Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Coffee maker
Severin KV 8025
34 pagine -
Beard Trimmer
Severin HS 0706
58 pagine -
Refrigerator
Severin KS 9795
40 pagine -
Breadmaker
Severin BM-3991
1 pagine 0.9 mb -
Miscellaneous
Severin JG 3525
64 pagine 1.1 mb -
Refrigeration and freezing
Severin KS 9836
1 pagine 0.69 mb -
Juicer
Severin ES 3563
56 pagine -
Electric Kettle
Severin WK 3391
60 pagine 0.86 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Severin JG 3519. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Severin JG 3519 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Severin JG 3519 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Severin JG 3519 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Severin JG 3519
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Severin JG 3519
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Severin JG 3519
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Severin JG 3519 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Severin JG 3519 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Severin in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Severin JG 3519, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Severin JG 3519, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Severin JG 3519. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
FIN RUS Joghurtgerät Yoghurt maker Yaourtière Yoghurtmaker Yogurtera Yogurtiera Yoghurtmaskine Yoghurtmaskin Jogurttikone Jogurtownica Παρασκευαστς γιαουρτιο Йогуртница Manuale d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Instructions for use Gebrau[...]
-
Pagina 2
Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten bie[...]
-
Pagina 3
Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Anschluss Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE- Kennzeichnung verbindlich sind. Sicherheitshinweise ● Vorsicht! Das Joghurt-Gerät wird während des Bet[...]
-
Pagina 4
Merkskala Zum leichteren Merken kann der Anfang oder das Ende der Reifezeit an der Merkskala eingestellt werden. Dazu wird je nach Geräteausführung der Portionsknopf oder die Abdeckung des Gerätes auf die entsprechende Zeit gestellt. Inbetriebnahme - Das Joghurt-Gerät in einem normalen temperierten Raum aufstellen. Dabei kalte Zugluft, Erschüt[...]
-
Pagina 5
Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives. Important safety instructions ● Caution: The appliance will [...]
-
Pagina 6
draught and shocks. - Now place the lids on the jars and arrange the jars in the yoghurt maker. Cover the yoghurt maker with the top lid. - Plug in the appliance and switch on. - The yoghurt maker should then be left undisturbed until the yoghurt has set - about 5 - 6 hours if the milk was heated or at least 8 - 9 hours if cold milk was used. - Onc[...]
-
Pagina 7
Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Branchement au secteur Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique de l’appareil. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”. Consignes de s[...]
-
Pagina 8
Simplement mettre le bouton ou le disque à l’heure correspondante. Mise en marche - Positionner la yaourtière dans un endroit à température normale. Éviter tout courant d’air. - Mettre les couvercles livrés avec sur les pots et positionner les pots dans la yaourtière. Puis fermer le couvercle de l’appareil. - Brancher l’appareil et m[...]
-
Pagina 9
Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Belangrijke veiligheidsinstructies ● Let op: De yoghurtmaker[...]
-
Pagina 10
geheugensteuntje. Hiervoor wordt de regelknop of schulfregelaar van het apparaat, elk naar het betreffende type, op de gewenste eindtij d ingesteld. Ingebruikname - De yoghurtmaker in een ruimte met een normale temperatuur zetten. Koude lucht zoveel mogelijk vermijden. - De klaargemaakte glazen in de verwarmingsschaal zetten en de deksel erop doen.[...]
-
Pagina 11
Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Instrucciones impo[...]
-
Pagina 12
corrientes de aire. - Colocar los recipientes en la yogurtera y cubrir con la tapa. - Enchufar y encender la yogurtera. - Durante el proceso no mover la yogurtera. El yogur estará listo después de 5-6 horas, si se utiliza leche tibia, y de 8-9 horas si se utiliza leche fría. - Desconectar el aparato una vez finalizado el proceso. - Sacar los rec[...]
-
Pagina 13
Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l’etichettatura CE. Importanti norme di sicurezza ?[...]
-
Pagina 14
processo, impostate la selezione memoria. Secondo i modelli, l’impostazione è effettuata facendo slittare il tasto che si trova sul pannello frontale o ruotando il piccolo disco che si trova sul coperchio sino ai rispettivi tempi di completamento del processo. Funzionamento - Sistemate la yogurtiera in un luogo a normale temperatura ambiente. Ev[...]
-
Pagina 15
Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som gælder for CE-mærkning. Vigtige sikkerhedsforskrifter ● Advarsel: Apparatet bliver varmt under brug. ● Det[...]
-
Pagina 16
kuldechock. - Sæt til sidst lågene på glassene og placer glassene i yoghurtmaskinen. Luk yoghurtmaskinen med låget. - Sæt stikket i en stikkontakt og tænd for apparatet. - Yoghurtmaskinen bør herefter stå uforstyrret indtil yoghurten er færdig – ca. 5 - 6 timer hvis mælken blev varmet op eller mindst 8 - 9 timer, hvis der blev benyttet [...]
-
Pagina 17
Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är gällande för CE-märkning. Viktiga säkerhetsföreskrifter ● Varning: Apparaten blir het när den koppla[...]
-
Pagina 18
Användning - Ställ yoghurtmaskinen i ett rum med normal rumstemperatur. Undvik drag och stötar. - Sätt lock på burkarna och rada burkarna i yoghurtmaskinen. Placera det översta locket på yoghurtmaskinen. - Anslut maskinen till eluttaget och koppla på den. - Yoghurtmaskinen bör därefter lämnas ostörd tills yoghurten är helt färdig - ca[...]
-
Pagina 19
Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE- merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. Tärkeitä turvaohjeita ● Varoitus: Laite kuumenee käytön aikana. ● T?[...]
-
Pagina 20
Käyttö - Sijoita jogurttikone huoneeseen, joka on lämpötilaltaan normaali. Vältä vetoa ja iskuja. - Laita sitten kannet purkkien päälle ja sijoita purkit jogurttikoneeseen. Peitä jogurttikone kuvulla. - Kytke laitteen pistotulppa pistorasiaan ja käynnistä laite. - Jogurttikone on sen jälkeen jätettävä rauhaan, kunnes jogurtti on valm[...]
-
Pagina 21
Szanowni Klienci Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE przepisami dotycząc[...]
-
Pagina 22
suchej kultury bakterii. Wystarczy postępować według instrukcji podanej przez producenta produktu. Tarcza przypominająca Aby móc kontrolować czas, ustawić tarczę przypominającą na godzinę zakończenia pracy. W zależności od modelu, należy przesunąć suwak na przednim panelu urządzenia lub obrócić tarczę na pokrywce, tak aby wskaz[...]
-
Pagina 23
Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τις ακλουθες οδηγες. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Βεβαιωθετε τι η τση του ηλεκτρικο ρεμα?[...]
-
Pagina 24
- Χωρστε το γλα σε σες ποστητες στα γυλινα βαζκια και αναμξτε καλ το γιαορτι με το γλα. - Μπορε να χρησιμοποιηθε ξηρ καλλι'ργεια αντ για φυσικ γιαορτι. Απλ ακολουθ?[...]
-
Pagina 25
! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Напряжение в сети должно соответствовать на[...]
-
Pagina 26
- Положите в стеклянные баночки 1- 2 чайные ложки натурального йогурта (без сахара или фруктового сока). - Для приготовления йогурта в течение от 5 до 6 часов наг?[...]
-
Pagina 27
Относите их на пункты сбора специального мусора. ' Гарантийный срок на приборы фирмы "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефект?[...]
-
Pagina 28
28[...]
-
Pagina 29
29[...]
-
Pagina 30
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh[...]
-
Pagina 31
Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Leban[...]
-
Pagina 32
I/M No .: 8271.0000[...]