Schulthess Spirit eMotion TC 7230i manuale d’uso
- Visualizza on-line o scarica il manuale
- 68 pagine
- N/A
Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Dryer
Schulthess Spirit TA 6692
60 pagine -
Dryer
Schulthess Spirit topLine TC 8330 U
68 pagine -
Dryer
Schulthess Spirit TopLine TW 8340
68 pagine -
Dryer
Schulthess Spirit proLine TRI 9375
60 pagine -
Dryer
Schulthess Spirit TopLine TA 8320
60 pagine -
Dryer
Schulthess Spirit eMotion TW 7235i
64 pagine -
Dryer
Schulthess Spirit eMotion TC 7220
64 pagine -
Dryer
Schulthess Spirit TopLine TW 8240
68 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Schulthess Spirit eMotion TC 7230i. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Schulthess Spirit eMotion TC 7230i o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Schulthess Spirit eMotion TC 7230i descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Schulthess Spirit eMotion TC 7230i dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Schulthess Spirit eMotion TC 7230i
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Schulthess Spirit eMotion TC 7230i
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Schulthess Spirit eMotion TC 7230i
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Schulthess Spirit eMotion TC 7230i non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Schulthess Spirit eMotion TC 7230i e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Schulthess in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Schulthess Spirit eMotion TC 7230i, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Schulthess Spirit eMotion TC 7230i, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Schulthess Spirit eMotion TC 7230i. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Bedienungsanleitung für Kondensationstr ockner im Eigenheim Mode d’emploi pour séchoirs à condensation dans maisons individuelles Istruzioni per l’uso di asciugatrici a condensazione in case monofamiliari Instructions for the use of pr ofessional condensing dryers Spirit eMotion TC 7230i Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes [...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Schulthess- Wäschetrockner entschieden haben. Ihr neuer Wäschetrockner entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihm eine lange Lebensdauer. Seine Konzeption erfüllt alle heutigen u[...]
-
Pagina 4
[...]
-
Pagina 5
D EUTSCH Inhaltsverzeichnis V erwendete Symbole 6 Entsorgungshinweise X Verpackung des Neugerätes 6 X Entsorgung des Altgerätes 6 Sicherheitshinweise X Allgemeine Sicherheitshinweise 6 X Vor der Inbetriebnahme beachten 6 X Beim Trocknen beachten 6/7 X Bei einem Transport beachten 7 So trocknen Sie richtig und umweltfr eundlich X Wäsche sortieren[...]
-
Pagina 6
6 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen X verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach aus geführt werden müssen kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielze[...]
-
Pagina 7
7 Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten gemäss ihrer Anweisungen verwendet werden. Ein Trocknungsgang sollte immer mit vollständig erfolg - tem Abkühlschritt enden, damit die Wäschestücke bei einer Temperatur bleiben, welche sie nicht beschädigt. Sollte der Trocknungsgang vorzeitig ohne Abkühlen beendet werden, müssen alle Wäschest?[...]
-
Pagina 8
8 Gerätebeschr eibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezialprogramme 2 Bügelfeucht 3 Leichttrocken 4 Schranktrocken 5 Extratrocken 6 Ihre fünf meistgewählten Programme 11 Mix-Wäsche 12 Zeittrocknen Zusatzfunktionen 7 Schontrocknen Extra 8 Schontrocknen 9 Startzeitvorwahl 10 Pegeleicht 13 Programmstart 14 Einfülltür öffnen 15 Sc[...]
-
Pagina 9
9 Inbetriebnahme Das Gerät entsprechend der Aufstellanleitung installieren. Bevor das Gerät das erste Mal in Betrieb genommen wird, die Trommel mit einem feuchten Tuch auswischen. V orbereitung Überprüfen Sie, ob: X der Flusenlter eingesetzt ist. (siehe Kapitel «Pro - gramm starten») X der Luftkühler unten links richtig eingesetzt ist (si[...]
-
Pagina 10
10 Pr ogrammtabelle Pege kennzeichen max. Wäsche - menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart Programme T rocknungsziel T asten für Programmwahl Geschleudert in der W aschma - schine bei U/min Strom- verbrauch ca. kWh Dauer ca. Min Koch- und Buntwäsche aus Baumwolle und Leinen 7,0 kg B[...]
-
Pagina 11
11 Pr ogrammtabelle Pege kennzeichen max. Wäsche - menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart Programme T rocknungsziel T asten für Programmwahl Geschleudert in der W aschma - schine bei U/min Strom- verbrauch ca. kWh Dauer ca. Min Spezialprogramme 3,5 kg Waschmaschinenfeste Wolle X Die[...]
-
Pagina 12
12 Pr ogramm wählen myT op5 Hier sind automatisch Ihre meistverwendeten Programme gespeichert. X antippen und Ihr Lieblingsprogramm wählen. Die Liste der fünf gespeicherten Programme kann gelöscht werden (siehe Kapitel «Erweiterte Grundeinstellungen»). Standard-Pr ogramme Das elektronische Abtastsystem kontrolliert laufend die aktuelle Feucht[...]
-
Pagina 13
13 Pr ogramm starten Programm wählen Siehe Kapitel «Programm wählen» Zusatzfunktionen wählen Siehe Kapitel «Zusatzfunktionen» Programm vor dem Pr ogrammstart änder n X Gewünschte Programmtaste erneut antippen. Alle Kontrolllampen der wählbaren Zusatzfunktionen blinken wieder und alle Einstellungen sind gelöscht. X Eventuell Zusatzfun[...]
-
Pagina 14
14 1. Drücken Sie die Taste «Tür öffnen». 2. Filter herausziehen und aufklappen. 3. Streichen Sie mit der Hand über den Filter und entfernen Sie so die Flusen. Es kann durchaus vorkommen, dass ein vermeintlich or dent lich gereinigter Filter undurchlässig wird, auf Grund eines feinen, unsichtbaren Belages, der in den Filter maschen zurückbl[...]
-
Pagina 15
15 Hosen / Röcke Pullover Schritt 1 Schritt 1 Schritt 2 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 3 T rocknen von Schuhen und Accessoires X Der Einsatz wird für Sportschuhe und Accessoires (Mützen, Fahrradhelme, Stofftiere, Spielzeug, usw.) nicht verwendet. X Bei Sportschuhen Zunge weit herausziehen. X Schuhbändel, Einlagesohlen und/oder Fersenkissen hera[...]
-
Pagina 16
16 Filterhalter reinigen 1. Von Zeit zu Zeit ist es erforderlich, auch die im Inneren des Filterhalters angesammelten Flusen zu entfernen. Verwen den Sie dazu einen Staub sauger oder Reini gungs - pinsel. 2. Führen Sie das Staubsaugerrohr bzw. den Reinigungs- pinsel in die Öffnung für den Flusenlter. Entfernen Sie gründlich die liegengeblieb[...]
-
Pagina 17
17 Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehen - den Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden. Die Grundeinstellungen können nur verändert werden, wenn kein Trocknungsprogramm läuft. Zum Ändern einer Grundeinstellung muss immer zuerst die Progra[...]
-
Pagina 18
18 LCDHelligkeit (ab Werk 150 ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit der -Taste kann die Helligkeit der Schrift auf dem Display verändert werden. LCDKontrast ( ab Werk 26 ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit der -Taste kann der Kontrast auf dem Display verändert werden. Summer Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2 ) «[...]
-
Pagina 19
19 Das Gerät lässt sich nicht einschalten, das Dis- play bleibt nach Betätigen einer T aste dunkel: X Überprüfen Sie, ob der Wandschalter eingeschaltet und der Netzstecker eingesteckt ist. X Überprüfen Sie, ob alle Sicherungen intakt sind oder der Sicherungsautomat ausgelöst hat. X Netzsperrung, in der Regel um die Mittagszeit. Betrei - ben[...]
-
Pagina 20
20 Notizen / Notes / Note[...]
-
Pagina 21
F RANÇAIS Sommair e Symboles utilisés 22 Conseils pour la mise au rebut X Emballage de votre nouvelle machine 22 X Elimination de l’ancien appareil 22 Consignes de sécurité X Consignes de sécurité générales 22 X À observer avant la mise en service 22 X À observer lors du séchage 22/23 X À observer lors du transport 23 Séchage correct[...]
-
Pagina 22
22 Symboles utilisés Consignes de sécurité et avertissements X caractérise des étapes de travail à effectuer l’un après l’autre énumérations, informations générales utiles Conseils pour la mise au r ebut Emballage de votre nouvel appar eil Débarrassez-vous de l’emballage comme il se doit. Les matériaux de l’emballage ne [...]
-
Pagina 23
23 Des objets comme le caoutchouc mousse (caoutchouc mousse latex), les bonnets de bain, les textiles imper mé- ables, articles caoutchoutés tels que les vêtements ou les coussins contenant des billes de caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés au sèche-linge. Les adoucissants ou les produits similaires doivent être utilisés conformém[...]
-
Pagina 24
24 Description de la machine Commandes et afchage Programmes 1 Programmes spéciaux 2 Prêt à repasser 3 Légèrement sec 4 Prêt à ranger 5 Extra sec 6 Les cinq programmes les plus utilisés 11 Linge mixte 12 Programme chronométré Fonctions additionnelles 7 Séchage extra doux 8 Séchage doux 9 Démarrage différé 10 Linge d'entretien[...]
-
Pagina 25
25 Mise en service Installez la machine conformément aux instructions de montage. Avant de mettre la machine en service pour la première fois, essuyer le tambour au moyen d’un linge humide. Préparation Vériez: X si le ltre à peluches est en place (Voir chapitre «Démar - rage du programme»). X le refroidisseur d’air en bas à gauch[...]
-
Pagina 26
26 T ableau des pr ogrammes Conseil d’entretien Quanti - té max. de linge Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles T extiles / type de linge Programmes Objectifs de séchage T ouches de sélec - tion des program - mes Vitesse d’essorage dans la machine à la - ver t/min. Consomm. d’électricité kWh, env . Durée appr[...]
-
Pagina 27
27 T ableau des pr ogrammes Conseil d’entretien Quantité max. de linge Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles T extiles / type de linge Programmes Objectifs de séchage T ouches de sélection des programmes Vitesse d’essorage dans la machine à la - ver t/min. Consomm. d’électricité kWh, env . Durée approx. en mi[...]
-
Pagina 28
28 Sélection du pr ogramme myT op5 Vos programmes utilisés le plus fréquemment sont auto - matiquement enregistrés ici. X Appuyez sur et sélectionnez le programme préféré. La liste des 5 programmes enregistrés peut être suppri - mée. (Voir chapitre «Réglages de base étendus») Programmes standar d Le système électronique de palpatio[...]
-
Pagina 29
29 Démarrage du pr ogramme Sélection du programme Voir chapitre «Sélection du programme» Sélection des fonctions additionnelles Voir chapitre «Fonctions additionnelles» Modication du programme avant son démarrage X Pressez à nouveau la touche du programme désiré. Tous les témoins des fonctions additionnelles choisis - sables se [...]
-
Pagina 30
30 1. Pressez la touche «Ouvrir porte». 2. Retirer le ltre et le déplier. 3. Passez la main sur le ltre: ceci en détachera les peluches. Il peut arriver qu'un ltre apparemment propre soit colmaté en raison d'un dépôt très n et invisible dans les mailles du ltre. Tenez le ltre, l’une de ses surfaces étant orien[...]
-
Pagina 31
31 Pantalons / jupes Pull-overs Etape 1 Etape 1 Etape 2 Etape 2 Etape 3 Etape 3 Séchage des chaussures et accessoir es X Ne pas utiliser l'insert pour sécher les chaussures de sport et accessoires (bonnets, casques de vélo, peluches, jouets etc.). X Sortir la languette des chaussures de sport. X Retirer les lacets, semelles intérieures [...]
-
Pagina 32
32 Nettoyage du support du ltre 1. De temps à autre, veillez à éliminer les peluches s'accu - mulant à l'intérieur du support du ltre. Pour cela, utili - sez un aspirateur ou un pinceau. 2. Introduisez le tube de l'aspirateur ou le pinceau de nettoy age dans l'ouverture du ltre à peluches. Enlevez toutes les peluc[...]
-
Pagina 33
33 Réglages de base Le réglage de base de l'appareil a été effectué en usine, mais on peut l'adapter selon ses exigences individuelles, lors de la mise en service ou ultérieurement, au moyen des fonctions suivantes. Les réglages de base ne peuvent être modiés que si aucun programme de séchage n'est en cours. Pour mo - di[...]
-
Pagina 34
34 Luminosité LCD (en usine 150 ) Sélectionner «Réglages de base étendus»! La touche permet de régler la lumino sité ou la police de l'afchage. Contraste LCD (en usine 26 ) Sélectionner «Réglages de base étendus»! La touche permet de régler le contraste de l'afchage. V olume signal sonore (en usine VOLUME 2 ) Sélectio[...]
-
Pagina 35
35 L ’appareil ne démarre pas: X Touche de démarrage non actionnée. X Démarrage différé inséré. Le démarrage n’aura lieu qu’après le retard imposé. Il est impossible de mettre en mar che l'appareil, l'écran reste sombr e après l'actionnement d'une touche: X Vériez si l’interrupteur mural est allumé, et [...]
-
Pagina 36
36 Notizen / Notes / Note[...]
-
Pagina 37
I T ALIANO Indice Simboli impiegati 38 Consigli per il riciclo X Imballaggio della nuova asciugatrice 38 X Smaltimento del vecchio apparecchio 38 Istruzioni per la sicurezza X Istruzioni generali per la sicurezza 38 X Cosa fare prima della messa in funzione 38 X Durante l’asciugatura fare attenzione a quanto segue 38/39 X Durante il trasporto far[...]
-
Pagina 38
38 Simboli impiegati Istruzioni per la sicurezza ed avvertimenti X indica fasi di lavoro da eseguire secondo la successione indicata conteggi, informazioni generali utili Consigli per il riciclo Imballaggio dell’asciugatrice nuova Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme. Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo. Att[...]
-
Pagina 39
39 Oggetti come la gomma piuma (gomma piuma in lattice), cufe da doccia, tessuti impermeabili, articoli in gomma come capi d’abbigliamento o cuscini contenenti occhi di gomma piuma non devono venire asciugati nell'asciu - gatrice. Ammorbidenti o prodotti simili possono essere utilizzati seguendo le rispettive istruzioni per l’uso. Un[...]
-
Pagina 40
40 Descrizione dell'asciugatrice Pannello di comando e visualizzazione Programmi 1 Programmi speciali 2 Umido per stiratura 3 Asciugatura leggera 4 Asciugatura normale 5 Asciugatura intensa 6 I cinque programmi che selezionate più di frequente 11 Biancheria mista 12 Programma a tempo Funzioni supplementari 7 Asciugatura extra lieve 8 Asciugat[...]
-
Pagina 41
41 Messa in funzione I nstallare l’asciugatrice seguendo le relative istruzioni. Prima di mettere in funzione l’asciugatrice per la prima volta, pulire il cestello con un panno umido. Preparazione Controllare che: X Sia inserito il ltro per i pelucchi (vedi capitolo «Avvio del programma»). X Il raffreddatore d’aria sotto a sinistra è in[...]
-
Pagina 42
42 T abella dei pr ogrammi Simbolo sull’etichetta Quantità max. di bianch. Vi preghiamo di controllare sempre i simboli riportati sulle etichette dei tessuti. T essuto / Tipo di biancheria Grado d’asciugatura del programma T asti per la selezione del programma Centrifugato in lavatrice alla velocità giri/min. Consumo di corrente in kWh ca. Du[...]
-
Pagina 43
43 T abella dei pr ogrammi Simbolo sull’etichetta Quantità max. di bianch. Vi preghiamo di controllare sempre i simboli riportati sulle etichette dei tessuti. T essuto / Tipo di biancheria Grado d’asciugatura del programma T asti per la selezione del programma Centrifugato in lavatrice alla velocità giri/min. Consumo di corrente in kWh ca. Du[...]
-
Pagina 44
44 Selezione del pr ogramma myT op5 Qui sono memorizzati automaticamente i programmi di lavaggio più frequentemente selezionati da voi. X Digitare e selezionare il proprio programma preferito. L’elenco dei 5 programmi memorizzati può essere elimi - nata. (Vedi capitolo «Altre impostazione di base») Programmi standar d Il sistema di rilevament[...]
-
Pagina 45
45 Avvio del pr ogramma Selezione del programma Vedi capitolo «Selezione del programma» Selezione di funzioni supplementari Vedi capitolo «funzioni supplementari» Cambiare pr ogramma prima dell’avvio del programma X Premere nuovamente il tasto del programma deside - rato. Lampeggiano nuovamente tutte le spie di controllo delle funzioni su[...]
-
Pagina 46
46 1. Premere il tasto «Apertura dello sportello». 2. Estrarre il ltro e capovolgerlo. 3. Passare la mano sul ltro e rimuovere in questo modo i lamenti di tessuto. Può anche accadere che il ltro, anche se apparente - mente sottoposto a regolare pulizia, diventi impermeabile a causa di un ne sedimento invi sibile depositatosi nella[...]
-
Pagina 47
47 Pantaloni da uomo Gonne Pullover Fase 1 Fase 1 Fase 2 Fase 2 Fase 3 Fase 3 Asciugatura di scarpe ed accessori X Non impiegare il riporto in caso di scarpe sportive ed accessori (berretti in maglia, caschi da bicicletta, giocat - toli, etc.) X Nelle scarpe sportive estrarre in fuori la linguetta. X Togliere dalle scarpe le stringhe, le solette[...]
-
Pagina 48
48 Pulizia del supporto del ltro 1. Ogni tanto è necessario rimuovere i la menti che si sono depositati sul supporto. Per questa operazione utilizzare un'aspirapolvere o un pennello per spolverare. 2. Introdurre il tubo dell’aspirapolvere o il pennello per spolverare nell’apertura del ltro per i lamenti di tessu - to e rimuove[...]
-
Pagina 49
49 Impostazioni di base Sebbene i parametri base dell'asciugatrice siano già stati predisposti in fabbrica, prima dell'avviamento o in qual- si asi momento successivo le funzioni di seguito elencate vi permettono di adattarli alle vostre esigenze personali. Le impostazioni di base possono essere cambiate solamen te se nessun programma di[...]
-
Pagina 50
50 Luminosità LCD (valore preimpostato 150 ) Selezionare «Impostazioni estese»! Questo tasto consente di modicare la luminosità o il tipo di carattere visualizzato. Contrasto LCD (valore preimpostato 26 ) Selezionare «Impostazioni estese»! Questo tasto consente di modicare il livello di con - trasto del display. V olume segnale acustico[...]
-
Pagina 51
51 Anomalie di funzionamento Segnalazioni di guasto Nel caso vengano segnalate le seguenti anomalie, il programma può essere fatto ripartire, premendo il tasto «Avvio», dopo aver eliminato l’anomalia. «SICUREZZA BAMBINI A TTIV A» X Mantenere premuto il tasto «Avvio» e azionare il tasto «Ciclo veloce» (Vedi capitolo «Impostazione di base[...]
-
Pagina 52
52 Servizio assistenza Prima di rivolgervi al Servizio Assistenza, vericate se potete eliminare da soli l’anomalia. (Vedi capitolo «Anomalie di funzionamento»). In caso di consulenza, anche durante il periodo di garanzia, vi saranno addebitati i costi per l’intervento di un tecnico. Nel caso non siate in grado di eliminare da soli il guast[...]
-
Pagina 53
E NGLISH Contents Used symbols 54 W aste disposal advice X Packaging from your new machine 54 X Disposal of your old machine 54 Safety information X General safety information 54 X Observe before start-up 54 X Observe when drying 54/55 X When transporting your machine 55 How to dry correctly and envir onmentally friendly X Sorting the laundry 55 X [...]
-
Pagina 54
54 Used symbols Safety information and warnings X indicates work steps which must be executed one after the other enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. Processing and reuse saves raw materials and reduces waste vo[...]
-
Pagina 55
55 A drying procedure should always end with fully com - ple ted cooling-off, so that the laundry remains at a tem - perature that does not damage them. If the drying pro - cedure is ended prematurely without cooling-off, all of the laundry must be removed quickly and spread out so that the heat can be given off. Here one should be aware that the l[...]
-
Pagina 56
56 Machine description Control and display ar ea Programmes 1 Special programmes 2 Iron damp 3 Slightly dry 4 Cabinet dry 5 Extra dry 6 Your ve most popular programmes 11 Mixed wash 12 Time programme Additional functions 7 Extra gentle drying 8 Gentle drying 9 Start time preselect 10 Easy care 13 Programme start 14 Open door 15 Fast forward Disp[...]
-
Pagina 57
57 Start-up I nstall the machine according to the installation instruc - tions. Before using the machine for the rst time, wipe the in side of the drum with a damp cloth. Preparation Check whether: X The uff lter is in place. (See chapter «Starting the programme») X The air cooler at the bottom left hand is installed cor - rectly (See ch[...]
-
Pagina 58
58 Pr ogramme table Care Symbol Max. Load Always check the care symbols on the fabrics T extile / W ash T ype Programmes drying target Programme selection button Spun in washing machi - ne at rpm Approx. power cons. kWh Approx. duration min. Boil and coloured wash, cotton or linen 7,0 kg Bed and table linen, towels, T-shirts, polo shirts, work [...]
-
Pagina 59
59 Pr ogramme table Care Symbol Max. Load Always check the care symbols on the fabrics T extile / W ash T ype Programmes drying target Programme selection button Spun in wa - shing machine at rpm Approx. power cons. kWh Approx. duration min. Special programmes 3,5 kg Washable wool X The laundry becomes more uffy, but is not dried. Remove the[...]
-
Pagina 60
60 Selecting pr ogrammes myT op5 Your most frequently used programmes are automati - cally saved here. X Just press and select your favourite programme. The list of the 5 saved programmes can be deleted (See chapter «Extended basic settings»). Standard pr ogrammes The electronic sampling system continually checks the current level of dryness of y[...]
-
Pagina 61
61 Starting the pr ogramme Selecting programmes See chapter «Selecting programmes» Selecting additional functions See chapter «Additional functions» Changing a programme befor e the start X Press the desired programme button again. All control lights for the available additional functions ash again and all settings are deleted. X Select [...]
-
Pagina 62
62 1. Press the «Open door» button. 2. Pull out lter and open it. 3. Rub your hand over the lter and remove the uff. It may happen that a supposedly proper cleaned lter becomes impermeable, due to a ne, invisible coat re - maining in the lter meshes. Hold the lter with one at surface up wards and pour a little water on to [...]
-
Pagina 63
63 Trousers / Skirts Jumpers Step 1 Step 1 Step 2 Step 2 Step 3 Step 3 Drying shoes and accessories X The insert is not used for sports shoes and accessories (caps, cycle helmets, uffy toys, toys, etc.). X Extensively pull out tongue of sports shoes. X Remove shoelaces, inserted soles and/or heel cushions. X Put rolled towel into the basket m[...]
-
Pagina 64
64 Cleaning the lter support 1. From time to time it is necessary to remove uffs that have accumulated inside the lter support. To do so, use a vacuum cleaner or a cleaning brush. 2. Run the pipe of the vacuum cleaner or the brush around the opening for the uff lter. Remove any residual uff. 3. Replace the lter properly. 4. Clo[...]
-
Pagina 65
65 Basic Settings The machine has basic settings from the factory. It can be adapted to the user's individual needs either when rst used or later using the following functions. The basic settings can only be changed if no dry pro - gramme is running. To change a basic setting, it is rst necessary to hold the programme button pressed and [...]
-
Pagina 66
66 LCD Brightness (ex factory 150 ) Select «Extended basic settings»! The button can be used to alter the brightness or text on the display. LCD Contrast (ex factory 26 ) Select «Extended basic settings»! The button can be used to alter the contrast on the display. Alarm volume (ex factory VOLUME 2 ) Select «Extended basic settings»! With the[...]
-
Pagina 67
67 The machine cannot be switched on, display remains dark even after pr essing a button: X Check whether the mains power is switched on at the wall and the plug is in. X Check whether all the fuses are intact or the safety switch has tripped. X Mains blockage, generally at noon. Operate the ma - chine after the mains blockage has ended. The drying[...]
-
Pagina 68
Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Service après-vente T el. 0844 888 222 Numéros centralisés du service après-vente pour la Suisse Fax 0844 888 223 Servizio assistenza T el. 0844 888 222 Numeri della sede centrale del Servizio Assistenza per la Svizzera Fax 0844 888 223 Customer Serv[...]