Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Battery Charger
Schumacher PWI70300A
56 pagine 3.35 mb -
Battery Charger
Schumacher 00-99-000886
32 pagine 0.49 mb -
Battery Charger
Schumacher MC-1
6 pagine 0.06 mb -
Battery Charger
Schumacher 85-8100
56 pagine 1.96 mb -
Battery Charger
Schumacher 94080037
32 pagine 0.49 mb -
Battery Charger
Schumacher 82-6-PE
12 pagine 0.07 mb -
Battery Charger
Schumacher CR1
14 pagine 0.76 mb -
Battery Charger
Schumacher XM1-5
35 pagine 0.85 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Schumacher PS-1022M. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Schumacher PS-1022M o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Schumacher PS-1022M descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Schumacher PS-1022M dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Schumacher PS-1022M
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Schumacher PS-1022M
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Schumacher PS-1022M
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Schumacher PS-1022M non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Schumacher PS-1022M e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Schumacher in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Schumacher PS-1022M, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Schumacher PS-1022M, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Schumacher PS-1022M. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
0099000689-01 Models / Modelos / Modèles : PS-1 022M PS-1 27 5A PS-21 00MA Automatic Battery Chargers Cargadors de baterías automático Chargeurs de batterie automatique READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . F AILURE T O DO SO COULD RESUL T IN SERIOUS INJURY OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. CUALQUIER[...]
-
Pagina 2
• 2 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages u[...]
-
Pagina 3
• 3 • 1.1 1 T o reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery . Review the cautionary markings on these products and on the engine. 1.12 This charger employs parts, such as switches and circu[...]
-
Pagina 4
• 4 • 4. CHARGER L OCA TION RISK OF EXPLOSION AND CONT ACT WITH BA TTERY ACID. 4.1 Locate the charger as far away from the battery as the DC cables permit. 4.2 Never place the charger directly above the battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger . 4.3 Do not set the battery on top of the charger . 4.4 Neve[...]
-
Pagina 5
• 5 • 7. FO LLOW THE SE STE PS WH EN BA T TE RY IS OU TSI DE V EHI CLE . A SP ARK NEAR THE BA TTER Y MA Y CAUSE A BA TTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SP ARK NEAR THE BA TTER Y : 7.1 Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P , +) battery post usually has a larger diameter than the NEGA TIVE (NEG, N, -) post. 7.2 Attac[...]
-
Pagina 6
• 6 • 10. C O NTROL P ANE LS/OPERA TI NG INSTRUCTIONS NOTE: A buzz, or hum is normal when the output cables have been disconnected and the AC power cord is still connected to an electrical source (i.e. wall outlet). MODEL PS-1022MA: T wo switches permit Battery T ype and Charge Rate selection. Switch #1 (3 Modes) Mode 1 – Manual Position: Use[...]
-
Pagina 7
• 7 • MODEL PS-2100MA: T wo switches permit Battery T ype and Charge Rate selection. Switch #1 permits selection of either regular battery in automatic operation or Deep- cycle battery in automatic operation. If you are not sure of your battery type, use the regular battery setting. Switch #2 (4 Charge Rate Modes) Mode 1– Select 15 Amp, 6 V o[...]
-
Pagina 8
• 8 • Ammeter: The ammeter indicates the measured amount of amperes being drawn by the battery . When you rst start charging a battery , the reading will be high with the needle near 10 using the 10 Amp charge rate. As the battery charges, the needle will fall to about 4 to 5 Amps, indicating a charged battery in the manual setting. In autom[...]
-
Pagina 9
• 9 • ST ART DC AMPS FULL CHARGE CHECK BA TTER Y CHARGING 0 51 0 15 100 CHARGING 12 . O UTPUT CONTROL 12.1 This battery charger is equipped with a self-resetting circuit breaker . This device protects the charger from temporary overloads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip open, and after a short cooling off period, will[...]
-
Pagina 10
• 10 • 15 . STOR A G E INSTRUCTIONS 15.1 Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will still conduct electricity until it is unplugged from the outlet. 15.2 Store inside, in a cool, dry place (unless you’re using an on-board Marine Charger). 15.3 Do not store the clips on the handle, clipped together , on or around metal,[...]
-
Pagina 11
• 11 • 1 7. BEFORE RETURNING F OR REP AIRS 17.1 When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting a normal charge. Use a good battery to double check all connections, AC outlet for a full 120-volts, charger clips for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the clips and from the[...]
-
Pagina 12
• 12 • 18 . LIMITED W ARR ANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery char[...]
-
Pagina 13
• 13 • 2 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty , other than what is described in the product owner ’[...]
-
Pagina 14
• 14 • INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS MODÉLE : ____________________ DESCRIPTION : ________________________ Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe aucune autre garantie que celle décrite[...]
-
Pagina 15
• 15 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de imp[...]
-
Pagina 16
• 16 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 1.10 RESUL T A PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BA TERÍA DE PLOMO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESUL T A DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. 1.1 1 Para reducir el riesgo de explosión de una b[...]
-
Pagina 17
• 17 • 3.3 Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boc[...]
-
Pagina 18
• 18 • 6.5 En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P , +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGA TIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador , líneas de[...]
-
Pagina 19
• 19 • 8.3 T amaño AWG mínimo recomendado para alargadore: • De 100 pies (30,5 metres) de largo o menos – use una extensión de calibre 16 (1,31 mm 2 ). • Para más de 100 pies (30,5 metres) de largo – use una extensión de calibre 14 (2,08 mm 2 ). 9. IN STRUCC ION ES DE M ONT AJ E Desenrede todos los cordones y extienda los cables an[...]
-
Pagina 20
• 20 • TIPO DE BA TERIA (Selector #1) BA TERIAS REGULARES BA TERIAS DE CICLAJE PRODUNDO (Selector #2) 2 AMPS 12 AMPS 75 AMPS ARRANQUE DE MOTOR SELECCION DE CARGA MODELO PS-2100MA: Dos conmutadores permiten seleccionar T ipo de Batería y T asa de Carga. El conmutadore # 1 permite seleccionar batería regular en operación au[...]
-
Pagina 21
• 21 • 11 . LECTU R A DE LO S ME DID OR ES PS-1022MA 0 2468 10 12 BA TERÍA T OT ALMENTE DESCARGADA La corriente de carga inicial a la batería es típicanmente de 10 Amperios. La aguja apunta hacia la marca de 25%. 0 2468 10 12 ACERCANDOSE A PLENA CARGA La corriente de carga a la batería es típicamente de 5 Amperios. La aguja apunta hacia la[...]
-
Pagina 22
• 22 • POWER ON FULL CHARGE CHARGE % 100 75 50 25 0 BA TERÍA T OT ALMENTE CARGA La corriente de carga a labatería es de 0 amperios y brilla el LED verde de Plena Carga (Full Charge). La aguja apunta hacia el LED Plena carga. PS-2100MA El medidor indica la cantidad de corriente, en amperios, entrando a la batería. A la tasa de carga de 15 amp[...]
-
Pagina 23
• 23 • 3. Cuando una batería llega a 80 ó 85% de plena carga, aparecerán burbujas en la supercie del líquido. Al llegar la batería cerca de plena carga, las burbujas serán más notorios y activos. 4. El tiempo para cargar dos baterías de 6 voltios conectadas en serie, será el mismo que para una batería de 12 voltios de similar tama?[...]
-
Pagina 24
• 24 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUTIÓN La ag uja del i ndic ado r uc túa hacia adela nte y hac ia atrá s, desd e el c entro h acia l a izquierda. La bate ría ha alc anz ado la C arga Co mplet a y ya no es c apa z de manten er po r arr iba de 13V . Hag a que examin en la bate ría. La ag uja del m edi dor puls a ( uc túa) c ada pocos [...]
-
Pagina 25
• 25 • 18 . GAR ANTÍA L IMIT AD A SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCT O. LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga[...]
-
Pagina 26
• 26 • IMPORT ANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISA TION. CONSERVER CES CONSIGNES – Ce guide vous montrera comment utiliser votre chargeur efcacement et en toute sécurité. V euillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes [...]
-
Pagina 27
• 27 • RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. 1.10 TRA V AILLER AU VOISINAGE D’ACCUMULA TEUR AU PLOMB EST DANGEREUX. LES BA TTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN MARCHE NORMALE. POUR CETTE RAISON, IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORT ANCE QUE VOUS SUIVIEZ LES DIRECTIVES À CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ LE CHARGEUR. 1.1 1 Pour réduire le risque d’explosion d[...]
-
Pagina 28
• 28 • 3.3 Nettoyer les bornes de la batterie avant de la charger . Lors du nettoyage, ne laissez pas les particules de corrosion entrer en contact avec vos yeux, votre nez et votre bouche. Utilisez du bicarbonate de sodium et de l’eau pour neutraliser l’électrolyte de batterie et aider à éliminer les particules de corrosion dans l’air[...]
-
Pagina 29
• 29 • à la masse. Connectez la pince NÉGA TIVE (NOIRE) au chassis du véhicule ou au bloc moteur à l’écart de la batterie. Ne pas connecter la pince au carburateur , à la canalisation d’essence ou à des pièces de carrosserie en tôle. Connectez à une grosse pièce de métal de la carrosserie ou du bloc moteur . 6.6 Pour les véhicu[...]
-
Pagina 30
• 30 • 8.3 T ailles minimum AWG recommandées pour le rallonge: • 100 pieds (30,5 mètres) de long ou moins – utilisent une 16 corde d’extension de calibre (1,31 mm 2 ). • Plus de 100 pieds (30,5 mètres) de long – utilisent une 14 corde d’extension de calibre (2,08 mm 2 ). 9. DIRECTIVES DE MONT AGE Enlever tous les cordon dérouler[...]
-
Pagina 31
• 31 • BA T TE RI ES À DÉCHAR GE POUSSÉE INTENSITÉ DE CHARGE T YP E DE BATTE RI E BA T TERI ES COUR A NTES 2 A 75 A AIDE- DÉMARR A GE 12 A (COM MU T ATEUR N ° 2) (COM MU T ATEUR N ° 1) MODÈLE PS-2100MA : Deux commutateurs permettent de choisir le type de batterie et l’intensité de charge. Commutateur n° 1 – Il [...]
-
Pagina 32
• 32 • INTENSITÉ 2 A AIDE-DÉMARRAGE AMPÈRES CC CHARGE % 100 75 50 25 0 0 12 10 8 6 4 2 CHARGE PRESQUE COMPLÈTE Le courant de charge de la batterie est habituellement de 5 A. L ’aiguille indique 100 %. INTENSITÉ 2 A AIDE-DÉMARRAGE AMPÈRES CC CHARGE % 100 75 50 25 0 0 12 10 8 6 4 2 BA TTERIE COMPLÈTEMENT CHARGÉE Le courant de charge de[...]
-
Pagina 33
• 33 • PS-2100MA L ’ampèremètre indique la quantité de courant, mesurée en ampères, qui est prélevé du chargeur par une batterie. À une intensité de charge de 15 A, une batterie type déchargée peut prélever plus de 15 A durant les premières minutes de charge. T andis que la charge de la batterie se poursuit, le courant devrait di[...]
-
Pagina 34
• 34 • REMARQUE : Modèle PS-1275A – Ce modèle s’arrête lorsque la batterie est complètement chargée et se remet automatiquement en marche lorsque la batterie doit être rechargée. Modèles PS-1022MA et PS-2100MA – Ces modèles n’arrêtent pas sur la position « manuel ». Surveiller fréquemment le chargeur lorsque la charge d’u[...]
-
Pagina 35
• 35 • PROBLÉME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION L ’ aiguille de l’ ampèremètre oscille à par t ir du c entre ver s la gauche. La bat ter ie e st co mplète ment cha rgée et n e peut s e mainten ir au- d essu s de 1 3 vo lts. Faites vér i er la bat ter ie. L ’ aiguille de l’ ampèremètre oscille co ntinu ellem ent au bout d e qu[...]
-
Pagina 36
• 36 • 18 . GAR ANTIE L I MITÉE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L ’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT . CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce chargeur de batterie [...]