Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sennheiser MKH 415 T manuale d’uso - BKManuals

Sennheiser MKH 415 T manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sennheiser MKH 415 T. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sennheiser MKH 415 T o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sennheiser MKH 415 T descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sennheiser MKH 415 T dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sennheiser MKH 415 T
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sennheiser MKH 415 T
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sennheiser MKH 415 T
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sennheiser MKH 415 T non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sennheiser MKH 415 T e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sennheiser in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sennheiser MKH 415 T, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sennheiser MKH 415 T, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sennheiser MKH 415 T. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    l ~..r~ ~ E 11 11 HEl ~ E R Bedienungsanleitung: Users Guide: Studio-Richtmikrofon MKH 415 T MKH 415 T-U Studio Directional Microphone MKH415 T MKH 415 T-U c SEN N HEl S E R E L E CT R 0 N I C 3002 Bissendorf/Hann. Telefon (051 30) 8011 . Telex 0924623[...]

  • Pagina 2

    - - - r ------- - - Studio-Richtmikrofon MKH 415 T Kurzbeschreibung Das Studio-Richtmikrofon MKH 415 T ist ein Kondensator-Mikrofon in Hochfrequenz- schaltung. Die zum Betrieb des Mikrofons notwendige Gleichspannung wird über die beiden Tonadern des Anschlußkabels zuge- führt (Tonaderspeisung nach DIN 45595). Das MKH 415 T stellt eine Kombinatio[...]

  • Pagina 3

    I )..usführungen ~pes Es gibt die beiden Typen MKH 415 T und MKH 415 T-U. Sie unterscheiden sich durch den verwendeten Anschlußstecker: Das MKH 415 T ist mit einem dreipoligen Norm- stecker nach DIN 41 524 ausgestattet. Das MKH 415 T-U weist einen dreipoligen Cannon-Stecker (XLR) auf. There are two models, the MKH 415 T and the MKH 415 T-U. The [...]

  • Pagina 4

    :=-=. I Technische Daten Obertragungsbereich . Akustische Arbeitsweise Richtcharakteristi k Fe Id-Lee rlauf-O bert ragungs- faktor bei 1000 Hz Elektrische Impedanz. Nennabsch I uBimpedanz Ge räusch spannungsabstand nach DIN 45590 bezogen auf 1 N/m' . Aussteuerungsg renze Speisespannung. Speisestrom. Temperaturbereich 4 T echnical Data 40 ... [...]

  • Pagina 5

    ~ ö«!triebskennlinien Operating Parameters Bet"ebskennl,nien 0 -3 -6 b . 0 2 4 6 8 Em,'m",,"'"" "d Bet"'"",""c'g E -, (U, . . HOch""",",,C"C" ccd Be<,leb",""c'g P -, IU) 10 f2 16 - Be"'o"",""[...]

  • Pagina 6

    I [ I I I -'--= 1.-== Technische Hinweise Technical Notes Hochfrequenzschaltung Die Kapsel eines Kondensator-Mikrofons in Hochfrequenzschaltung stellt im Gegen- satz zu der in Niederfrequenzschaltung eine niederohmige Impedanz dar. An der Kapsel liegt anstelle der sonst nötigen hohen Pola- risationsspannung lediglich eine Hochfre- quenzspannu[...]

  • Pagina 7

    ~ C, (v High Frequency Circuit The capsule of a HF condenser microphone presents, contrary to low frequency circuits, a low impedance output. Instead of the high polarization voltage normally required, a high frequency capsule needs only a high frequency voltage of about 10 volts, which is produced by a built-in crystal-oscillator (8 MHz). The low [...]

  • Pagina 8

    1 11 11 11 .--=. heiser-Kondensator-Mikrofone mit T onader- speisung ist so klein (etwa 20 Q), daß von der Eingangsimpedanz des Verstärkers nur verlangt wird, daß sie mindestens 200 Q be- trägt. Die Sennheiser-Kondensator-Mikrofone ge- ben relativ hohe Spannungen ab, bei maxi- malen Schalldrücken fast 1 V. Das hat den Vorteil, daß auch bei gr[...]

  • Pagina 9

    ~ Co of the Sennheiser condenser microphones with A-B powering is so low (approx. 20 Q) that an amplifier input with an impedance oI at least 200 Q will be suitable. Sennheiser condenser microphones pro- duce relatively large output voltages, these can be up to 1 volt with maximum sound pressure levels. This has the advantage that even with long ca[...]

  • Pagina 10

    großen Störabstand sorgt. Es muß aber dar- auf geachtet werden, daß durch den Aufbau auf Stativen usw. keine mehrfachen Erdun- gen entstehen. Anschluß an Verstärker mit hoher Eingangsempfindlichkeit Wenn der vorhandene Verstärker eine zu hohe Eingangsempfindlichkeit besitzt, z. B. wenn er für niederohmige dynamische Mi- krofone vorgesehen i[...]

  • Pagina 11

    - ~ . that no multiple ground circuits are formed when the microphones are mounted on tripods etc. Connection to Amplifiers with High Input Sensitivity If the amplifier being used has a very high input sensitivity, i. e. when it is normally in- tended for use with dynamic microphones, it can be necessary to reduce the output voltage from the microp[...]

  • Pagina 12

    '- I 11 1 1 111 I 12 :- ~ -~ ~--: , I I , 2 2 I 1 1 3 I 3 1 I ' :1:" --' TONADERSPEISUNG nach DIN 45595 A-[J powering according 10 DIN 45595 "'; 7'-° I ,--' I I _J r..J --l 1:..., : I 1800 ___I r L_- :- 00 -1 ,---: 1 1 1 2 I 1 : 3 I L--I J '1' b 1800 Hs 12V ~~ ;_ K2Q -.th--,_-: I I 1 2~ 2 I 1 1 3 [...]

  • Pagina 13

    Schaltbild M KH 415 T ~{{ircuit Diagram MKH 415 T (~t R cl. , 5< , 71012 , "5 1615 , 13,12.11 9 8" 9,10 2.1< Schaltbild MKH 415 Circuit Diagram MKH 415 .TdB "TdB 0 d. 0Ts :}7B Rl1 Wlde,,'andsvadatlon zur Empllndlkhkeltsko"ektur. . (nur paarig auswechseln.) Resls'o, "lues 'o' sensl'lvl'y c[...]

  • Pagina 14

    ,. I I I I I I I I I I I Spezial-Zubehör tür MKH 415 T Special Accessories tor MKH 415 T 14 Windschutz MZW 415 (ArL-Nr.0895) Der Schaumnetz-Windschutz wird bei windgefährdeten Aufnahmen über die Schalleinlaßöffnung des Mikrofons gezogen. Größter Durchmesser. 52 mm Länge. . . . . . 210 mm Dämpfung der Windstörung ca. 15 dB Windshield MZW [...]

  • Pagina 15

    --- {t" Klemmhallerung MZQ 415 (Art.-Nr.0944) Mit Hilfe der Klemmhalterung kann das MKH 415 T auf Stativen, Auslegern usw. mit 'fs"-Gewinde befestigt werden. Microphone Clamp MZQ 415 (Art. No. 0944) The clamp can be fitted on tripods, booms etc. with '/," threads. Gelenkarm MZG 415 (Art.-Nr.0943) Der Gelenkarm ermöglicht e[...]

  • Pagina 16

    'I" 11 11 11 11 11 Spezial Kondensator- Mikrofon-Zubehör Das hier angegebene Zubehör ist für Senn- heiser Transistor-Kondensator-Mikrofone der Reihe. . . 5 T oder. . . 5 T-U geeignet. Weiteres allgemeines Zubehör z. B. Stative, Ausleger, Tisehfüße usw. ist aus unserem Gesamtkatalog "miero-revue" zu entneh- men. 16 Special [...]

  • Pagina 17

    l "" 'atterieadapter MZA 15-U (Art.-Nr.1029) Der Adapter MZA 15-U unterscheidet sich vom MZA 15 nur durch die Art der verwe"deten Steckverbinder. Der MZA 15-U ist mit Cannon-Kupplung XLR-3-11 C und Cannon-Stecker XLR-3-12 C ausgerüstet und deshalb in Verbindung mit den Kondensator- Mikrofonen der Serie. .5 T-U einzusetzen. Batt[...]

  • Pagina 18

    I 1[1 11I III '- I, --- Zusatzgeräte. Auxillary Units Transistor-Verstärker KAT 15-2 (Art-Nr.0942) Für den Anschluß von Kondensator-Mikrofonen oder symmetri- schen niederohmigen dynamischen Mikrofonen an die line- bzw. accessory-Eingänge der Nagra 111 oder Nagra IV. Betriebsart wählbar: T = Tonader (MKH) N = dynamisch Abschaltbares Tritt[...]

  • Pagina 19

    I Cantom-Adapter MZA 56 P-O (Art.-Nr.1033) Phantom-Adapter MZA 56 P-U (Art.-Nr. 1034) Für die Stromversorgung aus 12-V- und 48-V-Phantom-Strom- quellen. Der Mikrofon-Betriebsstrom stellt sich durch eine ein- gebaute elektronische Sieb- und Regelschaltung automatisch ein. Der Adapter MZA 56 P-O ist mit Steckverbindungen nach DIN 41524 versehen. Der[...]