Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Severin FR 2408 manuale d’uso - BKManuals

Severin FR 2408 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Severin FR 2408. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Severin FR 2408 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Severin FR 2408 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Severin FR 2408 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Severin FR 2408
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Severin FR 2408
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Severin FR 2408
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Severin FR 2408 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Severin FR 2408 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Severin in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Severin FR 2408, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Severin FR 2408, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Severin FR 2408. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

     FIN  RUS Mini-Friteuse mit Fondue Mini deep-fryer / fondue Mini friteuse / set à fondue Mini friteuse / fondue Mini freidora / fondue Mini friggitrice / fonduta Mini friture- / fonduegryde Mini frityr-/fonduegryta Mini-rasvakeitin fonduetoiminnolla Mini frytkownica / fondue Μνι φριτζα / συσκευ φοντ Миниф?[...]

  • Pagina 2

    Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten bie[...]

  • Pagina 3

    13 7 12 4 5 1 14 2 11 6 8 3 10 9 3[...]

  • Pagina 4

    Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, di[...]

  • Pagina 5

    ziehen; fassen Sie den Netzstecker an. ● Das Gerät ist nicht zur Verwendung im Freien geeignet! ● Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. ● Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer[...]

  • Pagina 6

    qualmen. Öle und tierische Fette sind daher ungeeignet. Frittierkorb Der Frittierkorb dient zur Aufnahme des Frittiergutes. Die Frittiermenge beträgt max. 200 g. Korbgriff Zur Befestigung des Korbgriffes am Frittierkorb den vorderen Bereich (mit Beulen) des Korbgriffes zusammendrücken. Anschließend diesen Bereich in das Blech am Frittierkorb sc[...]

  • Pagina 7

    Lebenswichtige Eiweißstoffe, Vitamine und Mineralien usw. bleiben erhalten. Folgendes sollten Sie beachten: 1 . Verwenden Sie die Friteuse nur mit reinem Pflanzenfett. Es lässt sich auf etwa 220° C erhitzen und ist geschmacksneutral. 2 . Niemals verschiedene Fette miteinander mischen. 3. Häufig gebrauchtes Fett lässt sich auch durch Zugabe von[...]

  • Pagina 8

    Reinigungsmittel verwenden. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „ Ersatzteilshop “. Entsorgung Unbrauchbar gewordene Gerä[...]

  • Pagina 9

    Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complie[...]

  • Pagina 10

    always grip the plug itself. ● Caution: do not operate the appliance outdoors. ● The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. ● This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience [...]

  • Pagina 11

    Frying basket The basket is designed to hold the food to be fried. It has a maximum capacity of 200 g. Basket handle To fit the handle to the basket, press both sides of the lower part (with the protruding sections) together. Now slide the lower part into the corresponding bracket on the frying basket. The protruding sections must sit securely in t[...]

  • Pagina 12

    make sure that the food is quite dry. Take special care to defrost deep- frozen food thoroughly before frying. Moisture reduces the life-span of frying oil. 5. For good results, the right temperature setting is a decisive factor when deep- frying food. If the oil is not sufficiently hot, the food may take in too much oil. It is therefore best to in[...]

  • Pagina 13

    instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a co[...]

  • Pagina 14

    Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Branchement au secteur Cet appareil doit être branché sur une prise avec terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique de l’apparei[...]

  • Pagina 15

    dans l’huile/matière grasse chaude. Ne versez pas d’huile chaude/matière grasse dans des récipients en plastique. ● Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre librement ; le cordon devra toujours être tenu à l’abri des surfaces brûlantes de l’appareil. ● Débranchez toujours la fiche de la prise - après utilisation, - en ca[...]

  • Pagina 16

    de brûlures en versant la matière grasse dans la cuve. Veuillez observer la marque du niveau maximum lors du remplissage. Fonctionnement de la friteuse Seule de l’huile ou de la matière grasse végétale pure doit être utilisée dans cette friteuse. On peut la chauffer jusqu’à 220 °C et elle a un goût neutre. Ne mélangez pas différente[...]

  • Pagina 17

    pour les fondues. - Lorsque la température réglée est atteinte, le voyant s’éteint. La cuisson peut commencer. - Le temps de cuisson pour une fondue à la viande est d’environ 1 1 / 2 - 3 minutes avec de l’huile ou 3 - 4 minutes avec le bouillon. ● Après utilisation, vérifiez que le bouton de température est sur la position minimum, [...]

  • Pagina 18

    liquide et versez-la dans un récipient résistant à la chaleur. L’huile peut être filtrée en la versant au travers d’un papier absorbant introduit dans un entonnoir résistant à la chaleur ou dans le panier de friture. ● Ne pas jeter l’huile usagée dans l’évier. Dès qu’elle a refroidi, on peut s’en débarrasser dans les ordure[...]

  • Pagina 19

    Beste Klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de ric[...]

  • Pagina 20

    - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat schoonmaakt. ● Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf. ● Pas op: Gebruik dit apparaat niet buitenshuis. ● Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe tijdklok of een apart afstandsbedienings systeem. ● Dit app[...]

  • Pagina 21

    Friteuse gebruik In deze friteuse mag uitsluitend plantaardige olie/gehard vet worden gebruikt. Dit kan verhit worden tot 220 graden Celsius en heeft een neutrale smaak. Meng nooit verschillende soorten olie/vet. Fondue gebruik Gebruik alleen bouillion of pure slaolie. Het vet moet geschikt zijn voor gebruik bij hoge temperaturen en neutraal van sm[...]

  • Pagina 22

    ● Draai de temperatuurcontrole terug en verwijder de stekker uit het stopcontact na ieder gebruik. Praktische tips voor de friteuse Voedsel dat in olie gebakken is smaakt heel goed en is erg gezond. Wanneer het voedsel de hete olie raakt sluit deze direct de poriën van het voedsel af zodat alle olie buiten blijft en geen sappen kunnen ontsnappen[...]

  • Pagina 23

    gewassen worden. Zorg dat de pan zeer goed afgedroogd wordt met een droge doek. - De deksel bevat een vetfilter welke vervangen moet worden na verschillende frituur cycles. Ontkoppel de filterdeksel en verwijder de oude filter. Filters voor vervanging kunnen besteldt worden via de Severin Service. Vervang de nieuwe vetfilter en plaats de filterdeks[...]

  • Pagina 24

    Estimado cliente Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cu[...]

  • Pagina 25

    de recipientes de plástico. ● No permita que el cable eléctrico cuelgue suelto; se debe mantener el cable suficientemente alejado de las partes calientes del aparato. ● Desenchufe siempre el aparato - después del uso, - si hay una avería, y - antes de limpiarlo. ● Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alime[...]

  • Pagina 26

    peligro de quemaduras cuando posteriormente vierta la margarina al recipiente de freír. Respete la señal de máximo cuando añada más margarina. Funcionamiento de la freidora Con esta freidora sólo debe emplear aceite vegetal /margarina vegetal solidificada puros. Se puede calentar hasta 220° C y tiene un sabor neutro. No mezcle tipos de aceit[...]

  • Pagina 27

    ● Para evitar que la rejilla para tenedores se caliente en exceso, no coloque la tapa. - Cuando se alcance el nivel de temperatura preseleccionado, la luz indicadora de temperatura se apagará. En este momento, puede empezar a cocinar. - El tiempo de cocción para una fondue de carne es aproximadamente 1 1 / 2 - 3 minutos en caso de que utilice a[...]

  • Pagina 28

    Después viértalo en un recipiente resistente al calor. El aceite se puede filtrar pasándolo por un papel absorbente colocado en un embudo resistente al calor o en la cesta de freír. ● No eche el aceite usado en el fregadero. Una vez que esté frío, puede echarlo en la basura. El interior de la freidora se puede limpiar primero con toallitas [...]

  • Pagina 29

    Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa con messa a terra, installata a norma di legge. Assicuratevi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta port[...]

  • Pagina 30

    ustioni. ● Non toccate l’olio/grasso vegetale caldo con le dita. ● Non immergete posate di plastica nell’olio/grasso vegetale caldo. Non versate olio/grasso vegetale caldo in recipienti di plastica. ● Non lasciate pendere liberamente il cavo di alimentazione; tenete il cavo lontano dagli elementi caldi dell’apparecchio. ● Disinserite [...]

  • Pagina 31

    950 g. Il grasso dovrà essere spezzettato in piccole parti e sciolto sino a renderlo liquido in un contenitore a parte. Ma fate attenzione a non riscaldarlo troppo per evitare che prenda fuoco quando lo versate nel recipiente di frittura. Si raccomanda di rispettare il limite massimo consigliato quando versate il grasso nel recipiente. Funzionamen[...]

  • Pagina 32

    soprattutto dalla zona intorno all’elemento riscaldante. - Inserite la griglia per le forchettine nell’apparecchio. - Collegate la spina a una presa di corrente adatta. La spia luminosa principale si accende. - Con il regolatore di temperatura impostate la temperatura desiderata. La spia luminosa della temperatura si accende. ● Per evitare ch[...]

  • Pagina 33

    dentro la friggitrice purché l’apparecchio rimanga chiuso e riposto in un luogo fresco. Pulizia e manutenzione ● Prima di pulire l’apparecchio, disinserite sempre la spina dalla presa di corrente e lasciate all’apparecchio il tempo di raffreddarsi sufficientemente. ● Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite l’apparecchi[...]

  • Pagina 34

    Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes en stikdåse, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder d[...]

  • Pagina 35

    altid fat i selve stikket. ● Advarsel: Benyt aldrig apparatet udendørs. ● Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjælp af en ekstern timer eller et separat fjernstyringssystem. ● Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inkl. børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, m[...]

  • Pagina 36

    Fedtstoffer som har en tendens til at sprutte eller ryge må de varmes op er ikke egnede. Andre former for olie eller animalsk fedtstof bør derfor ikke benyttes. Friturekurven Friturekurven er designet til at rumme de fødevarer der skal friteres. Den rummer maksimalt 200 g. Håndtaget til friturekurven Når håndtaget skal sættes på friturekurv[...]

  • Pagina 37

    slippe ud. På den måde bevares proteiner, vitaminer og mineraler m.v. bedre. Følgende instruktioner skal overholdes nøje: 1. Brug kun ren, vegetabilsk olie i denne frituregryde. Denne olie kan opvarmes til 220° C og har en neutral smag. 2. Bland ikke forskellige olietyper sammen. 3. Kvaliteten af olie, der har været brugt for mange gange, kan[...]

  • Pagina 38

    ● Benyt ikke skuremidler eller skrappe rengøringsmidler. Bortskaffelse Gamle eller defekte apparater må aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, de skal afleveres på den lokale genbrugsstation. Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikati[...]

  • Pagina 39

    Kära kund Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är gäl[...]

  • Pagina 40

    av en extern timer eller separat fjärrkontroll. ● Denna apparat bör inte användas av personer (inklusive barn) som har minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som saknar erfarenhet och kunskap. Dessa personer bör antingen endast använda apparaten under tillsyn av en person som är ansvarig för deras[...]

  • Pagina 41

    Korghandtag För att montera handtaget på korgen bör du trycka ihop den lägre delens sidor (med de utstående sektionerna). För sedan den lägre delen i motsvarande ställning på frityrkorgen. De utstående sektionerna bör fästas säkert i öppningarna i ställningens sida. Ta loss handtaget genom att trycka ihop sidorna i den lägre delen i[...]

  • Pagina 42

    speciellt noga med att tina upp djupfryst mat innan den friteras. Fukt minskar frityroljans hållbarhet. 5 . För att få bra resultat är rätt temperaturinställning en viktig faktor vid fritering. Om oljan inte är tillräckligt het kan maten suga upp för mycket olja. Därför är det bäst att inte sätta in korgen förrän uppvärmningen är [...]

  • Pagina 43

    Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE- merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. Osa[...]

  • Pagina 44

    (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä alussa. ● Lapsia on valvottava, jotta estetään, etteivät he leiki laitteella. ● Jos laite[...]

  • Pagina 45

    vastaavaan kiinnittimeen. Ulostyöntyvien osien on istuttava turvallisesti kiinnittimen sivulla olevissa rei’issä. Kahva irrotetaan painamalla jälleen alaosan molempia päitä yhteen ja vetämällä se irti kiinnittimestä. Käyttö Rasvakeitin - Nosta paistokori ulos kahvasta kiinnipitämällä. - Täytä rasvasäiliöön rasvaa/öljyä maksim[...]

  • Pagina 46

    uppopaistamalla oikein valittu lämpötila on ensiarvoisen tärkeä tekijä tuloksen kannalta. Jos öljy ei ole riittävän kuumaa, ruoka-aineet imevät itseensä liikaa öljyä. Tämän takia paistokori kannattaa upottaa öljyyn vasta, kun kuumennus on suoritettu. Jos öljy taas on liian kuumaa, ruoka- aineiden pinta kovettuu liian nopeasti eivät[...]

  • Pagina 47

    käyttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 F[...]

  • Pagina 48

    Szanowni Klienci Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie przez prawidłowo zainstalowane gniazdko z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięc[...]

  • Pagina 49

    może spowodować poważne obrażenia. ● Uwaga! Niektóre elementy urządzenia rozgrzewają się do bardzo wysokiej temperatury, a przez pokrywę może wydobywać się gorąca para. Obsługa frytkownicy wymaga więc ostrożności. ● Nie dotykać rozgrzanego oleju. ● Do rozgrzanego oleju/tłuszczu nie wkładać plastikowych sztućców, ani nie[...]

  • Pagina 50

    wynosi ok. 950 ml. Nie wolno napełniać frytkownicy powyżej znaku maksimum . Tłuszcz (słonina) w kawałkach: Nie należy topić słoniny w kawałkach w pustej frytkownicy. Tłuszcz w kawałkach można dodawać tylko wtedy, kiedy frytkownica jest już napełniona płynnym tłuszczem do poziomu minimum. Aby wypełnić frytkownicę potrzeba około[...]

  • Pagina 51

    ponieważ pozostałości mogą być bardzo trudne do usunięcia, szczególnie wokół elementu grzejnego. - Nałożyć uchwyt na widelce na urządzenie. - Włożyć wtyczkę do kontaktu. Zapali się wówczas główna lampka kontrolna. - Za pomocą regulatora temperatury ustawić żądaną temperaturę. Zapali się wówczas lampka kontrolna. ● Aby[...]

  • Pagina 52

    1 2 . Olej można przechowywać w pojemniku, pod warunkiem że jest on przykryty i przechowywany w chłodnym miejscu. Konserwacja i czyszczenie ● Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze poczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie. ● Nie zanurzać urządzenia w wodzie, ani nie myć go wodą, ponieważ grozi to porażeniem prądem.[...]

  • Pagina 53

    Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τις ακλουθες οδηγες. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Η συσκευ αυτ πρπει να συνδεται μνο με γ?[...]

  • Pagina 54

    τμματ της χουν πολ υψηλ θερμοκρασα και αναδεται επικνδυνος καυτς ατμς απ το καπκι. ● Μην αγγζετε ποτ το καυτ λδι/λπος με τα δχτυλ σας. ● Μη βζετε πλαστικ κουτ?[...]

  • Pagina 55

    Συνιστται η χρση λαδιο που προορζεται ειδικ για τηγνισμα σε φριτζα, το οποο μπορε να θερμανθε με ασφλεια σε υψηλς θερμοκρασες. Η αν'τατη χωρητικτητα του δοχεου ενα[...]

  • Pagina 56

    - Μλις ολοκληρωθε το τηγνισμα, θστε το διακπτη ελγχου θερμοκρασας ξαν στη χαμηλτερη θση του και ανοξτε το καπκι. - Χρησιμοποιστε τη λαβ για να ανασηκ'σετε και να βγλε?[...]

  • Pagina 57

    ολοκληρωθε η περοδος της προθρμανσης. Αν το λδι εναι υπερβολικ καυτ, το φαγητ θα κνει κροστα απ’ ξω και μσα θα μενει ωμ. 6. Τα κατεψυγμνα τρφιμα  τρφιμα του ψυγεου [...]

  • Pagina 58

    Απρριψη Μην απορρπτετε τις παλις  ελαττωματικς συσκευς μαζ με τα οικιακ απορρμματ σας. Να τις απορρπτετε μνο μσω δημσιων σημεων συλλογς. Εγγηση Το προϊν αυτ εν[...]

  • Pagina 59

     ! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.    Включайте прибор только в заземленную розет[...]

  • Pagina 60

    фритюрницу в горячем состоянии: например, когда она включена или сразу же после применения, так как вы можете споткнуться. Будьте очень осторожны: горячее масло (жир) может вызвать серьезный о[...]

  • Pagina 61

       Перед применением прибора в первый раз, следует очистить его, как указано в разделе &  # ' . &*   () +# ?[...]

  • Pagina 62

    направляющую. Закройте крышку. - Вставьте штепсельную вилку в розетку. - Установите регулятор на нужную температуру. При этом загорается индикаторная лампочка нагрева. - Прибор начинает нагре[...]

  • Pagina 63

    быстрой порче свежего масла. 4. Чтобы не допустить вспенивания масла, рекомендуется тщательно просушивать продукты перед жаркой. 5 . Выбор правильной температуры для жарки пищи в фритюре явля?[...]

  • Pagina 64

    компании Severin. Вставьте новый жировой фильтр и установите на место крышку фильтра. - После использования прибора жарочную корзину с ручкой, стойку и вилочки можно мыть в горячей мыльной воде. -[...]

  • Pagina 65

    65[...]

  • Pagina 66

    66[...]

  • Pagina 67

    67[...]

  • Pagina 68

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh[...]

  • Pagina 69

    Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Leban[...]

  • Pagina 70

    I/M No .: 8232.0000[...]