Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Siemens LC46254 manuale d’uso - BKManuals

Siemens LC46254 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Siemens LC46254. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Siemens LC46254 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Siemens LC46254 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Siemens LC46254 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Siemens LC46254
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Siemens LC46254
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Siemens LC46254
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Siemens LC46254 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Siemens LC46254 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Siemens in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Siemens LC46254, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Siemens LC46254, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Siemens LC46254. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Oper ating and installat ion instruct ions Gebruiksaanwijzing en montagev oorsc hrift LC 46254[...]

  • Pagina 2

    2 ቒཱིखঢ় ቒཱིखঢ় ᇖ໚ ၁ 0 3–1 4 en page 15 – 26 nl pagina 27 – 38 ๴ ૆ఞ GAZ KAASU GASS GAZ Abb. 1 ׏ఞ ELECTR. ELETT . EL. ELEKTR. min. 650 min. 550 0 3–1 4 15 – 25 26 – 36[...]

  • Pagina 3

    ᅽଃ ֮ڋഈ ाܸ ݝ੹۳ᅌ ࿼՛ ሔ൬૲ ❑ ❑ ❑ D ❑  ❑ ❑ ❑  3[...]

  • Pagina 4

    4 ❑ ❑  ❑ ❑ ❑[...]

  • Pagina 5

    5  !              [...]

  • Pagina 6

    6  ❑ ❑ ❑ ❑ 0 1 2 3 ڋഈְ࠰ ֮ ڋഈְ࠰ ֮ ❑ ❑ ❑ ❑[...]

  • Pagina 7

    ❑ ❑ ❑ ❑ 7[...]

  • Pagina 8

    8  ❑ ❑ ❑ ❑  ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑[...]

  • Pagina 9

    9           [...]

  • Pagina 10

    10 D D 150 150 280 260 ቒཱིखঢ় 45 684-1086 136 ቒཱིखঢ় 400 ቒཱིखঢ় 460 ቒཱིखঢ়  60 500 600/700/900/ 1000/1 100 / 1200[...]

  • Pagina 11

    11 ❑  ❑ ❑ ❑  ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ [...]

  • Pagina 12

    12 ❑  ❑ ❑   600/700/900/ 1000/1 100/1200 ቒཱིखঢ় ቒཱིखঢ় ஍ఞ ߗఞ 15.0 0 60 cm 17.0 16.0 0 70 cm 18.0 17.5 0 90 cm 19.5 19.0 100 cm 21.0 21.0 110 cm 23.0 23.0 120 cm 25.0[...]

  • Pagina 13

    13  30 178 347 36.5 400 ቒཱིखঢ় 550 ׏ఞ ቒཱིखঢ় 650 ૆ఞ 216 ᄆݿૣ[...]

  • Pagina 14

    14  1. 2. 3.  [...]

  • Pagina 15

    15 Appliance description Operating Instructions Operating modes Operating modes Exhaust-air mode: ❑ The extractor -hood fan extracts the kit- chen vapours and conveys them through the grease filter into the atmospher e. ❑ The grease filter absorbs the solid particles in the kitchen vapours. ❑ The kitchen is kept almost free of gr ease and o[...]

  • Pagina 16

    16 Before using for the first time If you encounter a problem If you have any questions or if a fault occurs, please call Customer Service. (See list of Customer Service r epr esentatives). When you call, please quote the following: E-Nr . FD Enter the relevant numbers into the box above. The E-Nr . (product no.) and FD (production date) ar e show[...]

  • Pagina 17

    17  The most effective method of r emoving vapours produced during cooking is to: ❑ Switch the ventilator ON as soon as you begin cooking. ❑ Switch the ventilator OFF a few minutes after you have finished cooking. Operating procedur e Setting the requir ed fan speed: ❑ Press the corr esponding button. Lighting: ❑ The light can be switch[...]

  • Pagina 18

    18 Filters and maintenance Removing and inserting the metal grease filters: 1. Press the catch on the gr ease filters inwards and fold the filters down. 3. Insert the metal grease filters. Replacing the activated carbon filter: ❑ During normal operation (1 to 2 hours per day) the activated carbon filters should be replaced appr oximately 1 [...]

  • Pagina 19

    19 Replacing the light bulbs 1. Switch off the extractor hood and pull out the mains plug or switch off the electricity supply at the fuse box. 2. Remove the grease filters (see Filters and Maintenance). 3. Press down the bulb cover and disconnect from the light strip. 4. Replace the bulb (standard filament bulb, max 40 W , E14 bulb holder). 5. A[...]

  • Pagina 20

    20 Important information Installation Instructions: Additional information concerning gas cookers:  When installing gas hotplates, comply with the relevant national statutory re gulations (e.g. in Germany: T echnische Regeln Gasinstallation TRGI).  Always comply with the currently valid r egulations and installation instructions supplied by t[...]

  • Pagina 21

    21 Prior to installation Exhaust-air mode The exhaust air is discharged upwards through a ventilation shaft or dir ectly through the outside wall into the open. D Exhaust air should neither be directed into a smoke or exhaust flue that is currently used for other purposes, nor into a shaft that is used for ventilating rooms in which stoves or fir[...]

  • Pagina 22

    22 Prior to installation ❑ Flat ducts must have an internal cross- section that equates to that of round pipes. There should be no sharp bends. l 150 mm approx. 177 cm 2 ❑ If pipes have differ ent diameters: Insert sealing strip. ❑ For exhaust-air mode, ensure that there is an adequate supply of fr esh air . For operating in exhaust-air mode,[...]

  • Pagina 23

    23 Electrical connection This is what you have to do: 1. Connect the green and yellow (Earth) wire to the terminal in the plug marked ‘E’ or with the symbol ( ), or coloured gr een or green and yellow . 2. Connect the blue (Neutral) wire to the terminal in the plug marked ‘N’ or coloured black. 3. Connect the brown (Live) wir e to the termi[...]

  • Pagina 24

    24 Installation This extractor hood is intended to be mounted onto the kitchen wall. 1. Remove the grease filter (r efer to Operating Instructions). 2. Draw a line on the wall from the ceiling to the lower edge of the hood at the centre of the location wher e the hood is going to be mounted. 3. Using the template, mark positions on the wall for th[...]

  • Pagina 25

    25 Installation 0 8. Screw in the two lower hexagon head cap screws.  Before the 4 screws are tightened down, align the extractor hood properly . 11. Remove the protective film from the two flue ducts.  T ake care not to damage the stainless steel surfaces which are susceptible to scratches etc. 12. Push both sections of the flue panelling[...]

  • Pagina 26

    26 Beschrijving van het apparaat Gebruiksmogelijkheden Gebruik met luchtafvoer: ❑ De ventilator van de afzuigkap zuigt de keukenwasem aan en leidt deze via het vetfilter naar buiten. ❑ Het vetfilter neemt de vaste bestanddelen van de keukenwasem op. ❑ De keuken blijft in grote mate vrij van vet en reuk. D Als de wasemafzuigkap wordt gebruik[...]

  • Pagina 27

    Storingen Bij eventuele vragen of storingen kunt u bellen met de klantenservice. (Zie de lijst met klantenservicecentra). Geeft u bij het telefoongesprek op: E-nr . FD V ul het nummer in de bovenstaande vakjes in. De nummers staan op het typeplaatje dat u vindt in de binnenruimte van de afzuigkap nadat u het filterrooster hebt verwijderd. Vóór h[...]

  • Pagina 28

    28  De keukenwasem wordt op de doeltref fendste manier verwijderd door: ❑ Inschakelen van de afzuigkap bij het begin van het koken. ❑ Uitschakelen van de afzuigkap pas enkele minuten na het einde van het koken. Bedienen van de wasemafzuig kap Gewenste ventilatorstand instellen: ❑ Druk op de desbetref fende toets. V erlichting: ❑ De verli[...]

  • Pagina 29

    29 Filter en onderhoud Metalen vetfilters verwijderen en aanbrengen: 1. Druk de blokkering van de vetfilters in de richting van de pijl in en klap de vetfilters naar beneden. 3. Breng de vetfilters aan. V ervangen van het actieve-koolfilter: ❑ Bij normaal gebruik (dagelijks 1 tot 2 uur) moeten de filters met actieve kool ongeveer 1x per jaa[...]

  • Pagina 30

    30 Lamp vervangen 1. Schakel de wasemafzuigkap uit en maak het apparaat stroomloos door de stekker uit het stopcontact te trekken of de zekering uit te schakelen. 2. V erwijder de vetfilters (zie Filters en onderhoud). 3. Ve rwijder de lampafscherming van bovenaf uit de lamphouder . 4. V ervang de lamp (in de vakhandel verkrijgbare gloeilamp, max.[...]

  • Pagina 31

    31 Belangrijke voorschriften Montagevoorschrift: Extra voorschriften bij gaskook- apparatuur:  Bij de montage van gaskookzones moeten de geldende wettelijke nationale voorschriften (bijv . in Duitsland: T echnische r egels gasinstallatie TRGI) in acht wor den genomen.  De geldende inbouwvoorschriften en de aanwijzingen van de fabrikant van he[...]

  • Pagina 32

    32 V oor de montage Afzuigkap met luchtafvoer De afvoerlucht wordt via een afvoerschacht naar boven of rechtstr eeks door de buitenmuur naar buiten geleid. D De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd via een in gebruik verker ende r ook- of afvoergasschoorsteen of via een schacht die dient voor de ventilatie van ruimten waarin stookinstallaties zijn[...]

  • Pagina 33

    33 V oor de montage ❑ Platte kanalen moeten een gelijk- waardige inwendige diameter als r onde buizen hebben. Ze dienen geen scherpe bochten te hebben. l 150 mm ca. 177 cm 2 ❑ Bij afwijkende buisdiameters: dichtstrips gebruiken. ❑ Bij gebruik van de wasemafzuigkap met luchtafvoer moet voor voldoende luchttoevoer worden gezorgd. Bij gebruik me[...]

  • Pagina 34

    34 Elektrische aansluiting De wasemafzuigkap mag alleen worden aangesloten aan een volgens de voor- schriften geïnstalleerd, geaar d stopcontact. Het geaarde stopcontact moet indien mogelijk vlak achter de schoorsteenaf- scherming worden aangebracht. Elektrische gegevens: staan op het typeplaatje in de binnenruimte van het apparaat vermeld en zijn[...]

  • Pagina 35

    35 Inbouwen De wasemafzuigkap is voorzien voor montage aan de keukenmuur . 1. V etfilter verwijderen (zie de gebruiks- aanwijzing). 2. V an het plafond tot aan de onderkant van de wasemafzuigkap een middellijn op de muur aftekenen. 3. Met behulp van het sjabloon de posities voor de schroeven marker en op de muur .  Minimumafstand in acht nemen [...]

  • Pagina 36

    36 Inbouwen 0 8. De twee onderste zeskantschroeven vastdraaien.  V oordat de vier schroeven wor den vastgedraaid, moet de wasemafzuigkap op de juiste plaats worden gebracht. 11. Beschermfolie van beide schoorsteenafschermstukken verwijderen.  V oorkom beschadiging van de kwetsbare edelstalen oppervlakken. 12. De beide delen van de schoorsteen[...]

  • Pagina 37

    37 Notes[...]

  • Pagina 38

    38 Notes[...]

  • Pagina 39

    39 Notities[...]

  • Pagina 40

    9000 052 760 Printed in Germany 0205 Es.[...]