Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sennheiser MM 400-X manuale d’uso - BKManuals

Sennheiser MM 400-X manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sennheiser MM 400-X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sennheiser MM 400-X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sennheiser MM 400-X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sennheiser MM 400-X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sennheiser MM 400-X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sennheiser MM 400-X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sennheiser MM 400-X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sennheiser MM 400-X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sennheiser MM 400-X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sennheiser in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sennheiser MM 400-X, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sennheiser MM 400-X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sennheiser MM 400-X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    MM 400 Instruction manual Give Your Phone the Sound it Deserves[...]

  • Pagina 2

    DE EN FR IT ES NL 1 Contents Contents Important safety instructions ..................................... ..................... 2 MM 400 ................. .................................... .................................... ....... 4 Delivery includes ............................... ............................. ..................... 5 Product[...]

  • Pagina 3

    Important safety instructions 2 Important safety instructions • Please read these instructions care fully and complet ely before using the headset. • Make these instructions easily acce ssible to all users at all times. Always include these instructions when passing the headset on to third parties. • Only use the headset in aircraft where wir[...]

  • Pagina 4

    DE EN FR IT ES NL 3 Important safety instructions Intended use Intended use of the headset includes • having read this instruction manual, especi ally the chapter “Important safety instructions” on page 2, • using the headset with in the operating cond itions and li mitations described in this instruction manual. “Improper use” means us[...]

  • Pagina 5

    MM 400 4 MM 400 The MM 400 is an accessory which allows for wireless music enjoyme nt when used with mobile phones or other Bluetooth devices/ Bluetooth compliant devices. Its supra-aural, closed design makes the MM 400 espe- cially suitabl e for use with in-flight entertainment systems. Bluetooth The MM 400 complies with the new Bluetooth 2.1 stan[...]

  • Pagina 6

    DE EN FR IT ES NL 5 Delivery includes Delivery includes 1 MM 400 headset 1 BA 370 PX battery pack 1 USB charging cable 1 PSC 03R-050 mains unit with country adapters 1 audio cable ( 2.5 mm to 3.5 mm jack plug) 1 inflight adapter (3.5 mm double mono jack pl ug) 1 transport case 1 quick star t guide 1 CD ROM with – detailed i nstruction m anual (PD[...]

  • Pagina 7

    Delivery in cludes 6 Overview of the pictograms Meaning of the pictogram s for pressing a button Meaning of the pictograms for the flashing of the LED Examples of some of the pictograms th at are used throughout this instruc- tion manual: The pictogram “i” Pictogram Meaning Briefly press this button. Keep this button pressed for 4 seconds. Keep[...]

  • Pagina 8

    DE EN FR IT ES NL 7 Product overview Product overview Operating panel 쐃 Headband 쐄 Ear pad 쐇 Microphone 쐂 Socket for charging cable 쐋 Socket for audio ca ble 쐆 Battery pack compartment 쐏 Bluetoot h button 쐃   A     A 햲 LED 햵 Rewind  button 햳 Fast-forward  button 햶 Master button 햴 Volume  butt on [...]

  • Pagina 9

    Putting the MM 400 into operation 8 Putting the MM 400 into operation Charging the battery pack 왘 Before using the battery pack for the fir st time, charge it for at least 3h o u r s . When charging the batte ry pack, the LED 쐎 on the battery pa ck lights u p red. When the battery pack is fully charged, the LED 쐎 on the battery pack lights up[...]

  • Pagina 10

    DE EN FR IT ES NL 9 Putting the MM 400 into operation Possibilities of charging the battery pack First, connect the charging cable 쐅 to the battery pack as describ ed in section a and then connect the charging cable 쐅 t o a p o w e r s o u r c e a s described in section b . Connecting the charging cable to the battery pack You can charge the ba[...]

  • Pagina 11

    Putting the MM 400 into operation 10 Connecting the charging cable to the mains un it, to a PC or to other USB devices In order to charge the battery pack, you can connect the charging cable to either the USB socket of your PC or the supplied m ains unit or to other USB devices. T o connect the charging cable to a PC : 왘 Connect the USB plug of t[...]

  • Pagina 12

    DE EN FR IT ES NL 11 Putting the MM 400 into operation Switching the MM 400 on/off Switching the MM 40 0 on 왘 Press the Master button 햶 and keep it pressed until the LED 햲 flashes blue. Y ou hear an ascending beep. – When switching the headset on for the first time , it will automatically go into pairing mode. The headset is waiting to be p[...]

  • Pagina 13

    Putting the MM 400 into operation 12 Connecting the MM 400 to the audio source The headset complies with the Bluetooth 2 .1 standard. In order that data can be transmit ted wirelessly u sing Bluetooth technol ogy, you have to register your headset with your audio source (pair ing). The headset can save the connection profiles of up to 8 Bluetooth d[...]

  • Pagina 14

    DE EN FR IT ES NL 13 Putting the MM 400 into operation Pair ing the MM 400 with an audio source When switching the headset on for the first time , it will automatica lly go into pairing mode. The headset is waiting t o be paired with a Bluetooth enabled device (see page 12). 왘 Press the Master button 햶 and keep it pres sed un til the LED 햲 al[...]

  • Pagina 15

    Putting the MM 400 into operation 14 Disconnecting the Bluetooth connection To d i s c o n n e c t t h e Bluetooth connection to the aud io source, you can switch off the headset or the Bluetooth function. This setting is r etained until the Bluetooth f u n c t i o n i s s w i tc h e d o n a g a i n , e v e n w h e n y ou s w i t c h the headset of[...]

  • Pagina 16

    DE EN FR IT ES NL 15 Putting the MM 400 into operation Connecting the MM 400 using the audio cable Connecting the audio ca ble You can connect the headset to the audi o source using the au dio cable if • you do not want to use the Bluetooth function, • you are not allowed to use the Bluetooth function (some airlines do not allow Bluetooth trans[...]

  • Pagina 17

    Using the MM 400 16 Using the MM 400 Adjusting the MM 400 to the listening situation The headset has a Bluetooth function fo r wireless connectivity. Dependin g on the listening situatio n, you can switch th is function on or off. Switching the Bluetooth function on/off Via the Bluetooth interface, the headset can be connected to a wide variety of [...]

  • Pagina 18

    DE EN FR IT ES NL 17 Using the MM 400 Remote-controlling connected devices from the MM 400 You can directly remote-control any device supporting the A VRCP profile and connected to the MM 400 by using the buttons on the headset. Please refer to the instruction manual of your audio source for information on whether your device supports the A VRCP pr[...]

  • Pagina 19

    Using the MM 400 18 Remote-controlling a mobi le phon e from the MM 400 If your headset has a Bluetooth conn ection to your mo bile phone, the LED 햲 on the headset flashes to indicate that the mobile phone is ringing. The LED flashes 3 times blue. Af ter a pause, the fl ashing is repeated. Yo u can also hear the ring tone of your mobile phone if [...]

  • Pagina 20

    DE EN FR IT ES NL 19 Using the MM 400 Resetting the settings of the MM 400 You can res et all settings of your headset to the factory default settings. This allows you to prevent th at other users of the headset can access your Bluetooth enabled devices. You can then pair five new devices with the headset. 왘 Press the Master button 햶 and keep i[...]

  • Pagina 21

    Transporting the MM 400 20 T ransporting the MM 400 For space-saving transportation, the headset can be folded up flatly and compactl y . 왘 Rotate the ear cups by 90°. 왘 T uck the ear cups between the headband. 왘 Place the headset flat into the transport case.[...]

  • Pagina 22

    DE EN FR IT ES NL 21 Cleaning and maintainin g the MM 400 Cleaning and maintaining the MM 400 Cleaning the MM 400 For rea sons of hygie ne, you shou ld clean the headset regularly: 왘 Before cleaning, make sure that the headset is not recharged via the mains. 왘 Only use a sof t, slightly damp cloth to clean the headset. Replacing the ear pads Yo[...]

  • Pagina 23

    If a problem occurs ... 22 If a problem occurs ... Problem Possible cause Solution No operation indicator – headset cannot be switched on The battery pack is flat. Recharge the battery pack (see page 8). No audio signal when the audio cable is conne cted The jack plug of the audio cable is not properly connected. Check the connection to your audi[...]

  • Pagina 24

    DE EN FR IT ES NL 23 Accessories and spare part s Accessories and spare parts The following MM 400 accessories are avai lable from your specialist dealer : Cat. No. Accessory/spare part 531404 Ear pads, 1 pair 531405 Headband padding, 1 pair 521829 PSC 03R-050 mains unit with 4 cou ntry adapters (EU/UK/US/AU) 531406 Audio cable (2.5 mm jack plug to[...]

  • Pagina 25

    Specifications 24 Specifications PSC 03R-050 mains unit Bluetooth T ran sducer princi ple dynamic, clos ed Ear coupling supra-au ral Frequency resp onse 15–22,000 Hz Nominal impedance active/passive 590/100 Ω Sound pressure level at 1 kHz and 1 V olt 107 dB SPL THD at 1 kHz < 0.1% Audio connection 3.5 mm stereo jack socket Cable length Audio [...]

  • Pagina 26

    DE EN FR IT ES NL 25 Manufacturer Declarations Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser Comm unications A/S gi ves a warranty of 24 months on t his product. For the current w arranty co nditions, please vi sit our website at www.sennheiser.com or contac t your Sennheiser partner. CE Declaration of Conformity These devices comply with the basi[...]

  • Pagina 27

    Manufacturer Declarations 26 This equipment has been tested and fo und to comply with th e limits for a Class B digital device, pursuant to Pa rt 15 of the FCC Ru les. These limits ar e designed to provide reasonable protec tion against harmful i nterference in a residential installat ion. This equipment gener ates, uses and can radiate radio frequ[...]

  • Pagina 28

    DE EN FR IT ES NL 27 Manufacturer Declarations T rademarks Sennheiser and NoiseGard TM are registered trademarks of Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. The Bluetooth ® word m ark and l ogos are r e gistered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sennheiser electronics GmbH & Co. KG is under license. iPod ® a[...]

  • Pagina 29

    Sennheiser Communications A/S 6 Langager 2680 Solrød Strand Denmark Phone: +45 5618 0000 Fax: +45 5618 0099 Publ. 1 1/09 www.sennheisercommunications.com 532817/A02[...]