Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Camcorder
Samsung SMX-K44LP
139 pagine 24.45 mb -
Camcorder
Samsung VP-24i
107 pagine 3.03 mb -
Camcorder
Samsung WB750
145 pagine 7.82 mb -
Camcorder
Samsung HMX-E10BP
94 pagine 10.81 mb -
Camcorder
Samsung VP-D107I
114 pagine 4.73 mb -
Camcorder
Samsung HMX-U20
4 pagine 0.05 mb -
Camcorder
Samsung HMX-H440
121 pagine -
Camcorder
Samsung HMX-H303BP
119 pagine 9.34 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Samsung VP-W87D. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Samsung VP-W87D o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Samsung VP-W87D descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Samsung VP-W87D dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Samsung VP-W87D
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Samsung VP-W87D
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Samsung VP-W87D
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Samsung VP-W87D non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Samsung VP-W87D e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Samsung in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Samsung VP-W87D, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Samsung VP-W87D, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Samsung VP-W87D. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
V ideokamery Systému 8mm VP-W80U/W80/W87/W87D NÁVOD K OBSLUZE Pfied pouÏitím videokamery si podrobnû pfieãtûte tento návod k obsluze a drÏte se v‰ech v nûm uveden˘ch pokynÛ. AD68-00606L V ideo Camcorder 8mm VP-W80U/W80/W87/W87D Owner ’s Instruction Book Before operating the unit, please read this instruction book thoroughly , and [...]
-
Pagina 2
ENGLISH CZECH 2 Features ................................................................................ 8 Descriptions ■ Front View/Side V iew/Rear View ....................9, 10, 1 1 ■ OSD (On Screen Display) ........................................12 Accessories Supplied with Camcorder ..............................14 Remote Control (VP-W87[...]
-
Pagina 3
3 ENGLISH CZECH T able of Contents (continued) DIS (Digital Image Stabilizer , VP-W87/W87D) ................33 MF/AF (Manual Focus/Auto Focus) ................................34 BLC ..................................................................................35 Program AE (Automatic Exposure) ................................36 DSE (Digital Spe[...]
-
Pagina 4
ENGLISH CZECH 4 Precautions and Safety Instructions T aking care of the battery pack ✤ Do not allow any metal objects to touch the terminals, as this can cause a short circuit and damage the battery pack. Keep the terminals clean. ✤ The camera, adapter or battery pack will not work properly if the terminals are dirty . Check them before use, an[...]
-
Pagina 5
ENGLISH CZECH 5 Precautions and Safety Instructions Precautions regarding electronic viewfinder 1) Do not place the cam- corder such that the viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can dam- age the inside of the viewfinder . Be careful when placing the cam- corder in direct sunlight or by a window . 2) Do not pick up the camcorder [...]
-
Pagina 6
ENGLISH CZECH 6 Precautions and Safety Instructions Precautions regarding the battery pack ✤ Make sure that the battery pack is charged before shooting outdoors. ✤ T o preserve battery power , keep your camcorder turned off when you are not operating it. ✤ When your camcorder is in CAMERA mode, if it is left in ST ANDBY for more than 5 minute[...]
-
Pagina 7
ENGLISH CZECH 7 Precautions and Safety Instructions Upozornûní a bezpeãnostní pokyny Precautions regarding the hand strap ✤ It is very important to adjust the hand strap correctly to ensure the camera can be held steady . (see page 16) ✤ Do not insert your hand in the hand strap forcibly , as it may result in dam- age to the buckle. ✤ T o[...]
-
Pagina 8
ENGLISH CZECH 8 Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou Features Y our camcorder has many features available when recording or during playback. Snap Shot (VP-W87/W87D) The Snap Shot function allows you to record an object at a standstill for a limited time in CAMERA mode. (see page 46) PIP (VP-W87/W87D) The PIP function shows wh[...]
-
Pagina 9
ENGLISH CZECH 9 Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou Front V iew âelní pohled - funkãní a ovládací prvky: 1. Objektiv (viz str.61) 2. REC SEARCH (REW) REC SEARCH pracuje v reÏimu STANDBY. (viz str.24) REW pracuje v reÏimu PLAYER. (viz str.53) 3. PLAY/STILL (LIGHT) (viz str.52) PLAY/STILL pracuje v reÏimu PLAYER. LIGH[...]
-
Pagina 10
ENGLISH CZECH 10 Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou Side V iew 13. Vysunutí baterie (Battery Eject) 14. MENU ON/OFF (viz str.30) MENU ON/OFF pracuje v reÏimu CAMERA a v reÏimu PLAYER. 15. ENTER (MF) (viz str.30) ENTER pracuje v reÏimu MENU. MF pracuje v reÏimu CAMERA. 16. UP/DOWN dial (viz str.30) UP/DOWN dial pracuje [...]
-
Pagina 11
11 ENGLISH CZECH Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou Rear V iew 25. ZOOM (viz str.28) 26. Prostor pro kazetu 27. Poutko popruhu (viz str.17) 28. V˘stup AUDIO / VIDEO (AUDIO/VIDEO OUT) (viz str.51) 29. Kryt objektivu 30. Popruh pro ruku (viz str.16) 31. Funkãní pfiepínaã (viz str.18) CAMERA/OFF/PLAYER. - ReÏim CAMERA- [...]
-
Pagina 12
ENGLISH CZECH 12 Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou OSD (On Screen Display) ✤ Y ou can turn the OSD on/off by setting the Display menu on/off. ✤ The TITLE, DA TE/TIME, EASY and CUSTOM functions can be operated even after the OSD is turned off. ✤ The OSD is displayed in the viewfinder and the monitor . OSD in CAMERA mo[...]
-
Pagina 13
ENGLISH CZECH 13 Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou OSD (On Screen Display) j. Time (see page 40) Shows the time of the recording. k. Title (see page 42) Shows the title of the recording. It is superimposed on the scene. l. Self diagnosis (see page 57) (T APE!, T APE END!, PROTECTION!) Checks the operation of the Camcorder [...]
-
Pagina 14
ENGLISH CZECH 14 Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou Pfiíslu‰enství dodávané s videokamerou Pfied zakoupením videokamery se pfiesvûdãte, Ïe jsou pfiiloÏeny v‰echny poloÏky níÏe uvedeného základního pfiíslu‰enství. Poznámka: Nûkteré z poloÏek volitelného pfiíslu‰enství mohou b˘t dodány [...]
-
Pagina 15
ENGLISH CZECH 15 START/ STOP SELF TIMER ZERO RETURN STILL COUNTER RESET WIDE TELE DISPLAY 6 1 2 8 9 7 11 4 5 12 10 3 Getting to Know Y our Camcor der Seznámení s videokamerou Remote Control (VP-W87/W87D) Description of Parts 1. Start/Stop (see page 23) 2. Self Timer 3. Still (see page 53) 4. WIDE (see page 28) 5. TELE (see page 28) 6. Display (se[...]
-
Pagina 16
16 ENGLISH CZECH Preparing Nastavení videokamery 1. Nastavte spínaã na reÏim CAMERA. 2. Opakovanû stisknûte tlaãítko SELF TIMER, dokud se v hledáãku neobjeví Ïádaná varianta: ■ WAIT-10S/SELF-30S ■ WAIT-10S/SELF-END 3. Stisknûte tlaãítko START/STOP, ãímÏ zahájíte odpoãítávání ãasu zvolené funkce. : Po 10 sekundách j[...]
-
Pagina 17
ENGLISH CZECH 17 Nastavení videokamery Preparing Popruh pro pfiená‰ení (pro krk/rameno): ✤ Popruh pro krk/rameno zaji‰Èuje naprosto bezpeãné no‰ení kamery. 1. VloÏte oba konce popruhu do úchytÛ na tûle videokamery. 2. Protáhnûte jednotlivé konce popruhu pfiezkami a poté nastavte vhodnou délku. ✤ Lithiová baterie slouÏ?[...]
-
Pagina 18
ENGLISH CZECH 18 Pfiipojení videokamery k napájecímu zdroji: ✤ Jsou k dispozici dva druhy napájecích zdrojÛ: - síÈov˘ adaptér, pfiipojen˘ k videokamefie kabelem pro stejnosmûrné napájení - pouÏívejte pfii záznamech v dosahu síÈov˘ch rozvodÛ (v interiéru). - akumulátor, ktery budete pouÏívat mimo dosah síÈov˘ch roz[...]
-
Pagina 19
ENGLISH CZECH 19 Nastavení videokamery Preparing PouÏití akumulátoru: Jaká je moÏná délka záznamu pfii napájení akumulátorem? ✤ ZáleÏí také na tom, jak ãasto pouÏijete funkci Zoom. Pokud se chystáte Zoom pouÏívat ãastûji, mûjte pfiipraveny náhradní akumulátory. Dobíjení akumulátoru 1. Pfiipojte akumulátor k video[...]
-
Pagina 20
ENGLISH CZECH 20 Preparing Using the Battery Pack ✤ The continuous recording times given in the table are approximate. Actual recording time may differ depen- dent on camera settings and usage. Notes: ✤ The battery pack should be recharged in a room tem- perature that is between 0°C and 40°C. It should never be charged in a room temperature t[...]
-
Pagina 21
21 Kontrolní údaj o stavu akumulátoru ✤ Tento údaj na displeji videokamery poskytuje pfiehled o stavu nabití pfiipojeného akumulátoru. 1. Plnû nabitá. 2. Spotfiebováno 10%~45% kapacity. 3. Spotfiebováno 45%~70% kapacity. 4. Spotfiebováno 70%~90% kapacity. (pfiipravte se na v˘mûnu) 5. Spotfiebováno 90%~95% kapacity. (vymûÀt[...]
-
Pagina 22
ENGLISH CZECH 22 VloÏení a vyjmutí záznamové kazety ✤ Na trhu je k dispozici nûkolik typÛ kazet, li‰ících se: - PouÏit˘m barevn˘m TV systémem - Dobou záznamu/pfiehrávání. - Systémem 8mm nebo Hi8. (VP-W80/W87/W87D: Hi8) VloÏení a vyjmutí záznamové kazety: ✤ Zkontrolujte, zda je pfiipojen akumulátor. 1. Stisknûte tla?[...]
-
Pagina 23
23 Basic Shooting Základy záznamu Provedení Va‰eho prvního záznamu Na zaãátku se pfiesvûdãete, zda jsou splnûny následující podmínky: ■ Je pfiipojen zdroj energie? (Akumulátor nebo kabel síÈového adaptéru) ■ Je nastaven reÏim CAMERA? ■ Je vloÏena kazeta? (viz str.22) ■ Je na monitoru zobrazena indikace STANDBY? (pok[...]
-
Pagina 24
ENGLISH CZECH 24 Basic Shooting Základy záznamu b. Natáãení zastavíte opûtovn˘m stiskem tlaãítka START/STOP. Na displeji zmizí indikace hledáãku a objeví se indikace STANDBY. JestliÏe je do videokamery vloÏena kazeta a je indikován reÏim STANDBY, pak po 5 minutách nepouÏívání se videokamera automaticky vypne. Nové pouÏití [...]
-
Pagina 25
25 Basic Shooting Základy záznamu Nûkolik doporuãení pro snímání obrazu ■ Pfii filmování je velmi dÛleÏité správné drÏení videokamery. ■ Pro stabilní filmování pfiipnûte kryt objektivu pevnû k popruhu pro ruku. (viz obr.) Snímání pomocí hledáãku: 1. Videokameru drÏte pomocí pásku pro ruku. (viz str.16) 2. Prav˘[...]
-
Pagina 26
ENGLISH CZECH 26 Basic Shooting Základy záznamu Pfiehrávání záznamu na videokamefie Reviewing a recording ✤ Y ou can review your recording on the Viewfinder . 1. Hold down the tab of the power switch and select PLA YER mode. 2. Insert the tape you wish to view . 3. Make sure that STOP is displayed in the OSD. 4. Press the (REW) button to [...]
-
Pagina 27
27 Basic Shooting Základy záznamu Viewing a Still Picture ■ Press (PLA Y/STILL) but- ton during playback. ■ T o resume playback, press the (PLA Y/STILL) button again. Picture Search ■ Press and hold (FF) or (REW) button during play- back. ■ T o resume normal playback, release the button. ProhlíÏení zastaveného obrázku ■ Bûhem pfi[...]
-
Pagina 28
ENGLISH CZECH 28 Advanced Shooting Techniky záznamu Zooming In and Out ✤ Zoom works in CAMERA mode only . ✤ Zooming is a technique that allows you to increase or decrease the size of the subject in the picture. For a more professional looking recording, don't use the zoom function too often. ✤ Y ou can also choose from two zoom speeds t[...]
-
Pagina 29
29 Advanced Shooting Techniky záznamu Digital Zoom ✤ Digital Zoom works in CAMERA mode only . ✤ Zooming more than 22x is achieved using digital technology . ✤ The picture quality deteriorates as you go towards the “ T ” side. ✤ It is recommended that you use the DIS (VP-W87/ W87D) feature with the DIGIT AL ZOOM for picture stability . [...]
-
Pagina 30
30 ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky záznamu Setting the DIGIT AL ZOOM ON/OFF (VP-W87/W87D) ✤ The DIGIT AL ZOOM feature is explained on page 29. 1. Set power switch to CAMERA mode. 2. Press the MENU ON/OFF button. ■ The MENU list will appear . 3. T urn the UP/DOWN dial to D. ZOOM. 4. Press ENTER. ■ The DIGIT AL ZOOM setting will chang[...]
-
Pagina 31
ENGLISH CZECH 31 Advanced Shooting Techniky záznamu EASY Mode (for Beginners) ✤ Even a beginner can easily make a recording using the EASY mode. ■ The EASY mode only operates in CAMERA mode. 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. By pressing the EASY button, all the functions of the camera will be set to off and the recording settings will[...]
-
Pagina 32
ENGLISH CZECH 32 CUSTOM-Creating your own customized recording settings ✤ Y ou can customize the settings and save them for future use. ■ The CUSTOM function only operates in CAMERA mode. 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Press the MENU ON/OFF button, to bring up the MENU list. 3. T urn the UP/DOWN dial until CUSTOM SET is highlighted.[...]
-
Pagina 33
33 ENGLISH CZECH Advanced Shooting DIS (Digital Image Stabilizer , VP-W87/W87D) ✤ The DIS function works in CAMERA mode only . ✤ DIS (Digital Image Stabilizer) is a handshake compen- sation function that compensates for any shaking or moving of the hand holding the camcorder (within reasonable limits). ✤ It provides more stable pictures when:[...]
-
Pagina 34
ENGLISH CZECH 34 Ruãní a automatické zaostfiování (MF/AF) ✤ Funkce je pfiístupná pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Ve vût‰inû situací je vhodnûj‰í pouÏít automatického zaostfiování, abyste se mohli plnû soustfiedit na v˘tvarnou stránku svého natáãení. ✤ Existují v‰ak situace (z nichÏ nûkteré jsou uvedeny na obrá[...]
-
Pagina 35
ENGLISH CZECH 35 Advanced Shooting Techniky záznamu BLC Tato funkce je pfiístupná v reÏimu CAMERA. O protisvûtle (Back Lighting) hovofiíme v pfiípadech, kdy je filmovan˘ objekt tmav‰í neÏ pozadí: - Objekt umístûn pfied oknem. - Filmovaná osoba obleãena v bílém nebo velmi svûtlém odûvu a umístûna proti jasnému pozadí; o[...]
-
Pagina 36
ENGLISH CZECH 36 Advanced Shooting Techniky záznamu PROGRAM AE (Automatic Exposure) ✤ The PROGRAM AE function works in CAMERA mode only . ✤ The PROGRAM AE modes allow you to adjust shutter speeds and apertures to suit different recording conditions. ✤ There are 6 automatic exposure modes. 1. AUTO mode ■ Auto balance between the subject and[...]
-
Pagina 37
ENGLISH CZECH 37 Advanced Shooting Techniky záznamu Setting the PROGRAM AE (Automatic Exposure) mode 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Press the P .AE button, the ( ) symbol will be displayed. 3. Press the P .AE button until the appropriate symbol is displayed. ( ➔➔➔➔ ) ■ No Display : Full Auto mode. Notes: ■ The P .AE mode ch[...]
-
Pagina 38
ENGLISH CZECH 38 Advanced Shooting Techniky záznamu Funkce DSE (Digital Special Effects) - zvlá‰tní digitální efekty - v reÏimu CAMERA ✤ Tato funkce Vám umoÏní získat tvofiiv˘ vzhled Va‰eho filmu pouÏitím speciálních efektÛ. ✤ Podle typu scény zvolte nûkter˘ z nabízenych efektÛ. ✤ K dispozici je nûkolik reÏimÛ spe[...]
-
Pagina 39
ENGLISH CZECH 39 Advanced Shooting Techniky záznamu Selecting and recording DSE effects 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Press the DSE button, GHOST or SEPIA will be displayed. 3. Keep pressing the DSE button, until the desired mode is displayed. 4. Press the ST ART/ST OP button to start recording. 5. T o exit the DSE functions, press th[...]
-
Pagina 40
ENGLISH CZECH 40 Advanced Shooting Techniky záznamu Nastavení a záznam funkce DATUM/âAS (DATE/TIME) ✤ Funkce je pfiístupná pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Pokud na pásek zaznamenáte údaj o datu a ãase, budete se moci pozdûji dobfie orientovat ve sv˘ch nahrávkách. Datum i ãas jsou zaznamenávány vÏdy, kdyÏ jsou zobrazeny na displej[...]
-
Pagina 41
41 ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky záznamu 7. Stisknûte ENTER. ■ Zaãne blikat údaj o mûsíci. 8. Otáãejte voliãem UP/DOWN na poÏadovan˘ mûsíc. 9. Stisknûte tlaãítko ENTER. ■ Zaãne blikat údaj o dni. 10. Stejn˘m postupem, jak˘ jste pouÏili pfii nastavení mûsíce a roku, vloÏte údaje o dni, hodinách a minutách.[...]
-
Pagina 42
42 ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky záznamu V˘bûr a zaznamenání titulku - funkce TITLE ✤ Funkce je pfiístupná pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Funkce umoÏÀuje oznaãit záznam jedním z titulkÛ, uloÏen˘ch v pamûti videokamery. ✤ MÛÏete si vybrat i jazyk titulkÛ. V˘bûr jazyka a nastavení titulkÛ ✤ V˘bûr jazyka je moÏ[...]
-
Pagina 43
ENGLISH CZECH 43 Advanced Shooting Techniky záznamu 6. T urn the UP/DOWN dial to select the appropriate language. ■ Y ou may select from ENGLISH/FRENCH/ GERMAN/IT ALIAN/ SP ANISH/RUSSIAN. 7. Press ENTER. ■ Then, the title list in the launguage you chose will appear . 8. T urn the UP/DOWN dial to highlight the TITLE you desire. 9. Press ENTER. [...]
-
Pagina 44
ENGLISH CZECH 44 ✤ Funkce je pfiístupná pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Pro zv˘‰ení profesionálního dojmu Va‰eho videozáznamu mÛÏete pouÏít speciální efekt zatmívání a roztmívání obrazu. Zahájení záznamu: 1. Pfied zaãátkem zábûru podrÏte stisknuté tlaãítko FADE, obraz a zvuk pomalu zmizí (Fade Out). 2. Souãasnû [...]
-
Pagina 45
45 ENGLISH CZECH CAMERA PIP (Picture-in-Picture; VP-W87/W87D) Advanced Shooting ✤ The PIP(Picture-in-Picture) feature works in combina- tion with the DIGIT AL ZOOM function by using a small, super imposed screen to show an image that is wider than the image being shot. This should help you to get a more clear idea of what you are shooting. - The [...]
-
Pagina 46
ENGLISH CZECH 46 Snap Shot (VP-W87/W87D) ✤ With the SNAP SHOT feature, your camcorder can function like a normal film camera, allowing you to take single still pictures. - The SNAP SHOT function only operates in the CAMERA mode. 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Press the SNAP SHOT button when you have the picture you wish to capture. ?[...]
-
Pagina 47
47 ENGLISH CZECH White Balance - VyváÏení bílé ✤ Funkce White Balance zaji‰Èuje uchování vûrné barvy objektu v jak˘chkoli podmínkách natáãení. ✤ Tento reÏim zvolte, chcete - li získat kvalitní barvu obrazu. - AUTO: automatická kontrola - INDOOR () : pro filmování v místnosti - OUTDOOR () : pro filmování venku Nastaven[...]
-
Pagina 48
48 ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky záznamu Funkce DEMO (demonstrace) ✤ Pfiedvedení hlavních funkcí videokamery Vám usnadní jejich pouÏívání. ✤ Funkce DEMO je pfiístupná jen v reÏimu CAMERA, kdyÏ není v kamefie kazeta. ✤ Pfiehled funkcí pracuje opakovanû, dokud není pfiepí- naã POWER nastaven na OFF. 1. Nastav[...]
-
Pagina 49
49 ENGLISH CZECH Advanced Shooting Techniky záznamu 1. Set the power switch to CAMERA mode. (see page 22) 2. Press the MENU ON/OFF button. ■ The MENU list will appear . 3. T urn the UP/DOWN dial to D/TITLE COLOUR.......WHITE. 4. Press ENTER. ■ A list of available colour will appear . 5. T urn the UP/DOWN dial to select the appropriate colour .[...]
-
Pagina 50
ENGLISH CZECH 50 Osvûtlovací techniky ✤ Pfii pouÏívání videokamery mohou nastat pouze dvû mezní situace: - Natáãíte venku. (normální natáãení) - Natáãíte uvnitfi a je doporuãené nebo Ïádoucí pfiídavné osvûtlení. ✤ Jedním z nejdÛleÏitûj‰ích faktorÛ, které urãují kvalitu obrazu, je úroveÀ osvûtlení na[...]
-
Pagina 51
ENGLISH CZECH 51 Playing back the T ape Pfiehrávání záznamu ✤ Funkce je urãena k prohlíÏení nahrané pásky. ✤ Pfiehrávání pracuje pouze v reÏimu PLAYER. ■ ProhlíÏení na obrazovce televizoru - doporuãujeme pro prohlíÏení uvnitfi místnosti. ✤ Je praktické pfii prohlíÏení uvnitfi místnosti. ✤ TV pfiijímaã mu[...]
-
Pagina 52
ENGLISH CZECH 52 Playing back the T ape Pfiehrávání záznamu Poznámka: ■ Model VP- W80U/W80/W87/W87D má monofonní audio systém. JestliÏe TV pfiijímaã nebo VCR mají stereofonní audio systém, pfiipojte audio kabel do vstupu L TV pfiijímaãe nebo VCR. ■ K dosaÏení lep‰í kvality obrazu mÛÏete pouÏít S-VIDEO kabel, a to te[...]
-
Pagina 53
53 ENGLISH CZECH Playing back the T ape Pfiehrávání záznamu RÛzné funkce v reÏimu PLAYER Zastavení obrazu pfii prohlíÏení - funkce STILL (pauza) - Stisknûte tlaãítko (PLAY/STILL) a obraz se zastaví. - Dal‰í prohlíÏení zahájíte nov˘m stiskem tlaãítka (PLAY/STILL). Poznámka : Jako ochrana pásky a bubnu videohlavy pfiejd[...]
-
Pagina 54
ENGLISH CZECH 54 Playing back the T ape Pfiehrávání záznamu DSE in PLA YER mode ✤ The procedure for using DSE in PLA YER mode is the same as the procedure for using DSE in CAMERA mode, except that the power switch must be set to PLA YER instead of CAMERA. Please refer to pages 38 and 39. Note: The GHOST , STROBE, NEG., MIRROR, MOSA- IC, CINE[...]
-
Pagina 55
ENGLISH CZECH 55 Maintenance ÚdrÏba Cleaning the Video Heads ✤ T o ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. ✤ When the playback pictures are noisy or hardly visible, the video heads may be dirty . a. Normal Picture b, c. Noisy Picture If this happens, clean the video heads with a dry type cassette cleaner . 1. Set th[...]
-
Pagina 56
ENGLISH CZECH 56 Using Y our Camcorder Abr oad PouÏití videokamery v zahraniãí Using Y our Camcorder Abroad ✤ Each country or area has its own electric and TV colour system. ✤ Before using your camcorder abroad, check the following: Power sources ■ Y ou can use your camcorder in any country or area that uses 100V to 240V , 50/60 Hz. ■ W[...]
-
Pagina 57
57 ENGLISH CZECH T roubleshooting Check Kontrola, fie‰ení problému Kontrola, fie‰ení problému ✤ NeÏ kontaktujete servis, proveìte nûkolik jednoduch˘ch kontrol. V mnoha pfiípadech tak u‰etfiíte drahocenn˘ ãas i zbyteãnû vynaloÏené náklady. Diagnostické prvky na displeji: Displej Frekvence Informace o... Akce blikání p[...]
-
Pagina 58
ENGLISH CZECH 58 T roubleshooting Check Kontrola, fie‰ení problému Kontrola ✤ JestliÏe se vyskytnou pfii provozu videokamery nûjaké problémy, prostudujte následující tabulku popisující moÏné problémy a jejich fie‰ení. ✤ Pokud nenajdete pro svoje problémy fie‰ení, poznamenejte si: ■ typové ãíslo modelu videokamery[...]
-
Pagina 59
ENGLISH CZECH 59 T roubleshooting Check Kontrola, fie‰ení problému Symptom The playback picture is in poor quality . Y ou can do nothing with the camcorder . A vertical strip appears when you shoot a bright subject against a dark background. (candle flame, for example) The image in the viewfinder is blurred. The tape does not move when you pre[...]
-
Pagina 60
ENGLISH CZECH 60 T roubleshooting Check Kontrola, fie‰ení problému Problémy s vlhkostí ✤ Pokud pfienesete kameru z chladného prostfiedí pfiímo do tepla, mÛÏe dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitfi kamery, na pásce nebo na objektivu. V takovém pfiípadû se mÛÏe páska nalepit na videohlavu a po‰kodit se nebo pfiístroj mÛ?[...]
-
Pagina 61
ENGLISH CZECH 61 Specifications Technické údaje ✤ Následující technické parametry mohou b˘t bûhem v˘roby zmûnûny bez pfiedchozího upozornûní. Systém VP-W80U/W80/W87/W87D Záznamov˘ systém Video: 2 rotující hlavy se spirálovit˘m snímáním FM Zvuk: FM mono Video signál PAL barevn˘, CCIR standard Formát kazety VP-W80U: 8mm[...]
-
Pagina 62
ENGLISH CZECH 62 Index Rejstfiík - A - ABROAD ......................56 AC POWER ADAPTER 18 AF ................................34 AUDIO ..........................51 AUTO FOCUSING........34 AUTO MODE ................36 AUTO POWER OFF ....24 - B - BA TTERY ....................19 BA TTERY LEVEL ........21 BA TTERY P ACK ..........19 BLC .............[...]
-
Pagina 63
ENGLISH CZECH 63 - O - OPERA TION MODE ....13 OSD ..............................12 - P - P AL ..............................56 PIP ................................45 PLA Y ............................52 PLA YER ........................52 PORTRAIT MODE........36 POWER CONSUMPTION ....61 POWER REQUIREMENT ......61 POWER SWITCH ........18 PROGRAM AE .[...]
-
Pagina 64
ELECTRONICS ELECTRONICS THIS CAMCORDER IS MANUF ACTURED BY : * Samsung Electronics’ Internet Home Page United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk France http://www .samsung.fr Australia http://www .samsung.com.au Germany http://www .samsung.de Sweden http://www .samsung.se Poland http://www .samsung.com.pl Spain http://www .samsung.es TAT[...]