Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Refrigeration and freezing
Severin KS 9879
1 pagine 0.45 mb -
Blender
Severin SM 3734
72 pagine 0.81 mb -
Microwave
Severin MW 7867
132 pagine 1.55 mb -
Coffee maker
Severin KA 5801
44 pagine -
Coffee Machine
Severin KA 4115
76 pagine 0.8 mb -
Kettle
Severin WK 3312
42 pagine -
Tin opener
Severin DO 3854
42 pagine -
Blender
Severin SM 3798
72 pagine 0.78 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Severin KW 3667. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Severin KW 3667 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Severin KW 3667 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Severin KW 3667 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Severin KW 3667
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Severin KW 3667
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Severin KW 3667
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Severin KW 3667 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Severin KW 3667 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Severin in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Severin KW 3667, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Severin KW 3667, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Severin KW 3667. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
лчиттничюнльт цию. г лтчн.Бзвыдны www .sotmarket.ru дбняинфмциятв, тзывы,бзыиы Инструкция для Sev[...]
-
Pagina 2
FIN RUS Küchenwaage Kitchen scales Balance de cuisine Keuken weegschaal Balanza de cocina Bilancia da cucina Køkkenvægt Köksvåg Keittiövaaka Waga kuchenna Ζυγαρι κουζνασ Кухонные весы 쮕 Manuale d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Instructions f[...]
-
Pagina 3
Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt ent- schieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN pro- duziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten[...]
-
Pagina 4
2 3 4 5 6 7 1[...]
-
Pagina 5
Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Aufbau 1. Einstellung der Anzeigeeinheit 2. Wiegefläche/Glasscheibe 3. Kunststoffgehäuse 4. Eintaste/Nullpunkttaste 5. Digitale Anzeige 6. Batteriefach 7. Typenschild Wichtige Hinweise ● Schicken Sie im Reparaturfall das Gerät zu un[...]
-
Pagina 6
Lappen reinigen. Zur Reinigung der Glasscheibe kann auch ein Glasreiniger verwendet werden. ● Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. [...]
-
Pagina 7
Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Familiarisation 1. Display selection key 2. Weighing platform / glass plate 3. Plastic housing 4. On/zero-reset-key 5. Digital display 6. Battery compartment 7. Rating label Important hints ● If repairs are needed, please send the appliance to on[...]
-
Pagina 8
● Do not use any abrasives, harsh cleaning solutions or aggressive solvents for cleaning. Disposal Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points. Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date o[...]
-
Pagina 9
Chère Cliente, Cher Client, Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur est prié de bien vouloir lire attentivement les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Sélecteur d’affichage (grammes/onces) 2. Plateau de pesage en verre 3. Boîtier en plastique 4. Touche de mise en marche/remise à zéro 5. Écran d’affi[...]
-
Pagina 10
Entretien et nettoyage ● Le boîtier et le plateau peuvent être nettoyés avec un chiffon doux non- pelucheux sec ou légèrement humidifié. Le plateau en verre peut également être nettoyé avec un produit spécial nettoyage verre. ● N’utiliser ni solution abrasive ni produit d’entretien concentré ni dissolvant pour nettoyer l’appare[...]
-
Pagina 11
Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Beschrijving 1. Digitale zetting (gram/ounces) 2. Weeg platform / glazen plaat 3. Plastic huizing 4. Aan/nul resetknop 5. Digitale aanduiding 6. Batterijruimte 7. Typeplaatje Belangrijke tips ● Wanneer reparaties nodig zijn, moet men [...]
-
Pagina 12
men altijd de batterij verwijderen van de batterijruimte. - Denk aan het milieu. Gooi nooit oude batterijen in de vuilnisbak maar breng oude batterijen naar het plaatselijke collectiepunt. Algemeen onderhoud en schoonmaken ● De huizing en de glazen plaat mogen schoon geveegt worden met een zachte droge of vochtige pluisvrije doek. Commercieel bes[...]
-
Pagina 13
Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Descripción 1. Tecla selección de unidades de peso (gramos/onzas) 2. Plataforma de la balanza / placa de cristal 3. Carcasa de plástico 4. Botón de conexión y reinicialización a cero 5. Pantalla digital 6. Compartimento de pilas 7.[...]
-
Pagina 14
especiales para este tipo de basura en su municipio. Mantenimiento y limpieza ● La carcasa y la placa de cristal se pueden limpiar utilizando un paño suave, sin pelusa, seco o ligeramente humedecido. También puede utiliza cualquier limpiador comercializado para la limpieza de cristales. ● No emplee productos de limpieza o disolventes abrasivo[...]
-
Pagina 15
Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso, prima di utilizzare l’apparecchio. Descrizione dell’apparecchio 1. Selettore di visualizzazione (grammi/once) 2. Piano di pesatura / piatto in vetro 3. Alloggiamento in plastica 4. Tasto di accensione/azzeramento 5. Schermo di visualizzazione digitale 6. Vano batterie [...]
-
Pagina 16
raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona. Manutenzione generale e pulizia ● L’alloggiamento e il piatto in vetro possono essere puliti con un panno non lanuginoso asciutto o leggermente umido. Per pulire il piatto in vetro è possibile utilizzare i prodotti specifici per il vetro disponibili in commercio. ● Per pulire l’apparecc[...]
-
Pagina 17
Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. Apparatets dele 1. Indstilling af vægtenhed (gram/ounces) 2. Vægtplatform / glasplade 3. Plastic kabinet 4. Tænd/sluk-knap 5. Digitalt aflæsningsfelt 6. Batterirum 7. Typeskilt Bemærk venligst: ● Hvis reparation bliver nødvendig, så send venligst køkke[...]
-
Pagina 18
Specialprodukter til rengøring af glas kan også benyttes til aftørring af glaspladen. ● Brug aldrig slibende, skrappe rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler til rengøringen. Bortskaffelse Gamle eller defekte apparater må aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, de skal afleveres på den lokale genbrugsstation. Garantierkl[...]
-
Pagina 19
Bästa kund, Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Delar 1. Displayinställning (g/uns) 2. Vägningsplattform/glasplatta 3. Hölje av plast 4. Knapp för påkoppling och nollställning 5. Digital display 6. Batterifack 7. Märkskylt Viktiga tips ● Om reparation skulle behövas, vänligen sänd in vågen till vår kunds[...]
-
Pagina 20
Bortskaffning Kasta inte gamla eller söndriga apparater med hushållsavfallet, utan lämna dem till din hemorts återvinningsstation. Garanti i Sverige och Finland För material- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av specificerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren[...]
-
Pagina 21
Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Osat 1. Näytön asetus (grammat/unssit) 2. Punnitustaso/lasilevy 3. Muovinen ulkopuoli 4. Kytkentä/nollapistepainike 5. Digitaalinäyttö 6. Paristolokero 7. Arvokilpi Tärkeää ● Jos vaakaa joudutaan korjaamaan, se on lähetettävä asiakaspalveluosastollemme, jo[...]
-
Pagina 22
Jätehuolto Käytöstä poistettavat laitteet tulisi viedä jätteiden hyötykäyttöasemalle. Takuu Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikäli laitetta käytetään väärin, [...]
-
Pagina 23
Szanowny Kliencie Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Zestaw 1. Wyświetlacz ustawienia (g/oz) 2. Platforma ważąca / szklana płyta 3. Obudowa z plastiku 4. Przycisk resetujący 5. Wyświetlacz cyfrowy 6. Komora na baterie 7. Tabliczka znamionowa Ważne wskazówki ● Jeże[...]
-
Pagina 24
Konserwacja ogólna i czyszczenie urządzenia ● Obudowę i szklaną płytę można wycierać delikatną, suchą lub wilgotną, gładką ściereczką. Do czyszczenia płyty można użyć specjalnych środków do mycia szkła, które są dostępne w sklepach. ● Do czyszczenia nie należy używać żadnych środków ściernych, ostrych substancji [...]
-
Pagina 25
Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσ οδηγεσ. Τα μρη της συσκευς 1. Ρυθµσεισ νδειξησ οθνησ 2. Βσησ ζγισησ/γυλινοσ δσκοσ 3. Πλα?[...]
-
Pagina 26
µπαταρα, ανοξτε τη θκη µπαταρασ που βρσκεται στο κτω µροσ τησ ζυγαρισ. ταν τοποθετετε την µπαταρα, να φροντζετε για τη σωστ πολικτητα. Το σµβολο (+) πρπει να εναι στρα[...]
-
Pagina 27
! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. 1. Кнопка выбора единиц измерения 2. Платформа для вз?[...]
-
Pagina 28
установке батареи. Символ (+) должен быть обращен вверх. - Используйте одну литиевую батарею типа CR 2032 на 3 В. - Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, обязательно изв[...]
-
Pagina 29
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ& σρβις SEVERIN Service Am Br?[...]
-
Pagina 30
Namho B/D 3F, 194-6, Neungpyeong-Ri Opo.Eup, Gwangju-Si, Kyunggi-do Korea 464 892 Tel: +82-31-714 5394 Fax: +82-31-714 8394 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon The Right Angle S.A.L. Boulos Building Hazmieh- Damascus Highway P.O. Box 1656-09 BEIRUT, Lebanon Tel.: 05-952 1[...]
-
Pagina 31
I/M No .: 6115.0000[...]