Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Washing Machine
Schulthess Spirit xTra 7015
52 pagine -
Washing Machine
Schulthess Spirit TopLine 7540i
60 pagine -
Washing Machine
Schulthess Spirit eMotion 7040i
56 pagine -
Washing Machine
Schulthess Spirit proLine WEI 9160
60 pagine -
Washing Machine
Schulthess Spirit TopLine 7620
60 pagine -
Washing Machine
Schulthess Spirit eMotion 7020
52 pagine -
Washing Machine
Schulthess Spirit proLine WEI 9120
60 pagine -
Washing Machine
Schulthess Spirit eMotion 7030i
52 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Schulthess Spirit eMotion 7027. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Schulthess Spirit eMotion 7027 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Schulthess Spirit eMotion 7027 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Schulthess Spirit eMotion 7027 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Schulthess Spirit eMotion 7027
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Schulthess Spirit eMotion 7027
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Schulthess Spirit eMotion 7027
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Schulthess Spirit eMotion 7027 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Schulthess Spirit eMotion 7027 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Schulthess in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Schulthess Spirit eMotion 7027, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Schulthess Spirit eMotion 7027, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Schulthess Spirit eMotion 7027. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Bedienungsanleitung für Waschmaschinen im Eigenheim Instructions for the use of washing machines in private homes Spirit eMotion 7027 Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicurezza! Follow the safety instructions! Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en m[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess-Wasch - maschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Quali tätsansprüche sowohl in der Ent wick lung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer. Ihre Konzeption erfüllt alle heutigen un[...]
-
Pagina 4
[...]
-
Pagina 5
Inhaltsverzeichnis V erwendete Symbole 6 Entsorgungshinweise X Verpackung des Neugerätes 6 X Entsorgung des Altgerätes 6 Sicherheitshinweise 6/7 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich X Wasserhärte 8 X Waschmittel 8/9 X Fleckenentfernung 9 X Waschtipps 9 Gerätebeschreibung X Bedienungs- und Anzeigefeld 10 X Waschmittelschublade 11 Inbetrie[...]
-
Pagina 6
6 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen X verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach aus geführt werden müssen kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielze[...]
-
Pagina 7
7 Prüfen Sie, ob der Pumpendeckel eingesetzt und fest - geschraubt ist. Ansonsten kann Wasser aus dem Gerät auslaufen und es besteht Rutsch- und Verbrühungs- gefahr. Beim Betreiben der Waschmaschine auf einer Höhe über 2000m über Meer muss unbedingt die Temperatur- begren zung aktiviert werden, um ein Sieden zu vermeiden (siehe Serviceanleitu[...]
-
Pagina 8
8 So waschen Sie richtig und umweltfr eundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte °fH °dH Weich 0 – 15 0 – 8 Mittel 15 – 25 8 – 14 Hart > 25 > 14 Falls Sie diese nicht kennen, fragen Sie auf Ihrer Gemeinde verwaltung [...]
-
Pagina 9
9 Einweichmittel In Fach I der Waschmittelschublade einfüllen. Ein weich programm wählen (siehe Kapitel «Erweiterte Grundeinstel lun gen»). Weichspüler , Formspüler In Fach einfüllen. Markierung «max» nicht über - schreiten, da diese Mittel sonst mit dem Waschmittel zusammen am Programmanfang und nicht erst im Programmabschnitt «Veredeln[...]
-
Pagina 10
10 Gerätebeschr eibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezialprogramme 2 Buntwäsche 20°C 3 Buntwäsche 40°C 4 Bunt- und Kochwäsche 60°/95°C 6 Bügel Finish Zusatzfunktionen 5 Schonprogramm für Pegeleicht 7 Waschtemperatur 8 Schleuderdrehzahl/Spülstopp 9 Startzeitvorwahl 10 Expressprogramm 11 sanaPlus 12 Vorwaschen 13 Programmst[...]
-
Pagina 11
11 Waschmittelschublade X Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch oder Pegemittel in Fach I , II oder einfüllen: Fach I : Waschmittel für Vorwäsche und Einweichen. Fach II : Waschmittel für Hauptwäsche, Bleich mittel, Baukasten waschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm. Fach : Pegezusätze f?[...]
-
Pagina 12
12 Waschen Programmübersicht Standar dprogramme Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Tex - tilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 7,0 kg Buntwäsche 20 ° C X leicht verschmutzte farbige Baumwoll[...]
-
Pagina 13
13 Spezialpr ogramme Pege kennzeichen max. Wäsche menge B eachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 2,3 kg Handwäsche 20 ° C X Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemische 1 x 39 49 0,1[...]
-
Pagina 14
14 V erbrauchswerte Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm - dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen er - mittelt wurden. Schwankungen bis zu 10 % sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleis - tung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. W armwasseranschluss Bei Wa[...]
-
Pagina 15
15 Programm starten X Starttaste antippen. Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft automatisch ab. Bei aktiver Kindersicherung: X Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste betätigen. Programmzeit / Pr ogrammstand Während des Waschprogramms werden die einzelnen Programmschritte und die Restzeit im Display angezeigt. Progra[...]
-
Pagina 16
16 Spezialpr ogramme Ihre Waschmaschine bietet Ihnen zusätzlich 7 Spezial- programme. Das spezielle Verfahren einiger Programme erfordert un - bedingt die fachgerechte Dosierung von Waschmitteln und Waschhilfsmitteln. Spezialprogramm wählen X Durch ein- bis zehnmaliges Antippen dieser Taste kann eines der Spezialprogramme gewählt werden. Die[...]
-
Pagina 17
17 Zusatzpr ogramme X Wahl von Zusatzprogrammen: siehe Kapitel «Waschen / Zusatzprogramme wählen». Neben den verschiedenen Standardwaschprogrammen bietet Ihnen Ihre Waschmaschine die Möglichkeit einer individuellen Programmgestaltung. Durch die Wahl eines oder mehrerer Zusatzprogramme können Sie Ihr Waschprogramm gezielt auf die jeweili - gen [...]
-
Pagina 18
18 Zusatzfunktionen X Wahl von Zusatzfunktionen: siehe Kapitel «Waschen/ Zusatz funktionen wählen». Startzeitvorwahl Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste Start- zeit vorwahl kann die Programmstartzeit um bis zu 23,5 Stun den verzögert werden. Dies ermöglicht z.B. das Ausnützen des Niedertarifes für Nachtstrom. Beginn und damit auch[...]
-
Pagina 19
19 Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehen - den Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden. Die Grundeinstellungen können nur verändert werden, wenn kein Waschprogramm läuft. Zum Ändern einer Grundeinstellung muss immer zuerst die Programmtas[...]
-
Pagina 20
20 MemoryFunktion (ab Werk AUS ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschalteter Memory-Funktion werden die ge - wählten Zusatzfunktionen «Temperatur» und «Schleu - dern» zu jedem Programm gespeichert. Wird dasselbe Programm wieder gewählt, werden die gespeicherten Werte automatisch übernommen. Die Werte können nachträgli[...]
-
Pagina 21
21 Defaultsprache (ab Werk DEUTSCH ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Wird mit den Tasten und temporär eine andere Sprache gewählt, wechselt die Einstellung nach Pro - grammende, im Stand by-Modus oder nach längerem Stillstand zur Defaultsprache zurück. Türöffnung am Pr ogrammende (ab Werk AUS ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wä[...]
-
Pagina 22
22 W asserzulaufschlauch entleeren Wasserhahn schliessen. Bei Geräten ohne Aquastop Schlauch am Wasserhahn abschrauben, Wasser in ein Gefäss laufen lassen. Schlauch an Wasserhahn anschrauben. Bei Geräten mit Aquastop Schlauch am Wasserhahn abschrauben, in eine Schale legen, ein beliebiges Waschprogramm einschalten und nach ca. 40[...]
-
Pagina 23
23 4. Pumpendeckel abschrauben. Allfällige Fremdkörper und Flusenablagerungen entfernen. Pumpeninnenraum reini - gen. Pumpenügel müssen sich drehen lassen. Pumpen deckel wieder zuschrauben. 5. Wartungsklappe schliessen 6. Hauptstromzufuhr wieder einschalten. Waschprogramm wählen, und sobald Wasserzufuhr stoppt, mit der Schnell gangtaste [...]
-
Pagina 24
24 Störungen Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektro gerä- ten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchge - führt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erheb liche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt werden. Im folgenden sind kleine Störunge[...]
-
Pagina 25
25 Störungen beheben Weitere kleine Störungen die man selbst beheben kann: Maschinenbedienung Das Display ist dunkel: X Das Gerät ist im OFF-Modus. Kein Fehler; aktivieren Sie das Display durch Antippen einer beliebigen Taste. Das Gerät lässt sich nicht einschalten, das Dis play bleibt nach Betätigen einer T aste dunkel: X Überprüfen Sie[...]
-
Pagina 26
26 Wäsche riecht unangenehm (z.B. nach Schweiss oder Fäulnis): X Wäsche wurde zu lang bei nur niedriger Temperatur gewaschen und enthält zu viele geruchbildende Keime. Wäsche von Zeit zu Zeit bei 60 °C bzw. der maximal zulässigen Temperatur waschen, am besten mit einem Vollwaschmittel (mit Bleichmittel). Für das Waschen bei 20/30 °C ein sp[...]
-
Pagina 27
27 Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe Kapitel «Störun gen»). In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers. Von der Garantie ausgenommen sind Störungen, die durch unsachgemässe Bedienung sowie durch versto[...]
-
Pagina 28
28 Notizen / Notes[...]
-
Pagina 29
Contents Used symbols 30 W aste disposal advice X Packaging from your new machine 30 X Disposal of your old machine 30 Safety information 30/31 How to wash correctly and envir onmentally friendly X Water hardness 32 X Detergents 32/33 X Stain removal 33 X Washing tips 33 Machine description X Control and display area 34 X Detergent drawer 35 First?[...]
-
Pagina 30
30 Used symbols Safety information and warnings X indicates work steps which must be executed one after the other enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. Processing and reuse saves raw materials and reduces waste vo[...]
-
Pagina 31
31 Check that the pump cover is inserted and fastened securely. Otherwise water can leak from the machine and cause a slipping or scalding hazard. When operating the washing machine at 2000 m above sea level, it is absolutely imperative to activate the tem pe rature limiter to prevent the water from boiling (see service instructions or ask the cust[...]
-
Pagina 32
32 How to wash corr ectly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the following groups: French hardness German hardness °fH °dH Soft 0 – 15 0 – 8 Medium 15 – 25 8 – 14 Hard > 25 > 14 If you do not know it, ask your local government. Detergents You can use a[...]
-
Pagina 33
33 Fabric softener , fabric conditioner Add to section . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will ow out through the overow. Before adding thick fabric softener add water and stir to ensure that it is free of lumps so that the siphon does not get blocked. Bleach, stain removal salt Powder bleaches and stai[...]
-
Pagina 34
34 Machine description Control and display ar ea Programmes 1 Special programmes 2 Coloureds 20°C 3 Coloureds 40°C 4 Coloureds and Boil 60°/95°C 6 Iron Finish Additional functions 5 Gentle programme for easy care fabrics 7 Washing temperature 8 Spin speed / Rinsing stop 9 Start time preselection 10 Express programme 11 sanaPlus 12 Prewash 13 Pr[...]
-
Pagina 35
35 Detergent Drawer X Pull out the detergent drawer until it reaches the stop. Add detergent or conditioner to sections I , II or . Section I : Detergent for prewash and soaking. Section II : Detergent for the main wash, bleach, modular detergent, starch, water softener for soap programme. Section : Conditioning additives for the last rinse, e.g. f[...]
-
Pagina 36
36 Washing Programme survey Standar d programmes Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 7,0 kg Coloureds 20 ° C X lightly soiled coloured cotton, non-colourfast dyed X Jeans, jumpers 61 / 25[...]
-
Pagina 37
37 Special pr ogrammes Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 2,3 kg Hand wash 20 ° C X Fabrics made of hand washable wool or wool mixture 1 x 39 49 0,1 2,3 kg Wool 30 ° C X Wool mark stati[...]
-
Pagina 38
38 Consumption values The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under stan dard conditions. Fluctuations of up to 10 % are pos- si ble. Reduced mains connection On machines with reduced mains connection, the pro gramme times will be extended accordingly. Hot water supply In the case of washing[...]
-
Pagina 39
39 Starting the programme X Lightly press the Start button. The pilot lamp illuminates and the programme runs through automatically. With child lock activated: X Hold down the quick wash button and actuate the Start button. Programme time / pr ogramme status The individual programme steps and remaining time are displayed during the washing p[...]
-
Pagina 40
40 Special pr ogrammes Your washing machine also offers you 7 special programmes. The specic procedures of some programmes make the proper dosing of detergent and detergent aids imperative. Selecting special programmes X One of the special programmes can be selected by pressing this button several times up to ten. The control light comes on.[...]
-
Pagina 41
41 Additional pr ogrammes X Selecting additional programmes: see chapter «Wash - ing / Selecting additional programmes». Alongside the various standard wash programmes, your machine offers you the opportunity to design your own programmes. By selecting one or more additional programmes, you can tailor your wash programme to the specics of your[...]
-
Pagina 42
42 Additional functions X Selecting additional functions: see chapter «Washing / Selecting additional functions». Start time preselection By pressing the «Start time preselection» button one or more times, the programme start time can be delayed by up to 23,5 hours. This makes it possible to take advantage of cheaper night-time electricity, for[...]
-
Pagina 43
43 Basic Settings The machine has basic settings from the factory. It can be adapted to the user›s individual needs either when rst used or later using the following functions. The basic settings can only be changed if no wash pro - gramme is running. To change a basic setting, it is rst necessary to hold the programme button pressed and th[...]
-
Pagina 44
44 Memory function (ex factory OFF ) Select «Extended basic settings»! If the memory function is switched on, the selected temperature and spin additional functions are saved for each programme. If the same programme is selected again, the stored values are automatically used. The values can then be altered. Soap wash programme (ex factory OFF ) [...]
-
Pagina 45
45 Default language (ex factory GERMAN ) Select «Extended basic settings»! If another language is temporarily selected via the buttons and , after programme end, in stand by mode or after a long standstill, the setting reverts back to the default language. Door open at programme end (ex factory OFF ) Select «Extended basic settings»! If this fu[...]
-
Pagina 46
46 Emptying the water supply hose Turn off the water supply On machines without W ater Stop Screw off the hose at the tap, let the water run into a bowl. Screw the hose back onto the tap. On machines with W ater Stop Screw off the hose at the tap, place it in a bowl, switch on any optional wash programme and terminate after approx. [...]
-
Pagina 47
47 4. Remove the pump cover. Remove foreign bodies and deposits of uff. Clean the pump interior. It must be possible to rotate the pump impellers. Screw on the pump cover. 5. Close the maintenance hatch. 6. Switch the mains power back on. Select a washing pro - gramme and as soon as the water inlet stops, select pro - gramme end with the fast ru[...]
-
Pagina 48
48 Pr oblems Repairs, alterations or intervention on electronic equip- ment should only be carried out by qualied specialists. Inexpert repairs can cause considerable damage and risk to the user. Only original spare parts should be used for repairs. Please nd below minor faults which you can rectify yourself. Error messages on the display If [...]
-
Pagina 49
49 T roubleshooting Other minor faults, which you can rectify yourself. Machine operation Display is dark: X The machine is in «OFF» mode. No error. To activate the display press any button. The machine cannot be switched on, display remains dark even after pr essing a button: X Check whether the mains power is switched on at the wall and the plu[...]
-
Pagina 50
50 Laundry smells unpleasant (e.g. of sweat or rottenness): X Laundry has been washed too long at only a low temperature and contains too many odour-producing germs. Wash laundry from time to time at 60 °C and / or the maximum admissible temperature, best with a general- purpose detergent (with bleaching agent). For washing at 20/30 °C use a spec[...]
-
Pagina 51
51 Customer Services Before you call customer services, check whether you can rectify the problem yourself (see chapter «Problems»). If advice is required, costs may be incurred if a service technician is required, even during the guarantee period. The guarantee does not cover faults caused by improper use and by blocked ltres or foreign bodie[...]
-
Pagina 52
09.13 d / e Printed in Switzerland Subject to change without notice Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Customer Service T el. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH - 8633 Wolfhausen Tel. 055 · 253 [...]