...]
-
Pagina 106
102 _ English Spanish _ 102 Síntoma No es pos ible enc ender la videoc ámara. Compruebe la baterí a o el a daptador de CA. El botón grabación no func iona mientras se graba . Presio ne el botón M ODE pa ra fij arlo e n Came ra (Ca m[...]
-
Pagina 107
Spanish_ 103 103 _ English AJ U S T E D E L A S O P C I ON E S D E L M E N Ú Men ú pri nc ip al Submenú Funciones Modo dispon ible Página Mo do Ca me ra (C am ) Mod o Pla yer (M. Pla y) M.C am Mod e M.P lay er Mod e Camera (Cámar a ) Pro gra m AE Sel ecc ión de l a f unc ión Pro gra m A E ✔ 47, 48 Wh it e Ba la nc e (Wh ite Ba l.) [...]
-
Pagina 108
104 _ English Spanish _ 104 Men ú pri nc ip al Submenú Fun ciones Modo disp onible Página Mod o Cam era (Ca m) Mod o Pla yer (M. Pla y) M.C am Mod e (2) M.P lay er Mod e (2) Display ( Pantalla) Gui del in e (Gu ía) Aju ste d e l a guí a ✔ ✔ 30 LCD Br ig ht (Br ill o LCD ) Aju ste d el to no de bri llo d e l a pan ta lla LCD ✔ ✔ ✔ ✔[...]
-
Pagina 109
Spanish_ 105 105 _ English esp eci ca cio ne s Sistema Señal de vide o NTSC Siste ma d e graba ción de vide o 2 ca beza les gira tori os, s[...]
-
Pagina 110
Region Country Contact Center Web Site North America CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www .samsung.com Latin America ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.[...]
-
Pagina 111
Compatib ilidad RoHS Nuest ro p rodu cto cump le co n “L a re stri cció n de uso de c iert as susta ncia s pe ligr osas en e quip o el éctr ico y ele ctró nico ”, y no utili zamo s lo s se is m ateri ales pel igro sos: Cadm io C d), Plom o (Pb), Mer curi o (H g), Cromo hex aval ente (Cr +6), bife nilo s polib romi nado s (P BBs) , dif enil o[...]