Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Kettle
Severin WK 3369
42 pagine -
Refrigeration and freezing
Severin KS 9850
1 pagine 13.43 mb -
Coffee maker
Severin KA 5700
58 pagine -
Barbecue
Severin RG 2617
52 pagine -
Hand Blender
Severin SM 3808
1 pagine 0.35 mb -
Refrigeration and freezing
Severin KS 9903
1 pagine 0.39 mb -
Oven
Severin TO 9260
1 pagine 0.36 mb -
Coffee Grinder
Severin KM 3868
44 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Severin FO 2406. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Severin FO 2406 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Severin FO 2406 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Severin FO 2406 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Severin FO 2406
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Severin FO 2406
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Severin FO 2406
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Severin FO 2406 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Severin FO 2406 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Severin in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Severin FO 2406, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Severin FO 2406, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Severin FO 2406. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
FIN RUS Fondue-Gerät Fondue Set Service à Fondue Fondue Set Set de Fondue Set da fonduta Fondue sæt Fondueset Fonduesetti Zestaw do fondue Συσκευ φοντ Набор для приготовления фондю Manuale d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Instructi[...]
-
Pagina 2
2 Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt ent- schieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN pro- duziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkt[...]
-
Pagina 3
Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Fondue-Gerät nur an eine vor- schriftsmäßig installierte Schutzkon- taktsteckdose anschließen. Die Netz- spannung muss der auf dem Typenschild des Fondue-Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht [...]
-
Pagina 4
vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie daher im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Anschrift finden Sie im Anhang der Anweisung. Vor dem Gebrauch Reinigen Sie den abgenommenen Topf vor dem ersten Gebrauch gründlich mit einem feuchten Tuch. Anschließend den Topf gut abtrocknen, damit sich[...]
-
Pagina 5
Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „ Ersatzteilshop “. Entsorgung Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorges[...]
-
Pagina 6
Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds to the voltage marked on the rating label of the appliance. This prod[...]
-
Pagina 7
How to use your fondue set - Fill the pot with the required amount of fat, broth or cheese, according to your recipe. When using fat or broth, take care that the level remains between the minimum and maximum level marks. The maximum capacity is 1.25 litres. - Place the pot onto the hotplate and plug in the appliance. Meat fondue - Turn the temperat[...]
-
Pagina 8
fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase. 8[...]
-
Pagina 9
Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes. Branchement au secteur Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre. Vérifiez que la tension du secteur est conforme à celle indiquée sur la fiche signalétique de l’appareil. Cet appareil est conforme aux directives o[...]
-
Pagina 10
d’emploi. Avant la première mise en marche Nettoyez le poêlon avec un chiffon humide puis sécher soigneusement. Utilisation - Selon votre recette, mettez de l’huile, du bouillon ou du fromage dans le poêlon. Le niveau de remplissage doit se trouver entre les graduations minimum et maximum. La capacité maximum est de 1,25 litres. - Placez l[...]
-
Pagina 11
pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale de l’appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériora[...]
-
Pagina 12
Geachte klant, Voordat het apparaat wordt gebruikt moet men eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting op het stroomnet Het Fondue-apparaat op een geaard stopcontact aansluiten dat volgens voorschrift is gemonteerd. De netspanning moet overeenkomen met de spanning die op het typeplaatje van de fonduepan staat. Het apparaat voldoet [...]
-
Pagina 13
Voor het in gebruik nemen Reinig de losse pan met een vochtige doek voordat men deze voor de eerste keer gebruikt. Droog vervolgens de pan goed af zodat water niet met vet in aanraking komt. Bediening - Vet, bouillon of kaas al naar gelang van het recept in de pan doen. Bij gebruik van vet of bouillon moet de inhoud binnen de min.-en max.-markering[...]
-
Pagina 14
door ons bevoegde instellingen. 14[...]
-
Pagina 15
Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la fuente principal. Conecte solamente a un enchufe perfectamente instalado y con toma de tierra. Asegúrese de que el voltaje de la red se corresponde con el voltaje marcado en la etiqueta de clasificación del aparato. Este[...]
-
Pagina 16
Antes del primer uso. Limpie el recipiente con un trapo húmedo. Después séquelo completamente. Cómo utilizar el Conjunto Fondee. - Llene el recipiente con la cantidad requerida de grasa, caldo o queso, según su receta. Cuando utilice grasa o caldo cuide de que el nivel se encuentre las marcas de nivel máximo y minimo. La capacidad máxima es [...]
-
Pagina 17
Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no[...]
-
Pagina 18
Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso, prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete Collegate l’apparecchio solo a prese di corrente perfettamente installate con messa a terra. Assicuratevi che la tensione d’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati dell’app[...]
-
Pagina 19
alimentazione – devono essere effettuate da personale specializzato. Nel caso in cui l’apparecchio richieda una riparazione, rinviatelo ad uno dei nostri Centri Assistenza Clienti i cui indirizzi si trovano in appendice al presente manuale. Primo utilizzo Pulite il pentolino con un panno umido. In seguito asciugatelo accuratamente. Come utilizz[...]
-
Pagina 20
Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di[...]
-
Pagina 21
Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. Tilslutning Tilslut kun produktet i en godkendt stikkontakt. Netspændingen skal svare til spændingen på typeskiltet. Produktet tilfredsstiller bestemmelserne for CE- mærkning. Sikkerhedsbestemmelser ● Varmepladen og gryden bliver meget varme under brug. ?[...]
-
Pagina 22
opskriften hældes i gryden. Ved anvendelse af fedtstof eller fond skal max. og min. markeringerne overholdes. Der kan max. være 1,25 l i gryden. - Anbring gryden på varmepladen og sæt stikket i stikkontakten. Kød-fondue - Drej temperaturvælgeren til ”5”. - Fedtstof eller fond skal forvarme i ca. 20 min. førend De anbringer kødet i gryde[...]
-
Pagina 23
Bästa kund Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Elanslutning Detta fondueset anslutes endast till ett regelrätt installerat, jordat vägguttag. Elnätets spänning bör överensstämma med angivelsen på typskylten. Apparaten uppfyller direktiven för CE- märkning. Säkerhetsföreskrifter ● Värmeplattan och fondue[...]
-
Pagina 24
- Lägg grytan på värmeplattan och anslut stickproppen till vägguttaget. Köttfondue - Ställ in värmereglaget på ”5”. - Värm upp fettet eller buljongen ca 20 min innan du lägger i kött. - Köttet är färdigt att äta efter 1 1 / 2 - 3 min om du använder fett och 3-4 min om du använder buljong. Ostfondue - Ställ in värmereglaget p?[...]
-
Pagina 25
Arvoisa asiakas Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Sähköliitäntä Fondue-laite on liitettävä määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Verkkojännitteen tulee vastata fondue- laitteen tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä. Laite täyttää kaikki sitovat CE-merkinnälle asetetut vaatimukset. Turvallis[...]
-
Pagina 26
Liha-fondue - Kierrä lämpötilan säädin ”5”:selle. - Esilämmitä rasvaa tai lientä n. 20 minuuttia ennen kuin asetat pataan lihaa. - Kypsymisaika on n. 1 1 / 2 - 3 minuuttia rasvaa käytettäessä ja 3 - 4 minuuttia lientä käytettäessä. Juusto-fondue - Kierrä lämpötilan säädin ”5”:lle ja sulata juusto padassa koko ajan sekoit[...]
-
Pagina 27
Szanowni Klienci, Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy się dokładnie zapoznać z niniejszą instrukcją. Przyłącze Fondue należy podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka sieciowego z bolcem uziemiającym. Napięcie sieciowe w sieci musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urzą[...]
-
Pagina 28
należy dokonywać we własnym zakresie. Naprawy sprzętu można dokonać jedynie w autoryzowanym zakładzie serwisowym. Adres autoryzowanego zakładu serwisowego podany karcie gwarancyjnej w języku polskim. Demontażu sprzętu można dokonać jedynie przy pomocy specjalnych narzędzi z zachowaniem środków bezpieczeństwa. ● Wymiany przewodu p[...]
-
Pagina 29
przewodu przyłączeniowego z sieci i odczekać aż ulegnie ono ostudzeniu. ● Ze względów bezpieczeństwa ( fondue jest urządzeniem elektrycznym) nie należy moczyć urządzenia w wodzie i myć pod bieżącą wodą. ● Sosu lub tłuszczu nie należy wylewać do zlewu lecz do śmieci domowych. - Fondue przecieramy lekko wilgotną szmatką, pł[...]
-
Pagina 30
Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσ οδηγεσ. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Συνδστε τη συσκευ µνο σε γειωµνεσ πρζε?[...]
-
Pagina 31
ξεχωριστ τηλεχειριζµενο σστηµα. ● ∆εν φρουµε καµα ευθνη για ζηµισ που προκαλονται λγω λανθασµνησ χρσησ επειδ δεν χουν τηρηθε οι παροσεσ οδηγεσ. ● Η συσκευ αυ?[...]
-
Pagina 32
● Για λγουσ ασφλειασ απ την πρσκληση ηλεκτροπληξασ, η θερµαινµενη πλκα και το ηλεκτρικ καλδιο δεν πρπει να ρχονται σε επαφ µε υγρ και δεν πρπει να τα βυθζετε σε υγρ. ?[...]
-
Pagina 33
! Перед включением прибора внимательно прочитайте руководство по его эксплуатации. Данный прибор должен использоваться только лицами, ознакомившимися с наст?[...]
-
Pagina 34
повреждение, невидимое снаружи. ● : - ; - ; - . ● Эксплуатация прибо?[...]
-
Pagina 35
не становится лучше, поэтому рекомендуется своевременно полностью заменять весь объём масла свежим. - Не смешивайте различные сорта масла между собой. - Не используйте крупные куски мяса. - За[...]
-
Pagina 36
36[...]
-
Pagina 37
37[...]
-
Pagina 38
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh[...]
-
Pagina 39
Opo.Eup, Gwangju-Si, Kyunggi-do Korea 464 892 Tel: +82-31-714 5394 Fax: +82-31-714 8394 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon The Right Angle S.A.L. Boulos Building Hazmieh- Damascus Highway P.O. Box 1656-09 BEIRUT, Lebanon Tel.: 05-952 162 and 3 Fax: 05-950 190 e-mail: rig[...]
-
Pagina 40
I/M No .: 8129.0000[...]