Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Kitchenmachine
Severin KM3916
60 pagine 0.74 mb -
Refrigeration and freezing
Severin KS9766
40 pagine 0.62 mb -
Kitchenmachine
Severin KM 3890
1 pagine 0.44 mb -
Kettle
Severin WK 3360
42 pagine -
Refrigeration and freezing
Severin KS 9937
1 pagine 0.39 mb -
Coffee Machine
Severin KA 4825
1 pagine 0.65 mb -
Pan
Severin BP 2421
39 pagine -
Sandwich Clip
Severin SA 2965
46 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Severin CM 2198. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Severin CM 2198 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Severin CM 2198 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Severin CM 2198 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Severin CM 2198
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Severin CM 2198
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Severin CM 2198
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Severin CM 2198 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Severin CM 2198 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Severin in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Severin CM 2198, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Severin CM 2198, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Severin CM 2198. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
FIN RUS Crêpes Maker Crêpe Maker Crêpière électrique Crêpe Maker Máquina de Crepes Crêpiera elettrica Pandekagejern Crêpesjärn Ohukaislevy Płyta do cienkich naleśników Κρεπιρα Блинница Manuale d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Instructions for us[...]
-
Pagina 2
2 Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten b[...]
-
Pagina 3
3 1 2 3 4 5 11 10 9 8 7 6[...]
-
Pagina 4
Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, di[...]
-
Pagina 5
Gerät spielen. ● Wird das Gerät falsch bedient, oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden. ● Das Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für den gewerblichen Einsatz. ● Reparaturen an Elektrogeräten müssen von Fachkräften durchgeführt werden, da Sicherheitsbestim[...]
-
Pagina 6
- Wenn Sie den Teig auf die heiße Crêpespfanne geben, kann es aufgrund von Temperatur- und Spannungsunterschieden zu leichten Knackgeräuschen kommen. Dies schadet dem Gerät nicht. Rezept Zutaten: 250g Mehl 4 Eier 50g geschmolzene Butter 500ml Milch 1 / 2 Teelöffel Salz Rum Aroma 1 Esslöffel Vanillinzucker Zubereitung: Vermischen Sie mit einem[...]
-
Pagina 7
Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label of the appliance. Thi[...]
-
Pagina 8
use only and not for commercial applications. ● In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The address can be f[...]
-
Pagina 9
vanilla sugar, milk and salt. Add the rum essence and the melted butter and whisk until a fine, smooth mix is achieved. Let it rest for about 1 hour before use. General Care and Cleaning ● Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has completely cooled down. ● To avoid the risk of electric shock, do not [...]
-
Pagina 10
Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Branchement au secteur Cet appareil ne doit être branché que sur une prise de terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique de l’ap[...]
-
Pagina 11
responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci. ● Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ● Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d'une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d'emploi. ● Cet appar[...]
-
Pagina 12
quelques petits bruits de craquement lorsque vous versez la pâte à crêpe sur la plaque de cuisson. Ceci est dû aux différences de température et de tension ce qui est normal et ne devrait pas vous inquiéter. Recette Ingrédients: 250 g de farine 4 oeufs 50 g de beurre fondu 500 ml de lait 1 / 2 cuil. à café de sel arôme de rhum 1 cuil. à[...]
-
Pagina 13
Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de ric[...]
-
Pagina 14
behalve wanneer men begeleiding of instructies van het apparaat gehad heeft van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. ● Kinderen moeten onder begeleiding zijn om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. ● Wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of worden de veiligheidsregels niet gevolgt, dan kan de fabrikan[...]
-
Pagina 15
gebruikt, daar dikkere crêpes gemakkelijker te hanteren zijn. - Wanneer men de crêpe mix op de plaat plaatst, kunnen de temperatuur en spanning zachte krakende geluiden veroorzaken. Dit is normaal en geen redenen voor bezorgdheid. Recept Ingrediënten: 250 g bloem 4 eieren 50 g gesmolten boter 500 ml melk 1 / 2 theelepel zout rum extract 1 eetlep[...]
-
Pagina 16
Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto c[...]
-
Pagina 17
que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad. ● Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegan con el aparato. ● No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucci[...]
-
Pagina 18
espere hasta que se haya enfriado. Consejos útiles - La espátula deberá mojarse un poco para evitar que la masa para crepes se pegue a la espátula. - Al intentar prepara los primeros crepes, recomendamos utilizar una cantidad de masa ligeramente mayor porque los crepes gruesos son más fáciles de manipular. - Al colocar la masa para crepes en [...]
-
Pagina 19
Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete L’apparecchio deve esser collegato esclusivamente a una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhett[...]
-
Pagina 20
sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza o conoscenza, a meno che non siano adeguatamente sorvegliate o istruite sull’uso dell’apparecchio dalla persona responsabile della loro sicurezza. ● È necessario sorvegliare che i bambini non giochino con l’apparecchio. ● Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da u[...]
-
Pagina 21
Consigli utili - Inumidite leggermente la spatola per evitare di far attaccare l’amalgama della crêpe. - Se è la prima volta che provate a preparare crêpe, vi consigliamo di utilizzare un po’ di amalgama in più, perché le crêpe più spesse sono più facili da maneggiare. - Quando mettete l’amalgama per le crêpe sulla piastra, è possib[...]
-
Pagina 22
Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder direkt[...]
-
Pagina 23
overholdelse af denne brugsanvisning. ● Dette apparat er kun beregnet til privat brug, og ikke til erhvervsmæssig anvendelse. ● For at overholde sikkerhedsreglerne og for at undgå farer, skal reparationer af el- artikler, herunder udskiftning af el- ledningen, altid udføres af kvalificeret personale. Hvis apparatet skal repareres, skal det s[...]
-
Pagina 24
1 spsk. vanillesukker Tilberedning: Benyt en håndmikser til at blande mel, æg, vanillesukker, mælk og salt. Tilsæt romessensen og det smeltede smør og pisk indtil dejen er helt jævn. Lad den hvile i ca. en time før brug. Generel rengøring og vedligehold ● Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle fuldstændigt af inden [...]
-
Pagina 25
Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är g?[...]
-
Pagina 26
användning eller om dessa instruktioner inte följts. ● Denna apparat är enbart avsedd för enskilda hushåll och inte för kommersiell användning. ● För att uppfylla säkerhetsbestämmelserna och undvika risker får reparationer av elektriska apparater endast utföras av fackmän, inklusive byte av sladden. Om det krävs en reparation, bö[...]
-
Pagina 27
Tillagning: Använd en elvisp för att blanda mjöl, ägg, vaniljsocker, mjölk och salt. Tillsätt romessensen och det smälta smöret och vispa tills du har en fin, slät smet. Låt den vila ca 1 timme innan du använder den. Allmän skötsel och rengöring ● Dra alltid stickproppen ur vägguttaget och låt apparaten svalna tillräckligt innan [...]
-
Pagina 28
Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE- merkintöjä koskevien direktiivie[...]
-
Pagina 29
kaupallisiin tarkoituksiin. ● Turvallisuusmääräykset vaativat, että sähkölaitteen saa korjata ja virtajohdon uusia ainoastaan sähköalan ammattilainen. Näin vältytään vaarallisilta tilanteilta. Jos laite vaatii huoltoa tai korjausta, lähetä se huoltoliikkeeseemme. Osoitteen löydät tämän käyttöohjeen liitteestä. Ennen ensimmäi[...]
-
Pagina 30
rommiesanssi ja sulatettu voi ja vatkaa kunnes seos on hienojakoista ja tasaista. Anna seoksen levätä noin tunnin ajan ennen käyttöä. Laitteen puhdistus ja hoito ● Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen puhdistamista. ● Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista laitetta vedellä. Älä myösk[...]
-
Pagina 31
Szanowni Klienci Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięci[...]
-
Pagina 32
uruchamiać przy użyciu zewnętrznego czasomierza lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. ● Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także dzieci) o ograniczonych zdolnościach motorycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani osoby, którym brakuje doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba że są one pod nadzorem osoby odpo[...]
-
Pagina 33
Porady - Przed użyciem należy zmoczyć lekko łopatkę, aby nie przywierało do niej ciasto. - Przy pierwszych próbach smażenia cienkich naleśników lepiej nałożyć nieco więcej ciasta, ponieważ trochę grubsze naleśniki łatwiej się smaży. - Po nałożeniu ciasta na płytę różnice temperatury oraz tworzące się napięcia mogą powo[...]
-
Pagina 34
Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσ οδηγεσ. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Η συσκευ αυτ πρπει να συνδεται µνο µε γ?[...]
-
Pagina 35
λειτουργα µε εξωτερικ χρονοδιακπτη ξεχωριστ τηλεχειριζµενο σστηµα. ● Η συσκευ αυτ δεν προορζεται για χρση απ οποιοδποτε τοµο (περιλαµβανοµνων των παιδιν) µε µειωµ?[...]
-
Pagina 36
υλικ επνω στην κρπα και διπλστε τυλξτε την. - Εν η κρπα ψθηκε παραπνω, χρησιµοποιστε το ρυθµιστ θερµοκρασασ για να µεισετε τη θερµοκρασα πριν ψσετε λλη κρµα. - Εν [...]
-
Pagina 37
αγαθν. Η εγγηση αυτ δεν καλπτει φυσικσ φθορσ οτε τα εθραυστα µρη τησ συσκευσ. 37[...]
-
Pagina 38
! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Включайте прибор только в заземленную розет[...]
-
Pagina 39
- . ● При извлечении вилки из стенной розетки никогда не тяните за провод, а только за вилку. ● Используйте блинницу только для жарки блинов. Она не предназначе?[...]
-
Pagina 40
круговые движения. - Для поддержания постоянной температуры готовки прибор будет периодически отключаться и включаться снова, о чем будет свидетельствовать включение и отключение зеленой и[...]
-
Pagina 41
находится под прибором. Полностью размотайте шнур перед применением прибора. Прежде чем смотать шнур обратно после чистки прибора, убедитесь, что прибор вычищен и полностью высох. ?[...]
-
Pagina 42
42[...]
-
Pagina 43
43[...]
-
Pagina 44
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh[...]
-
Pagina 45
Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Leban[...]
-
Pagina 46
I/M No .: 8147.0000[...]