Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Severin HT 0163 manuale d’uso - BKManuals

Severin HT 0163 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Severin HT 0163. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Severin HT 0163 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Severin HT 0163 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Severin HT 0163 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Severin HT 0163
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Severin HT 0163
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Severin HT 0163
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Severin HT 0163 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Severin HT 0163 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Severin in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Severin HT 0163, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Severin HT 0163, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Severin HT 0163. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs  ugi GR O   RU    Haartrockner 4 [...]

  • Pagina 2

    2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sor gfalt[...]

  • Pagina 3

    3 2 1 3 5 4[...]

  • Pagina 4

    4 Haartrockner Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss Den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose [...]

  • Pagina 5

    5 Badewannen, W aschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. ∙ Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach dem Gebrauch der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von W asser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. ∙ Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD[...]

  • Pagina 6

    6 zu werden, z.B. - in Läden, Büros und anderen ähnlichen Arbeitsumgebungen - in landwirtschaftlichen Betrieben - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen - in Frühstückspensionen Bedienung Den Haartrockner anschließen und mit dem Schalter im Griff die gewünschte Schaltstufe einschalten. Reinigung und P fl ege ∙ [...]

  • Pagina 7

    7 Hair dryer Dear Customer , Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply The hair dryer should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the[...]

  • Pagina 8

    8 always remove the plug from the wall socket after use, especially if the appliance is being used in a bathroom. ∙ Additional protection is available by fi tting an earth-leakage circuit- breaker with a rated tripping current not exceeding 30mA into your bathroom installation. Please consult a quali fi ed electrician. ∙ Caution: Keep any pac[...]

  • Pagina 9

    9 Operation Connect the hair dryer to a suitable wall socket and select the desired power setting with the switch integrated in the handle. Cleaning and care ∙ Before cleaning the hair dryer, remove the plug from the wall socket and let the appliance cool down completely . ∙ T o avoid the risk of electric shock, do not clean the hair dryer with[...]

  • Pagina 10

    10 Sèche-cheveux Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement au secteur Cet appareil doit être branc[...]

  • Pagina 11

    11 même lorsque l’appareil est éteint. Par conséquent, retirez toujours la fi che de la prise murale après utilisation, si l’appareil est utilisé dans une salle de bain. ∙ Pour une protection supplémentaire, faites installer un disjoncteur de perte à la terre (RCD) ayant un courant de déclenchement nominal ne dépassant 30mA dans vot[...]

  • Pagina 12

    12 d’emploi. ∙ Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, telle que - dans des bureaux et autres locaux commerciaux, - dans des organisations agricoles, - par la clientèle dans les hôtels, motels et établissements similaires, - et dans des maisons d’hôtes. Fonctionnement Branchez le sèche-cheveux à une prise m[...]

  • Pagina 13

    13 Haardroger Beste klant V oordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcon[...]

  • Pagina 14

    14 badkuipen, wastafels of andere vergaarbakken welke water bevatten. ∙ Dichtbij water kan gevaarlijk zijn, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld. Daarom moet na gebruik de stekker te allen tijde uit het wandcontact worden verwijderd, als het apparaat in een badkamer wordt gebruikt. ∙ Extra bescherming kan verkregen worden door een aardleksch[...]

  • Pagina 15

    15 de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schades. ∙ Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals - in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes, - in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige etablissementen, - in bed-and breakfast gasthuizen. Gebruik S[...]

  • Pagina 16

    16 Secador de cabello Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra in[...]

  • Pagina 17

    17 ∙ Cerca del agua, también existe riesgo incluso cuando el aparato está desconectado. Por lo tanto desenchufe siempre el cable eléctrico de la toma de la pared después de su utilización, si está usando el aparato en el cuarto de baño. ∙ Se puede conseguir protección adicional añadiendo a la instalación de su hogar un cortacircuitos [...]

  • Pagina 18

    18 ∙ No coloque el aparato encima de super fi cies sensibles al calor durante o inmediatamente después del uso. ∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplica[...]

  • Pagina 19

    19 Asciugacapelli Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Collegamento alla rete L ’apparecchio deve [...]

  • Pagina 20

    20 sorvegliati. ∙ Attenzione: non utilizzate l’apparecchio vicino a vasche da bagno, lavabi o altri contenitori di acqua. ∙ Vicino all’acqua, il rischio sussiste anche ad apparecchio spento. Pertanto, dopo l’uso, disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro se l’apparecchio viene usato in bagno. ∙ Per una maggiore sicure[...]

  • Pagina 21

    21 e scollegatelo dall’alimentazione elettrica dopo l’uso e in caso di un qualsiasi cattivo funzionamento. ∙ Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la spina. ∙ Posate l’apparecchio solo su super fi ci resistenti al calore durante l’uso o immediatamente dopo l?[...]

  • Pagina 22

    22 Hårtørrer Kære kunde Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-r[...]

  • Pagina 23

    23 hårtørreren bruges på badeværelset. ∙ Ekstra beskyttelse kan opnås ved at montere en fejlstrømsafbryder med en nominel afbrydelsesstrøm på ikke over 30 mA (HFI <30mA) i boligens el-installation. Spørg en autoriseret el-installatør til råds. ∙ Advarsel: Hold børn væk fra emballeringen, da denne udgør en mulig risiko for tilsk[...]

  • Pagina 24

    24 er indbygget i håndtaget. Rengøring og vedligeholdelse ∙ Inden hårtørreren rengøres, skal stikket tages ud af stikkontakten og man skal lade den køle helt af. ∙ For at undgå risiko for elektrisk stød må hårtørreren ikke rengøres med vand, og den må ikke komme ned i vand. ∙ Hvis det er nødvendigt, kan hårtørreren aftørres u[...]

  • Pagina 25

    25 Hårtork Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmels[...]

  • Pagina 26

    26 Dra därför alltid stickkontakten ur vägguttaget efter användningen om apparaten används i ett badrum. ∙ Ytterligare skydd kan erhållas genom att montera en jordad strömbrytare med en nominell brytström på högst 30 mA (IF < 30 mA) i bostadsinstallationen. Fråga en fackman. ∙ Varning: Håll barn på avstånd från apparatens för[...]

  • Pagina 27

    27 stickkontakten dras ur väggen och apparaten svalna ordentligt. ∙ Undvik risken för elstöt genom att inte rengöra apparaten med vatten eller doppas i vatten. ∙ Vid behov kan apparatens utsida torkas av med en luddfri trasa. ∙ Se alltid efter om det samlats ludd eller hår i luftintagsöppningarna och tag i så fall bort dem. Avfallshant[...]

  • Pagina 28

    28 Hiustenkuivaaja Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. T arkista, ett[...]

  • Pagina 29

    29 estävän sulakeautomaatin, varmista ettei nimellinen laukaisuvirta ylitä 30mA (välitaajuus < 30mA), ja kysy sähköasentajan neuvoa. ∙ Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi. ∙ Suojaa laitetta kosteudelta äläkä käytä sitä, jos kätesi ovat märät. ∙ S[...]

  • Pagina 30

    30 hiustenkuivaajan voi pyyhkiä kuivalla, nukkaantumattomalla kankaalla. ∙ Muista tarkastaa, ettei ilmantuloaukossa ole nukkaa tai hiuksia, ja poista ne mikäli tarpeen. Jätehuolto Tällä symbolilla merkityt laitteet täytyy hävittää kotitalousjätteestä erillään, sillä ne sisältävät arvokkaita kierrätyskelpoisia materiaaleja. Asian[...]

  • Pagina 31

    31 Suszarka do w ł osów Szanowni Klienci! Przed u  yciem urz  dzenia prosz  dok  adnie zapozna  si  z poni  sz  instrukcj  , któr  nale  y zachowa  do pó  niejszego wgl  du. Urz  dzenie mo  e by  obs  ugiwane wy  cznie przez osoby , które zapozna  y si  z niniejsz  instrukcj [...]

  • Pagina 32

    32 ∙ Uwaga! Nie wolno u  ywa  suszarki w pobli  u wanny , umywalki lub innego zbiornika z wod  . ∙ Niebezpiecze  stwo istnieje nawet wtedy kiedy suszarka nie pracuje a znajduje si  w pobli  u wody . Po zako  czeniu czynno  ci nale  y zawsze wyj  wtyczk  z gniazdka, szczególnie je  li urz  dzenie u ?[...]

  • Pagina 33

    33 a tak ż e w przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek usterki urz ą dzenia. ∙ Wyjmuj  c wtyczk  z gniazdka nigdy nie nale  y szarpa  za przewód. ∙ W czasie pos  ugiwania si  urz  dzeniem i zaraz po zako  czeniu czynno  ci nie wolno go k  a  na powierzchniach wra  liwych na wysokie temperatury . ∙ Za szk[...]

  • Pagina 34

    34 Je  eli urz  dzenie przestanie dzia  a  prawid  owo i musi zosta  odes  ane, nale  y je dok  adnie zapakowa  i do  czy  imi  , nazwisko i adres nadawcy oraz przyczyn  odes  ania. Je  li urz  dzenie jest nadal na gwarancji, prosz  tak  e do  czy  paragon zakupu, lub faktur  z[...]

  • Pagina 35

    35 Στεγνωτήρας μαλλιών Οδηγίες χρήσης     ,           ?[...]

  • Pagina 36

    36      ,         . ∙         [...]

  • Pagina 37

    37 ∙           . ∙ Φροντίζετε πάντα να κλείνετε τη συσκευή , και να βγάζετε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα , μετά τη χ?[...]

  • Pagina 38

    38 Фен Уважаемый покупатель !      ,  ,        ?[...]

  • Pagina 39

    39 ∙           . ∙ Внимание !      [...]

  • Pagina 40

    40            ,      ?[...]

  • Pagina 41

    41 „Severin“ - 2  a    x  .          ,    ?[...]

  • Pagina 42

    42 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Pagina 43

    43 Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivovar enoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O .Box 70611 [...]

  • Pagina 44

    T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change. I/M No.: 9071.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de[...]