Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Senco SLS15MG. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Senco SLS15MG o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Senco SLS15MG descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Senco SLS15MG dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Senco SLS15MG
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Senco SLS15MG
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Senco SLS15MG
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Senco SLS15MG non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Senco SLS15MG e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Senco in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Senco SLS15MG, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Senco SLS15MG, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Senco SLS15MG. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
NFE81V1WMG Revised December 10, 2008 (Replaces 7-25-08) © 2008 by Senco Products, Inc. Quest ions? Comm ents? e-mai l: to olpro f@sen co.co m w ww.senco.c om SLS 15M g SLS 18M g Senco Products Inc. 8485 Broadwell Road Cincinnati, Ohio 45244[...]
-
Pagina 2
2 Français Suomi Norwegian Svenska Dansk Italian Español English Deutsch Nederlands EMPLO YER’S RESPONSIBILITIES It is the employer’ s respon- sibility to assure this manual is read and under stood by all per s on ne l as si gn ed to use th e tool. Keep this manual avail- able for future ref erence . V erantwortung des Arbeitgebers Der Arbeit[...]
-
Pagina 3
T ABLE OF CONTENTS T ool Use 4 Maintenance 16 T roub leshooting 19 Specications 22 Accessories 24 Declaration of Conf or mity 28 INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung 4 W ar tung 16 F ehlersuche 19 T echnischeDaten 22 Zubehör 24 K onformitätserk- lärung 26 INHOUDSOPGA VE Gebruiksaanwijzing 4 Onderhoud 16 Reparatie 19 T [...]
-
Pagina 4
4 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l K eep tool pointed awa y from yourself and others and con- nect air to tool. T ools shall be operated at the lowest pressure needed for the application. This will reduce noise lev els, part wear and energy use. l Houdt het apparaat afgew end van uz elf en anderen en slu[...]
-
Pagina 5
5 Svenska An vändning a v V erktyget Français Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksan visning Suomi Norwegian l Maintenez l’outil pointé à l’écar t de vous-même et des autres personnes et raccordez l’outil à l’air comprimé. Les outils doivent être utilisés à la pression la plus faib le requise pour le trav ail à faire. C[...]
-
Pagina 6
6 Dansk Italian Español Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l T enete l’attrezzo puntato lontano da voi stessi e da altri quando collegate l’aria all’attrezzo . Gli at- trezzi dovranno essere adoperati alla minima pressione d’esercizio possibile. Cio’ ridurra’ la ru- morosita’, l’usura dei componenti ed il c[...]
-
Pagina 7
English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l With a “Contact-Actuation" (Dual-Action)trigger,nailscan be driven two wa ys: a)P ositionworkpiececontact (safetyelement)againstw or k surface and pull trigger ...“T rigger Fire. ” b)Pulltriggerandpush [...]
-
Pagina 8
Français Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Suomi Norwegian l Les outils av ec “détente par contact” peuvent être utilisés de deux façons : a)P ositionnezl’élémentde sécurité sur la surface de tra vail et tirez sur la gâchette ...“Tir par gâchette”. b) Tirezlagâchetteetappuyez [...]
-
Pagina 9
Dansk Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Español Svenska An vändning a v V erktyget Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l V er ktyg med “Kontakt A vfyring” kan avfyras på tv å olika sätt: a)“A vtr yckareA vfyr ing” Placera verktyget med utlösnings säkringen på arbet[...]
-
Pagina 10
10 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l Should a staple jam occur , disconnect air supply . l Wenn eine Klammer klemmt, das Gerät von der Druc kluftleitung trennen. l Indien een kram of spijker opstopping veroorzaakt, onmid- dellijk de lucht toev oer afsluiten. l P osition workpiece contact (safetyelemen[...]
-
Pagina 11
11 Suomi Norwegian Käyttöohjeet Français Bruksan visning Utilisation de l’Outil l Si un enra yage se produit, coupez l’arrivée d’air . l Jos naula jumiutuu, irroita kone paineilmasta. l Skulle en klammer bli f astklämd i verktyget, koppla då fr ån luftled- ningen. l Placez la sécurité contre la surface de tr avail et tirez sur la dé[...]
-
Pagina 12
12 Dansk Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Español Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l Dov essevericarsiunincep - pamento dei graff e, scollegate l’alimentazione dell’aria. l Si se produce un atascamiento de las grapas desconecte el suministro de aire. l Hvis værktø jet b[...]
-
Pagina 13
13 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l Push rail f orward until it latches. l Schieber vorschieben, bis er einrastet. l Schuif het magazijn naar voren tot deze v astklikt. l K eep tool pointed awa y from yourself and others and con- nect air to tool. T ools shall be operated at the lowest pressure needed fo[...]
-
Pagina 14
14 Suomi Norwegian Käyttöohjeet Français Bruksan visning Utilisation de l’Outil l P ousser le rail jusqu’a encli- quetage. l T yönnä makasiini kiinni kunnes se lukkiutuu. l Skyv lokket på plass til det låser seg. l Maintenez l’outil pointé à l’écar t de vous-même et des autres personnes et raccordez l’outil à l’air comprimé[...]
-
Pagina 15
15 Dansk Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Español Svenska An vändning a v V erktyget Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l Empuje el carril hacia adelante hasta cerrario. l Skjutmagasinet tills det låser sig. l Skub magasinskinnen på plads. l Spingerelaferrovianoaquan -[...]
-
Pagina 16
16 Maintenance W artung Onderhoud l All screws should be k ept tight. Loose screws result in unsaf e operation and parts breakage. l With tool disconnected, make daily inspection to assure free mov ement of safety element and trigger. Do not use tool if safety element or trigger sticks or binds. l Wipe tool clean daily and inspect forw ear. U[...]
-
Pagina 17
17 l T outes les vis doivent être maintenues serrées à f ond. Les vis desserrées entraî- nent un manque de sûreté du fonctionnement et la rupture de pièces. l L ’outil étant déconnecté de l’arrivée d’air comprimé, effectuez une inspection journalière pour vous assurer du libre mouvement du palpeur de sécurité et de la détente[...]
-
Pagina 18
18 Español Mantenimiento V edlig eholdelse Manutenzione Italian Dansk l T odos los tor nillos tienen que mantenerse apretados. Los tornillos sueltos pueden pro- ducirunaoperaciónnosegura y quebraduras de partes. l Con la herramienta desconecta- da,hagalainspeccióndiaria para asegurarse de la libertad de movimiento d[...]
-
Pagina 19
19 English Deutsch Nederlands T roubleshooting Fehlersuche Reparatie W ARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained,qualiedpersonnel. Contact SENCO for inf ormation at 1-800-543-4596. l Read section titled “Saf ety W ar n- ings” before maintaining tool. A CHTUNG Reparaturarbeiten, die hier ni[...]
-
Pagina 20
20 A A A A=Kit# YK0780 Suomi Norwegian Vian etsintä Feilsøking V AROITUS Jos koneessasi ilmenee muita kuin alla mainittuja vikoja, se on ammattimiehen suorittaman huol- lon tarpeessa. Soita lähimpään SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä lisätietoja maahantuojalta, puh. 90-7556655. AD V ARSEL Andre reparasjoner enn de som er beskrev e[...]
-
Pagina 21
21 Dansk Italian Español Fejlnding Ricerca e Correzione Guasti Identicación de Fallas AD V ARSEL Reparationer ud ov er de her beskrevne , bør kun udf øres af ud- dannetkvaliceretpersonale .K on - takt Deres SENCO repræsentant. l Læs afsnittet betitlet “Sikk er- heds advarsler” inden værktø jet vedligeholdes . A TTEN[...]
-
Pagina 22
22 Minimale tot maximale werkdruk Luchtverbruik(60slagenperminuut) Luchtaansluiting Maximalesnelheid(slagenpersekonde) Gewicht Magazijn capaciteit Hoogte van apparaat Lengte van apparaat Breedte van apparaat Empfohlener Betriebsüberdruck Luftverbrauch(bei60ZyklenproMin) Druckluftanschluß MaximaleGeschwind[...]
-
Pagina 23
23 Minimum til maksimum operativt trykk Luftforbruk(60slagperminutt) Luftinntak Maksimumhurtighet(slagpersekund) V ekt Magasin kapasidet V er ktø yets hø yde V er ktø yets lengde V er ktø yets bredde Svenska VERKTYGS D A T A Arbetstryck Minimum - Maximum Luftförbrukning(60inslagperminut) Luft intag -gänga M[...]
-
Pagina 24
24 SENCO offers a full line of accesso- ries for your SENCO tools , including: l Air Compressors l Hose l Couplers l Fittings l Safety Glasses l Pressure Gauges l Lubricants l Regulators l Filters For more inf ormation or a complete illustrated catalogue of SENCO accessories, ask your representativ e for#DLD825. SENCO bietet Ihnen ein komplettes[...]
-
Pagina 25
25 Deutsch Angaben zur Geräuschentwic klung DieAngabenentsprechendenAnforderungenderEN792-13: 2000 SLS15MgSLS18Mg LpA,1s,d=68.3dB67.9dB LwA,1s,d= 78.4dB?[...]
-
Pagina 26
26 Ljud Data Ljudstyrke nivåer presenter ade i nedanstående tabell är enligt EN 792-13: 2000 SLS15MgSLS18Mg LpA,1s,d=68.3dB67.9dB LwA,1s,d= 78.4dB78[...]
-
Pagina 27
Italian Informazioni sulla Rumor osita’ Questi valori caratteristici di rumorosita’ sono in accordo con EN 792-13:2000 SLS15MgSLS18Mg LpA,1s,d=68.3dB67.9dB LwA,1s,d= 78.4dB?[...]
-
Pagina 28
OVERENSSTEMMELSES DEKLARA- TIONEN Vi, SENCO PRODUCTS, INC. 8485 Broadwell Rd. Cincinnati, OH 45244 U.S.A. erklærer under eneansvar , at dette produkt, som denne erklæring vedrører , er i overenstem- melse med de følgende normer eller andre normgivende dokumenter: EN 292 Dele 1 og 2, november , 1991 og EN 792-13: 2000 ifølge forholdsregler af D[...]