Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sennheiser SK 300 manuale d’uso - BKManuals

Sennheiser SK 300 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sennheiser SK 300. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sennheiser SK 300 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sennheiser SK 300 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sennheiser SK 300 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sennheiser SK 300
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sennheiser SK 300
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sennheiser SK 300
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sennheiser SK 300 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sennheiser SK 300 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sennheiser in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sennheiser SK 300, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sennheiser SK 300, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sennheiser SK 300. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SK 300 Instruction manual[...]

  • Pagina 2

    1 Contents Contents Important safety instructions ............. .............. .............. ........ 2 The SK 300 G3 bodypack transmitter .. ............... .............. ..... 3 The frequency bank system .............. ............... .............. .... 3 Areas of application ........... ............... .............. .............. ....... 4 [...]

  • Pagina 3

    Important safety instru ctions 2 Important safety instructions • Read this instruction manu al. • Keep thi s instruction manual. Always include this instruction manual when pass ing the product on to third parties. • Heed all warnings and follow all instruct ions in this instructio n manual. • Use only a cloth for cleaning the product. • [...]

  • Pagina 4

    The SK 300 G 3 bodypack transmitter 3 The SK 300 G3 bodypack transmitter This bodypack transm itter is part of the evolution wi reless series generation 3 (ew G3). With this series, Sennheiser offers high-quality state-of-the-art RF transmission systems with a high level of operat ional reliability and ease of use. T ransmi tters and receivers perm[...]

  • Pagina 5

    The SK 300 G3 bodypack transmitter 4 For an overview of the frequency presets, please refer to the supplied frequency information sheet. Updated versions of the freque ncy informatio n sheet can be downlo aded from the SK 300 G3 product page on our we bsite at www.sennheiser.com . The frequency banks “ U1 ” to “ U6 ” allow you to freely sel[...]

  • Pagina 6

    Delivery includes 5 Delivery includes The packaging contains the following items: 1 SK 300 G3 body pack transmitter 2 AA size batteries, 1.5 V 1 in struction manual 1 frequency information sheet 1 R F licensing informatio n sheet[...]

  • Pagina 7

    Product overview 6 Product overview Overview of the SK 300 G3 bodypack transmitter 쐃 Microphone/ins trument input ( MIC / LINE ), 3.5 mm jack socket, lockable 쐇 MUTE switch 쐋 Socket for connection of RM S 1 external m ute switch, 2.5 mm jack socket 쐏 Antenna 쐄 Operation and battery status indicator, red LED (lit = ON /flashing = LOW BATTE[...]

  • Pagina 8

    Product overview 7 Overview of the displays Af ter switch-on, the bodypack transmitter di splays the standard display “ Frequency/Name ”. For further il lustra- tions and examples of the different standar d displays, refer to page 15. The display backlighting is automatical ly reduced af ter approx. 20 seconds. Display Meaning 햲 Audio leve l [...]

  • Pagina 9

    Putting the bodypack transmitter into ope ration 8 Putting the bodypack transmitter into operation Inserting the batteries/accupack For powering the bodypack transmitt er, you can either use two 1.5 V AA size batteries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack (see “Accessories and spare parts” on page 31). 왘 Open the battery compartmen[...]

  • Pagina 10

    Putting the bod ypack transmitter into operation 9 왘 Connect the 3.5 mm jack plug 씋 from the Sennheiser microphone or line cable to the 3.5 mm jack socket MIC / LINE 쐃 . 왘 Lock the 3.5 mm jack plug by screwing down the coupling ring 씌 . 왘 Via the operating menu, adjust the sensitivity of the microphone/line input (see page 20). Attachin[...]

  • Pagina 11

    Putting the bodypack transmitter into ope ration 10 ME 4 왘 Use the microphone clip 씍 to attach the microphon e to clothing (e.g. t ie, lapel). The ME 4 clip-on microphone has a cardioid pick-up pattern. 왘 Position the ME 4 so that its sound inle t is directed towards the sound source (e.g. mouth). Attaching the bodypack transmitter to clothin[...]

  • Pagina 12

    Using the bodypack t ransmitter 11 Using the bodypack transmitter T o establish a tr ansmission link, proceed as follows: 1. Switch the receiver on (see the instruction manual of the receiver). 2. Switch the bodypack transmit ter on (see nex t section). The transmission link is est ablished and the display backlighting of the receiver changes from [...]

  • Pagina 13

    Using the bodyp ack transmitter 12 To switch the bodypa ck transmitter off : 왘 If necessary, deactivate the lock mode (see next chapter). T o switch the bodypack transmitter on a nd to deactivate the RF signal on switch-on (offline operation): To acti vate the RF signal : Deactivating the lock mode temporarily You can a ctivate or deactivate the [...]

  • Pagina 14

    Using the bodypack t ransmitter 13 The lock mode icon 햶 flashes prior to the lock mode being activated again. Muting the audio signal or deactivating the RF signal The MUTE switch 쐇 allows you to mute t he audio signal or to deactivate the RF signal. Via the “ Mute Mode ” menu item, you can set the desired function of the MUTE switch 쐇 (s[...]

  • Pagina 15

    Using the bodyp ack transmitter 14 왘 Exit the oper ating menu. 왘 Slide the MUTE switch 쐇 to the left, to the position MUTE . The bodypack transmitter rea cts as indicated in the table. The current state of the muting functi on or the RF signal is displayed on th e display panel of the bodypack transmitter. An additional dis play of the muting[...]

  • Pagina 16

    Using the bodypack t ransmitter 15 Selecting a standard display You can also deactivate the RF sign al on switch-on. For more information, refer to the cha pter “Switching the bodypack transmitter on/off” on page 12. Using th e ON / OFF button, you can also a ctivate/ deactivate the RF signal during ope ration. T o do so, br iefly press the ON [...]

  • Pagina 17

    Using the operating menu 16 Using the operating menu A special feature of the Sennheiser ew G3 series is the consistent, intuitive menu structur e of transmitters and receivers. As a result, adjus t ments to the settings can be made quickly – even in stressf ul situatio ns, for example on stage or during a live show or presentation. The buttons M[...]

  • Pagina 18

    Using the operating menu 17 Overview of the operating menu Display Function of the menu item Main menu “Menu” Sensitivity Adjust s the sensitivity “ AF ” (see page 20) Frequency Preset Sets the frequency bank and the channel (see page 21) Name Enters the transmitter nam e (see page 21) Auto Lock Activates/deactivates t he lock mode (see pag[...]

  • Pagina 19

    Using the operating menu 18 W orking with the operating menu By way of example of the “ Sensitivity ” menu, th is section describes how to use the operating menu. Changing from a standard display to the opera ting menu Selecting a menu item Changing an d storing settings Canceling a n entry T o subsequ ently return to the last edited menu item:[...]

  • Pagina 20

    Using the operating menu 19 Exiting a menu item T o directly return to the current standard displa y: 왘 Change to the “ Exit ” menu item. 왘 Confirm your selection. You return to the next higher menu level. 왘 Press the ON / OFF button. Menu Exit ON/OFF[...]

  • Pagina 21

    Adjusting settings via the operating menu 20 Adjusting settings via the operating menu The main menu “ Menu ” Adjusting the input sens itivity – “Sensitivity” Adjustment range: 0 to –60 dB, adjustable in steps of 3 dB Make use of the possibilit y to adjust settings via the o p e r a t i n g m e n u o f y o u r r e c e i v e r a n d t o [...]

  • Pagina 22

    Adjusting settings vi a the operating menu 21 The following figures are a gu ide to the best settings: Selecting the frequency bank and the channel manually – “Frequency Preset” Overview of the frequency banks and channels: Entering a na me – “Name” Via the “ Name ” menu, you can enter a freely selectable name (e.g. the name of the [...]

  • Pagina 23

    Adjusting settings via the operating menu 22 The name can be displayed on the sta ndard displays “ Frequency/Name ” and “ Name/Frequency bank/Channel ”. The name can consist of up to 8 characters such as: • letters (without pronounciation marks), • numbers from 0 to 9, • special characters and spaces. T o enter a name , proceed as fol[...]

  • Pagina 24

    Adjusting settings vi a the operating menu 23 Setting a transmission frequency for the current channel 왘 Set the desired frequency. Selecting a frequency bank a nd a channel and assi gning this channel a frequency 왘 Set the desired frequency bank. 왘 Set the desired channel. 왘 Set the desired frequency. It is vital to observe the notes on fr[...]

  • Pagina 25

    Adjusting settings via the operating menu 24 Setting the mode for the MUTE switch and the RM S 1 external mute switch – “Mute Mode” The settings “ Push to mute ” a nd “ Push to talk ” are only available in con junction with the RMS 1 external mute switch. Setting Switch Function “ AF On/Off ” MUTE switch If the switch is set to po[...]

  • Pagina 26

    Adjusting settings vi a the operating menu 25 For informat ion on how to use the MUTE switch, ref er to page 13. Adjusting the transmission power – “RF Power” Via the “ RF Po wer ” menu item, you can adjust the transmis- sion power in two steps. Activating/deactivating the pilot to ne transmission – “Pilot T one” The bodypack transm[...]

  • Pagina 27

    Adjusting settings via the operating menu 26 Adjusting the contrast of the display panel – “LCD Contrast“ You can adjust the contrast of the display panel in 16 steps. Resetting the settings made in the operating menu – “Reset” When resetting the settings made in the operating menu, only the selected settings for the pilot tone and for [...]

  • Pagina 28

    Synchronizing the bodypack transmitter with a recei ver 27 Synchronizing the bodypack transmitter with a receiver When synchroniz ing the bodypack transmitter with a receiver, please observe the following: Synchronizing the bodypack transmitter with the receiver – individual operation Upon delivery, the bodypack transmitter and the receiver are s[...]

  • Pagina 29

    Cleaning the bodypack transmitter 28 Cleaning the bodypack transmitter 왘 Use a cloth to clean the bodypack transmitter from time to time. 왘 Do not use any solvents or cleansing agents. CAUTION! Liquids can damage the electronics of the bodypack transmitter! Liquids entering the housin g of the device can cause a short-circuit and damage the ele[...]

  • Pagina 30

    Recommendations an d tips 29 Recommendations and tips ... for the ME 2 and ME 4 clip- on microphones • T o reduce level variations to a minimum when the user turns his or her head aw ay from the microphone, attach the microphone as centrally as possible. • T o protect the microphone against excessive sweat/ moisture, a void direct skin contact.[...]

  • Pagina 31

    If a problem occurs ... 30 If a problem occurs ... If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the propos ed solutions, please contact your lo cal Sennh eiser partner for assistance. T o find a Sen nheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com unde r “Service & Support”. [...]

  • Pagina 32

    Accessories and spare parts 31 Accessories and spare parts The following accessories are availa ble from your specialist dealer: Cat. No. Product name and description 009950 BA 2015 accupack 009828 L 2015 charger 503168 CC 3 system case 009825 BPP 1 bodypack pouch 503164 RMS 1 external mu te switch Adapters 009827 DC 2 power adapter (12 V DC) Cable[...]

  • Pagina 33

    Specificat ions 32 Specifications RF characteristics Modulation wideband FM Frequency ranges 516–558, 566–608, 626–668, 734–776, 780–822, 823–865 MHz (A–E, G, see page 3) Transmission frequencies 1,680 frequenci es, tuneable in steps of 25 kHz 20 frequency banks, each with up to 24 factory-preset channels 6 frequency banks, each with [...]

  • Pagina 34

    Specificatio ns 33 In compliance with Approved by Microphones Connector assignment 3.5 mm jack plug: Current consumption: at nominal volt age typ. 180 mA (3 0 mW) with switched-off transmitter ≤ 25 μ A Operating time typ. 8 hrs Dimensions approx. 82 x 64 x 24 mm Weight (incl. batteries ) approx. 160 g Europe EMC EN 301489-1/-9 Radio EN 300422-1/[...]

  • Pagina 35

    Specificat ions 34 Polar diagrams and frequency response curves of the microphones Polar diagram ME 3 Polar diagram ME 4 Frequency response curve ME 2 Frequency response curve ME 3 Frequency response curve ME 4 0 5 10 15 20 25 dB 30 ° 30 ° 60 ° 60 ° 90 ° 90 ° 120 ° 150 ° 120 ° 150 ° 0 ° 180 ° 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz[...]

  • Pagina 36

    Manufacturer Declarations 35 Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current wa rranty conditions , please visit our web site at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. In compliance with the following requirements • RoHS Directive (2002/95/E[...]

  • Pagina 37

    Manufacturer Declarations 36 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an ex perienced radio/TV technician for help. This class B digital device complies wit h the Canadian ICES-00 3. Changes [...]

  • Pagina 38

    Index 37 Index A Accupack charging 8 inserting 8 Activating/deactivating lock mode (Auto Lock) 22 pilot tone 25 Adjusting contrast (LCD Contrast) 26 input sensitivity (Sensitivity) 2 0 transmission power 25 Advanced Menu (extended menu) overview 17 settings 22 AF (audio level) 7 AF PEAK (overmodulation) 7 Attaching bodypack transmitter 10 microp ho[...]

  • Pagina 39

    Index 38 Frequency bank overview 3 selecting (Frequency Preset) 21 ~ system 3 Frequency Preset (selecting a frequency bank/ channel) 21 I Infra-red transmission 27 Inserting (batteries/accupack) 8 L LCD Contrast (contrast of the display p anel) 26 Line cable, connecting 8 Lock mode activating/deactivatin g (Auto Lock) 22 deactivating temporarily 12[...]

  • Pagina 40

    Index 39 Switching on/o ff bodypack transmitter 11 Synchronizing (bodypack transmitte r/receiver ) 27 T Transmission frequency selecting (Frequency Preset) 21 setting (Tune) 22 Transmission power, opt imizing 29 Troubleshooting 30 Tune (sett ing a transmiss ion frequenc y) 22 U Unlock (deactivatin g the lock mo de) 12 Using bodypack transmitter 11 [...]

  • Pagina 41

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529670/A01[...]