Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Severin WK 3495 manuale d’uso - BKManuals

Severin WK 3495 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Severin WK 3495. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Severin WK 3495 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Severin WK 3495 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Severin WK 3495 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Severin WK 3495
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Severin WK 3495
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Severin WK 3495
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Severin WK 3495 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Severin WK 3495 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Severin in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Severin WK 3495, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Severin WK 3495, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Severin WK 3495. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs  ugi GR O   RU    W asserkocher 4[...]

  • Pagina 2

    2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr V ertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sor gfalt her gestellt und geprüft. Mit der sprichwörtlichen Sauerl?[...]

  • Pagina 3

    3 1 2 3 4 5 7 8 6[...]

  • Pagina 4

    4 W asserkocher Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktst[...]

  • Pagina 5

    5 ∙ Reinigung und Benutzer-W artung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. ∙ Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - von M[...]

  • Pagina 6

    6 ∙ Das Gerät auf eine wärmebeständige ebene Fläche stellen. ∙ Das Gerät darf während der Inbetriebnahme nicht unter Hängeschränken stehen, da der Dampf sich darunter stauen kann. ∙ Weder das Gerät noch die Anschlussleitung dürfen einer heißen Kochplatte oder offenem Feuer zu nahe kommen. ∙ Die Anschlussleitung nicht herunterhän[...]

  • Pagina 7

    7 Geräten, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht einwandfrei funktionieren. ∙ Zum Entkalken eignet sich eine Mischung aus einem halben Liter Wasser und 40 ml Essigessenz. ∙ Die Entkalkerlösung einfüllen, ∙ wie gewohnt aufkochen, ∙ kurz einwirken lassen. ∙ Zur Reinigung den Wasserbehälter mit klarem Wasser ausspülen. ∙ Dabei für[...]

  • Pagina 8

    8 Anhang der Anleitung.[...]

  • Pagina 9

    9 Electric kettle Dear Customer Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with t[...]

  • Pagina 10

    10 to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age. ∙ The appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at all times. ∙ This appliance is intended for domestic or similar applications, such as - by staff members in shops, of fi ces and other simil[...]

  • Pagina 11

    11 power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance. ∙ The appliance must be used only on a heat-resistant, level surface. ∙ Do not operate the appliance below a hanging cupboard or similar object; there is a risk that escaping steam may be trapped underneath. ∙ D[...]

  • Pagina 12

    12 because of insuf fi cient descaling. ∙ A mixture of 0.5 litres of water and 40 ml of vinegar essence is suitable. ∙ Pour the descaler in. ∙ Switch the appliance on and let the solution reach boiling point. ∙ Leave it to take effect for a short period. ∙ T o clean the container after descaling, rinse thoroughly with clean water . ∙ D[...]

  • Pagina 13

    13 Bouilloire électrique Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement au secteur La bouilloire devrait[...]

  • Pagina 14

    14 les dangers et les précautions de sécurité à prendre. ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. ∙ Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou entretenir l’appareil à moins d’être supervisés et d’avoir plus de 8 ans. ∙ L ’appareil et son cordon d’alimentation doivent être, à tout mome[...]

  • Pagina 15

    15 ∙ Attention : Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves. ∙ Attention : T enez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation. ∙ Avant toute utilisation, véri fi ez soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne [...]

  • Pagina 16

    16 ∙ Après utilisation, débranchez la fi che de la prise murale (le voyant rouge s’éteint). ∙ Ne laissez pas d’eau dans le réservoir . Logement du câble d’alimentation Le logement du câble d’alimentation prévu sous le socle permet de gérer facilement la longueur du câble d’alimentation pendant l’emploi, ainsi que de ranger[...]

  • Pagina 17

    17 provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales app[...]

  • Pagina 18

    18 Elektrische waterkoker Beste klant V oordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften geïns[...]

  • Pagina 19

    19 veiligheidsvoorschriften volledig begrijpen. ∙ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ∙ Kinderen mogen in geen geval dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer onder toezicht van een volwassene en ze tenminste 8 jaar oud zijn. ∙ Het apparaat en het snoer moeten altijd goed weggehouden worden van kin[...]

  • Pagina 20

    20 van dit apparaat kan persoonlijk letsel veroorzaken. ∙ Waarschuwing: Houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v . door verstikking. ∙ Elke keer dat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid inclusief het netsnoer en elk hulpstuk dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten word[...]

  • Pagina 21

    21 ∙ Om het kookproces te onderbreken moet men de Aan/Uit knop in de Uit stand zetten. ∙ Om heet water uit te gieten moet men de container van de basis verwijderen. ∙ Om te voorkomen dat er hete stoom wordt uitgestoten zorg ervoor dat de deksel gesloten blijft terwijl men water uitgiet. ∙ V erwijder de stekker na gebruik uit het stopcontact[...]

  • Pagina 22

    22 materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de [...]

  • Pagina 23

    23 Hervidor de agua eléctrico Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica El hervidor de agua sólo debe conectarse a una tom[...]

  • Pagina 24

    24 seguridad. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esté bajo vigilancia y tengan más de 8 años. ∙ El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. ∙ Este aparat[...]

  • Pagina 25

    25 alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de as fi xia. ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una super fi cie dura, o se haya tirado[...]

  • Pagina 26

    26 Compartimento para enrollar el cable eléctrico El compartimento para enrollar el cable eléctrico situado en la base permite reducir la longitud del cable eléctrico durante la utilización y facilita el almacenaje del aparato. Descalci fi cación ∙ Dependiendo de la calidad del agua en su zona, los depósitos de cal puede que se acumulen en[...]

  • Pagina 27

    27 sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto co[...]

  • Pagina 28

    28 Bollitore d’acqua elettrico Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Collegamento alla rete Il boll[...]

  • Pagina 29

    29 dell’apparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che l’apparecchio comporta. ∙ Ai bambini non deve essere consentito di giocare con l’apparecchio. ∙ Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sull’apparecchio a meno che non siano supervisionati da un adu[...]

  • Pagina 30

    30 ∙ Non togliete mai dallo zoccolo (o non riponete sullo zoccolo) il contenitore dell’acqua mentre l’apparecchio è acceso. ∙ I collegamenti elettrici dello zoccolo devono sempre rimanere protetti da qualsiasi contatto con l’acqua. ∙ A vvertenza: Il cattivo uso può essere causa di gravi lesioni alla persona. ∙ Avvertenza: Tutto il m[...]

  • Pagina 31

    31 ∙ Inserite la spina in un’apposita presa di corrente a muro e premete l’interruttore. La spia luminosa si accende. ∙ Ha inizio la fase di bollitura. Una volta raggiunto il punto d’ebollizione, l’apparecchio si spegne automaticamente grazie al dispositivo integrato di arresto del vapore. La spia luminosa si spegne. ∙ Per interromper[...]

  • Pagina 32

    32 Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali ri fi uti domestici perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge l’ambiente e la salute umana. Le autorità locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori infor[...]

  • Pagina 33

    33 Elektrisk vandkedel Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning V andkedlen bør kun tilsluttes til et stik med jordforbindelse, der er installeret i overensstemmelse[...]

  • Pagina 34

    34 apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 år gamle. ∙ Apparatet og dets ledning må altid holdes væk fra børn som er yngre en 8 år . ∙ Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser , såsom - butikspersonale, kontorer eller andre mindre virksomheder , - landbrugsvirksomheder , - af kunder på hoteller , [...]

  • Pagina 35

    35 ∙ Benyt aldrig apparatet under et overskab eller en tilsvarende genstand; der er risiko for at dampudslip kan samle sig under sådanne. ∙ Lad ikke kabinettet eller ledningen komme i kontakt med åben ild eller med varme over fl ader såsom kogeplader . ∙ Lad aldrig ledningen hænge frit ud over bordkanten, og sørg for at ledningen ikke k[...]

  • Pagina 36

    36 stykke tid. ∙ For at rengøre kedlen efter afkalkning, bør den skylles grundigt med rent vand. ∙ Sørg for tilstrækkelig ventilation under afkalkningen og undgå at indånde eddikedampene. ∙ Hæld ikke afkalkningsopløsningen ud i emaljerede vaske. Si Om nødvendigt kan sien tages ud af tuden og rengøres. Genindsæt sien bagefter . Reng[...]

  • Pagina 37

    37 Elektrisk vattenkokare Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . Anslutning till eluttaget V attenkokaren bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gäll[...]

  • Pagina 38

    38 inte är övervakade och minst 8 år gamla. ∙ Apparaten och dess elsladd bör hållas utom räckhåll för barn under 8 år . ∙ Apparaten är avsedd för hemmabruk eller liknande användning: - personal i butiker , kontor och liknande arbetsmiljöer , - i företag inom jordbrukssektorn, - för kunder i hotell, motell och andra liknande anlä[...]

  • Pagina 39

    39 bildas blir instängd därunder . ∙ Låt inte höljet eller elsladden komma i kontakt med öppen eld eller heta ytor såsom spisplattor . ∙ Låt inte elsladden hänga ner över bordskanten och se till att den inte kommer i kontakt med höljets heta delar . ∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget - efter användning, - ifall apparaten sku[...]

  • Pagina 40

    40 rent vatten. ∙ Under avkalkningen bör du vädra tillräckligt och inte andas in ättiksångorna. ∙ Häll inte ut avkalkningsmedlet i emaljerade tvättställen. Sil Vid behov kan silen avlägsnas ur pipen för rengöring. Sätt tillbaka silen efteråt. Rengöring och skötsel ∙ Se till att vattenkokaren inte är kopplad till eluttaget och [...]

  • Pagina 41

    41 V edenkeitin Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V edenkeitin tulee liittää maadoitettuun pistorasiaan. V armista, että verkkojännite vastaa laitteen [...]

  • Pagina 42

    42 ∙ Laite ja sen liitäntäjohto täytyy aina pitää alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa. ∙ Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön tai vastaaviin käyttötarkoituksiin - henkilökuntakäyttö myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä - maatalousyritykset - hotellien, motellien jne. ja vastaavien yrityst[...]

  • Pagina 43

    43 keittolevyjä). ∙ Älä jätä liitäntäjohtoa roikkumaan äläkä anna sen koskettaa kannun kuumia osia. ∙ Irrota pistotulppa pistorasiasta aina - käytön jälkeen - jos laitteessa on käyttöhäiriö - ennen laitteen puhdistamista ∙ Jos laite vahingoittuu väärinkäytön seurauksena tai siksi, että annettuja ohjeita ei ole noudatettu[...]

  • Pagina 44

    44 Siivilä Nokassa olevan siivilän voi poistaa puhdistusta varten. Muista asentaa se takaisin paikoilleen. Laitteen puhdistus ja huolto ∙ V armista, että laite on kytketty irti verkkovirrasta ja että se on jäähtynyt täysin ennen puhdistamista. ∙ Mahdollisen sähköiskun välttämiseksi älä puhdista keitintä tai alustaa vedellä äläk[...]

  • Pagina 45

    45 Czajnik elektryczny Szanowni Klienci! Przed u  yciem urz  dzenia prosz  dok  adnie zapozna  si  z poni  sz  instrukcj  , któr  nale  y zachowa  do pó  niejszego wgl  du. Urz  dzenie mo  e by  obs  ugiwane wy  cznie przez osoby , które zapozna  y si  z niniejsz  instrukcj [...]

  • Pagina 46

    46 urz  dzenia i s  w pe  ni  wiadome wszelkich zagro  e  i wymaganych  rodków ostro  no  ci. ∙ Nie dopuszcza  do u  ywania urz  dzenia jako zabawki przez dzieci. ∙ Nie wolno pozwala  dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac zwi  zanych bezpo  rednio z konserwacj  lub czyszczeniem urz  dzeni[...]

  • Pagina 47

    47 w podstawce nale  y bezwzgl  dnie chroni  przed jakimkolwiek kontaktem z wod  . ∙ Ostrze ż enie: Nieprawid  owe u  ytkowanie urz  dzenia mo  e doprowadzi  do powa  nych obra  e  cia  a. ∙ Ostrze ż enie: Nie pozwala  , aby dzieci mia  y dost  p do elementów opakowania, poniewa  mo  e to[...]

  • Pagina 48

    48 elektrycznego i nacisn  w  cznik On/Off. Zapali si  wówczas lampka kontrolna. ∙ Rozpocznie si  proces gotowania. Wbudowane parowe zabezpieczenie wy  czy urz  dzenie automatycznie po osi  gni  ciu punktu wrzenia. Lampka kontrolna zga  nie. ∙ Aby przerwa  proces gotowania, ustawi  w  cznik w poz[...]

  • Pagina 49

    49 do ochrony  rodowiska i zdrowia ludzkiego. Szczegó  owych informacji na ten temat udzielaj  lokalne w  adze lub sklepy prowadz  ce sprzeda  detaliczn  . Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materia  u i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowi  zuje si  d[...]

  • Pagina 50

    50 Ηλεκτρικός βραστήρας νερού Οδηγίες χρήσης     ,          ?[...]

  • Pagina 51

    51                   ?[...]

  • Pagina 52

    52  )      . ∙             [...]

  • Pagina 53

    53 ∙           On/Off.      . ∙     ?[...]

  • Pagina 54

    54 Απόρριψη               ,     ?[...]

  • Pagina 55

    55 Электрический чайник Уважаемый покупатель !      ,  ,     ?[...]

  • Pagina 56

    56          ,     ,    [...]

  • Pagina 57

    57 ∙         (       ),    . ∙     ,  ?[...]

  • Pagina 58

    58 Кипячение воды ∙       . ∙     ,    ,      ?[...]

  • Pagina 59

    59     .      . ∙         . ∙  [...]

  • Pagina 60

    60 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Pagina 61

    61 Iraq Al JOUD Home Appliances Manufacturing Co . Ltd PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi Al Joud Building Karadat Kharej Baghdad - Iraq T el.: +964 782 270 2727 +964 770 003 5533 +964 771 231 7850 Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park T rim Co Meath Ireland T el.: +353 46 94 83100 Fax: +353 46 94 83663 Web: www.bluest one[...]

  • Pagina 62

    62 Serbia SMIL doo Pasiceva 28, No vi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096 Singapore Beste (S) Pte. Ltd . T agore Building 6 T agore Drive, #03-04 Singapore 787623 T el.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 eMail: info@beste.com.sg Slovenia SEVTIS d.o.o . Smartinska 130 1000 Ljubljana T el: 00386 1 [...]

  • Pagina 63

    63[...]

  • Pagina 64

    T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations ar e subject to change. I/M No.: 9161.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de[...]