Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sennheiser 2020 manuale d’uso - BKManuals

Sennheiser 2020 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sennheiser 2020. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sennheiser 2020 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sennheiser 2020 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sennheiser 2020 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sennheiser 2020
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sennheiser 2020
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sennheiser 2020
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sennheiser 2020 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sennheiser 2020 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sennheiser in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sennheiser 2020, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sennheiser 2020, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sennheiser 2020. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Tourguide System 2020 Instructions for use[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    3 Contents Safety instructions ......... .......... ........... .......... .......... ......... .......... .......... ........... ....... 4 System components .......... .......... ......... .......... ........... .......... ........ ........... .......... ..... 9 Overview of the system ........ ........... .......... ........ ........... ..........[...]

  • Pagina 4

    4 Safety instructions These instructions for us e contain important s afety information. Read these instructions. Keep these instructions in a safe place. Always include these instructions when passing the system on to third parties. Heed all war nings. Follow all i nstructions. Intended use of the system Intended use includes th at are using the s[...]

  • Pagina 5

    5 Do not install near any heat sources such as central heating radiators, electric heaters, stoves, or other devices that produce heat. Keep the device away from direct sunlight and si milar sources of heat. The EZL 2020-20 L charging case is a Class 1 device. It must only be connected to prop erly grounded power outlets. Do not defeat the safety p[...]

  • Pagina 6

    6 Servicing No user serviceable par ts inside! Do not attempt t o service devices yourself as opening or removing covers may expose dangerous voltage or other hazards. If devices are open ed by customers in breach of this instruction, the warranty becomes nul l and void. Refer all servicing t o qualified service personnel. Servicing is r equired wh[...]

  • Pagina 7

    7 Attention! High V olume! This is a professional transmission system. Commercial use is subject to the ru les and regula tions of the trade association re sponsible. Sennheiser, as the manufacturer, is theref ore obliged to expressly point out possible healt h risks arising fr om use. This system is capable of producing sound pr essure exceeding 8[...]

  • Pagina 8

    8 Safety instructions for Li-poly and NiMH rechargeable batteries and batter ies If abused or misu sed, rechargeable batter ies may leak. In extreme cases, they may even present Sennheiser does not a ccept liabil ity for damag e arising from abuse or misuse. Additional safety instructions for th e BA 2015 accupack an d for batteries y a heat hazard[...]

  • Pagina 9

    9 System components The Tourguide System 2020 D consists of the following components which are avail able from your Sennheiser agent: y 1 EZL 2020-20 L char ging case including instructions fo r use of the overall system y 1 SK 2020 D bodypack tra nsmitter y HDE 2020 D stethoset receivers y 1 BA 2015 accup ack y 1 mains cable y 1 microphone (see ne[...]

  • Pagina 10

    10 The HDE 2020 D stehose t receivers The stethoset receivers are easy to use and comfortable to wear. The built-in LC display shows all the important information at a glance (receiving channel, reception quality, charging status of the built-in Lithium-polymer rechargeable battery as well as the currently set volume ). The rocker button allows fas[...]

  • Pagina 11

    11 The operating controls SK 2020 D body pack transmitter  Line input  MUTE switch  Microphone input  Battery compartment cover  BA 2015 accupack  ON / OFF button (under battery compartment cover)  Red LED LOW BATT / MUTE  Yellow L ED PEAK   /  rocker button  SET button (under battery compartment cover)  Batte[...]

  • Pagina 12

    12 HDE 2020 D stethoset receiver  Earbows  Red/green LED for charging status  LC display  Volume control   /  rocker button for channel selection  Charging cont acts  Channel di splay  4-step battery status displa y  Volume display  RF signal indication  쐋     6[...]

  • Pagina 13

    13 EZL 2020-20 L charging case  Charging compartments for accupack/transmitter  Red LED CHARGE  Green LED READY  Storage place for one microphone  Charging compartments for receivers (slaves)  LED POWER  LED TEMP ERROR  LED COPY AVAILABLE  COPY button  Charging compartment with channel copy function (master)  Air ve[...]

  • Pagina 14

    14 Indications and di splays on the transmitter Operation and battery status indication The red LED LOW BATT / MUTE  provides inform ation on the current operating state of the transmitter: Red LED off: The transmitter is swit ched on and the c apacity of the batteries/BA 2015 accupack is suffic ient. Red LED flashing: The batteries are/the BA 2[...]

  • Pagina 15

    15 MUTE display The red LED LOW BATT / MUTE  lights up as long as the transmitter’s microphone input is muted (see “Muting the transmitter” on page 25). Note: The muti ng funct ion (MUT E) mute s the mic rophone input  but not the li ne input  . Lock mode icon The lock mode icon  appears on the LC display when the lock mode is act[...]

  • Pagina 16

    16 Indications and displa ys on the receiver RF signal indication The RF signal indication  (tower with radio waves) on the LC display provid es information on t he RF signal reception: Tower with radio waves: The receiv ed RF signal is sufficiently strong. Tower without radi o waves: N o R F s i g n a l i s b e i n g r e c e i v e d o n t h e s[...]

  • Pagina 17

    17 Vo l u m e d i s p l a y K The volume display  on the LC display provides information on the current volume. Channel display The channel display  on the LC display provides information on the current channel. Battery status display The 4-step battery status display  on the LC display provides informatio n on the remaining capa city of t[...]

  • Pagina 18

    18 Indications and di splays on the charging case Operation indication The LED POWER  l i g h t s u p a s l o n g a s t h e m a i n s supply is switched on. T emperature indication The LED TEMP ERROR  lights up if the temperature in t h e c h a r g i n g c a s e g e t s t o o h i g h a n d w i l l r e m a i n o n until the temperatur e drops [...]

  • Pagina 19

    19 LED indication for char ging compartments for BA 2015 accupack/transmi tter Each charging compartment for accupack/trans- mitter  has an LED CHARGE  and a n LED READY  which indicate the foll owing operating states: No LED li t: The charging compartment for accupack/trans- mitter  is ready for operati on but empty. Or: A transmitter [...]

  • Pagina 20

    20 The functions of the transmitter operating controls * For information on the menu areas “stand ard display“, “sel ection mode “ and “sett ing mode“, ple ase see “ Overview of the operating menu” on page 41. Operating control Mode* Function ON / OFF button  Switched off Pressing the button: Switches the tra nsmitter on Standard[...]

  • Pagina 21

    21 The functions of the receiver operating controls The functions of the operating controls of the charging case   Operating control Function Vo l u m e c o n t r o l  T urning the volume control: Changes the volume  /  rocker button  for channel selection Pressing the rocker button: Ch anges to the next channel (  ) or changes[...]

  • Pagina 22

    22 Putting the components into operation Setting up the charging case Note: The charging ca se as well as the accupacks and the receivers’ built-in rechargeab le batteries will get hot during charging. Please ensure the following so that the generated heat can dissipate: y The air vents  of the charging case must not be covered or blocked. y T[...]

  • Pagina 23

    23 Inserting and replacing th e tr ansmitter ba tteries / accupack For powering the transmitter, you can either use the rechargeable BA 2015 accupack  or two 1.5 V AA size batteries. NB: Do not use any other rechargeable batteries!  Open the battery compartment by pressing the two release buttons  and open the cover  .  Insert the ba[...]

  • Pagina 24

    24 Connecting extern al audio sources You can connect an external audio source such as a CD player, MP3 player, tape play er, etc. to the transmitter. (Please note that yo u cannot connect a second microphone.) Both signals – the microphone input signal and the line input signal – are mixed together equally in the transmitter.  Connect the l[...]

  • Pagina 25

    25 Using the components Switching the devices on/off Switching the transmitter on/o ff To switch the transmitter on:  Briefly press the ON / OFF button  . The LC display  indicates the device name and then switches to the standard display. To switch the transmitter off:  Press and hold the ON / OFF button  until “ OFF “ appears o[...]

  • Pagina 26

    26 Automatically switchin g the receiver on/off The receiver automa tically switches on when you pull the earbows  apart. W hen you releas e the earbows  , the receiver switches to stand-by mode (audio deactivated) and t hen switches off after two minutes. Switching th e char ging case on/off To switch the charging case on:  Set the mains [...]

  • Pagina 27

    27 Adjusting the volume Vo l u m e u p ? – N O ! When people use headphones, they tend to choose a higher volume than wit h loudspeakers. Listening at high volume levels for long period s can lead to permanent hearing defects. Please protect your hearing, Sennheiser headphones have an excellent sound quality even at low volumes. Adjusting the vol[...]

  • Pagina 28

    28 Charging the rechargeable batteries Charging the BA 2015 a ccupack For charging, the BA 2015 accupack can remain in the transmitter.  Place the transmitter with the accupack inserted into the charging compartment for accupack/ transmitter  as shown in the diagram on the lef t. (Alternatively, you can remove the accupack from the transmitte[...]

  • Pagina 29

    29 Charging the receivers’ bu ilt-in rechargeable batteries  Place the receiver into one of the charging compartments for receivers (slaves)  . The LED  lights up (see table). Charging a completely disc harged rechargeable battery takes approx. 2½ hours at room temperature. However, the charging process may take longer if: y the recharg[...]

  • Pagina 30

    30 Setting a channel To set the complete system to a certain channel, proceed as follows: 1. Set the transmitter to t he desired channel (see “Setting the transmission channel” on page 30). 2. Set one of the receive rs to the s ame channel (see “Setting the receiver channel” on page 31). 3. Automaticall y set all other receivers to the sam [...]

  • Pagina 31

    31  Press the SET button  to permanently store the selected channel. “ STORED ” briefly appears on the display. The transmitter now transmits on the selected channel. The last menu selected is shown on the display. To exit the operati ng menu:  Select the “ EXIT “ m e n u b y p r e s s i n g t h e  /  rocker button  and pr[...]

  • Pagina 32

    32 Setting the receiver channel(s) using the channel copy function The channel copy function lets you simultaneously set a maximum of 19 receivers in the charging case to the same channel. This is achieved by copying the current channel of the receiver placed into the charging compartment with channel copy function (master)  to all other receive[...]

  • Pagina 33

    33 Using several T ourguide systems simultaneousl y The Tourguide System 2020 D is supplied preset to six selectable frequ encies that wi ll all work together w ith each other. You can therefore have up to six sep arate tours operating together in the same area. All the supplied frequencie s are intermodulation-free and will work together. However,[...]

  • Pagina 34

    34  Press the SET button  to permanently store the setting. “ STORED ” briefly appears on the display.  Adjust the sensitivi ty of the line inp ut to match the connected audio source as described in the following section. Changing the sensitivity of the line input To adjust the sensitivity of the li ne input to match the connected audi[...]

  • Pagina 35

    35 Changing the sensitivity of the microphone input To adjust the sensitivity of the microp hone input to match the connected micro phone:  Connect the microp hone, position it correctly (refer to the microphone’s operating manual) and speak into the microphone as usu al.  Press the SET button  . The operating menu appears and the first [...]

  • Pagina 36

    36 Displaying the transmission frequency To display the transmission frequency assigned to the current channel:  Press the SET button  . The operating menu appe ars and the first menu “ CHAN ” flashes on the di splay.  Repeatedly press the  /  rocker button  until “ FREQ “ flashes on the disp lay.  Press the SET button [...]

  • Pagina 37

    37 Activating/deactivating the lock mode The lock mode prevents th e t ransmitter from being accidentally programmed or s witched off during operation. To activate the lock mode:  Press the SET button  . The operating menu appears and the first menu “ CHAN ” flashes on the display.  Repeated ly press the  /  rocker bu tton  un[...]

  • Pagina 38

    38 Displaying the version n umber To display the version number of the operating system installed:  Press the SET button  . The operating menu appe ars and the first menu “ CHAN ” flashes on the di splay.  Repeatedly press the  /  rocker button  until “ SERVIC “ flashes on the display.  Press the SET button  . The ve[...]

  • Pagina 39

    39 The operating menu of the transmitter W orking with the transmitter’s operating menu To get into the operating men u:  Make sure that the loc k mode is deactivated ( see “Activating/deactivating the lock mode” on page 37).  Press the SET button  . The operating menu appears and the first menu “ CHAN ” flashes on the display. T[...]

  • Pagina 40

    40 The transmit ter’s operatin g menu cont ains the following menus: Menu Function of the menu CHAN Selecting a channel (see page 30) LINE Switching the line inpu t on/off (see page 33) SENSIT (LINE) Changing the sensitivity of the line input (see page 34) SENSIT (MIC) Changing the sensitivity of the microp hone input (see page 35) FREQ Displayin[...]

  • Pagina 41

    41 Overview of the operating menu Selecting the channel Current channel CHAN CH 01 CH 04 RESET   /  : 01...06 SET : Stores the setting CH 01 SET SET SET 3 Sek STORED   /  : OFF , ON SET : Stores the setting Current setting LINE LIN. OFF LIN. ON Switching the line input on/off SET SET STORED   /  : 0...-24 SET : Stores the[...]

  • Pagina 42

    42 FREQ CHAN EXIT SET : Standard display appears RESET RST . OK DONE Loading the factory-preset default settings Security check SET SET SET : Stores the setting, lock mode is activated, standard display appears LOC. OFF LOC. ON LOCK Activating/ deactivating the lock mode Deactivating the lock mode Current setting Activating the lock mode SET SET LO[...]

  • Pagina 43

    43 Care and maintenance Only clean the Tourguide System 2020 D when it is switched off and unplugged. Use a soft and dry cloth. Do not use any cleansin g agents or solvents as the se can damage the surfaces of the Tourguide System 2020 D.[...]

  • Pagina 44

    44 If problems occur... If problems occur that are not listed in th e above table or if the problems cannot be solved with the proposed so lutions, please contact your local Sennheiser agent for assistance. Problem Possible cause Possible solution No operation indication on the transm itter Batteries are flat or accupack is flat Replace the batteri[...]

  • Pagina 45

    45 Specifications SK 2020 D body pack transmitter (Ca t. No. 500548) HDE 2020 D stethoset recei ver (Cat. No. 5005 43) Modulation 2 FSK (46K0F1D) Frequency range 863–865 MHz Channels 6 Frequency response 100–7,000 Hz Max. input voltage at mic/line input Microphone: 650 mV rms (sensitivity –36 dB) Line: 2 V rms (sensitivity –24 dB) Operating[...]

  • Pagina 46

    46 EZL 2020-20 L charging case (Cat. No. 50 0542) The devices comply with the following standards: Frequency range 863–865 MHz, approved i n: A, B, BG, CH, CY, CZ , D, DK, E, EST, F, FIN, FL, GB , GR, H, HR, I, IRL, IS, L, L T, LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR. Ambient temperature during charging 0–40 °C Mains voltage 100–240 V AC (50/6 0[...]

  • Pagina 47

    47 Accessoires Product name Product descriptio n Cat. No. HDE 2020 D Stethoset receiver 500543 - Earbuds for HDE 2020 D stethoset receiver 45 1623 SK 2020 D T ra nsmitter 500548 EZL 2020-20 L Charging case 500542 BA 2015 Accupack 009950 CL 2 Microphone cable 004840 CL 1 Connecting cable for ex ternal audio devices (line input) 005022 ME 2-N Clip-on[...]

  • Pagina 48

    48 Manufacturer declarations W arranty regulations The guarantee period for this S ennheiser product is 24 months from the date of purchase. Excluded are accessory items, rechargeable or d isposable batteries that are delivered with the product; due to their characteristic s these products have a shorter service life that is principall y dependent [...]

  • Pagina 49

    [...]

  • Pagina 50

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com P r i n t e d i n G e r m a n y P u b l . 0 8 / 0 6 5 1 6 5 0 9 / A 0 1[...]