Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Siemens PH3760A manuale d’uso - BKManuals

Siemens PH3760A manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Siemens PH3760A. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Siemens PH3760A o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Siemens PH3760A descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Siemens PH3760A dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Siemens PH3760A
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Siemens PH3760A
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Siemens PH3760A
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Siemens PH3760A non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Siemens PH3760A e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Siemens in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Siemens PH3760A, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Siemens PH3760A, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Siemens PH3760A. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu bg ru ar Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instru ç õ es de servi ç o O        Kullanma tali mat  Instrukcja ob[...]

  • Pagina 2

    de 2 en 4 fr 6 fr fr it 8 nl 1 1 da 13 no 15 sv 18 fi 20 es 22 pt 25 el 27 tr 30 tr tr pl 32 hu 35 bg 37 ru 40 ar 44 ar ar[...]

  • Pagina 3

    1 2 4 A PH 3200A B PH 3760A 3 1 2 4 5 3 6 7 8 5[...]

  • Pagina 4

    2 Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Diese Gebrauchsanleitung beschreibt zwei Modelle mit Zubehör . Sicherheitshinweise      Stromschlaggefahr und Brandgefahr Gerät nur nach Angaben auf dem T ypen- schild anschließen und betreiben. Kinder oder Personen, deren physische, sensorische[...]

  • Pagina 5

    3 Cooltaste 2 die Locke mit der kühleren Luft fi xieren und formen. Nur PH 3760A Bei der Bürste 7 können die Borsten eingezogen werden. Dies erhöht die Spannkraft der Locke und erleichtert das Herausnehmen der Bürste aus der Locke. Haarglätter 8 Mit diesem Aufsatz kann das handtuchtrockene Haar ge glät tet werden. Dazu das ge kämm te Haar [...]

  • Pagina 6

    4 Parts and accessories PH 3200A (Figure  A ) 1 T emperature/blower switch 2 settings 2 Cool button 3 3 Release button 4 Round brush with mixed bristles Ø 20 5 Round brush PH 3760A (Figure  B ) 1 T emperature/blower switch 2 settings 2 Cool button 3 3 Release button 4 Power indicator light for ionization 5 Ionization on/off switch 6 Round br[...]

  • Pagina 7

    5 2 , fi x and shape the curl with the cooler air . Only PH 3760A Brush 7 has retractable bristles. This increases the elasticity of the curl and simplifi es removing the brush from the curled hair . Hair straightner 8 T owel-dried hair can be straigh- tened with this attachment. Comb hair and section into even strands. Starting from the roots, p[...]

  • Pagina 8

    6 Lire attentivement ce mode d‘emploi, s‘y conformer lors de l‘utilisation et le conserver ! Ce mode d‘emploi décrit deux modèles avec accessoires. Consignes de sécurité      Risque de chocs électriques et d‘incendie Ne brancher et n’utiliser l’appareil que con- formément aux données indiquées sur la plaque sign[...]

  • Pagina 9

    7 Ionisation Cette brosse styling à air chaud est équipée d‘un générateur d‘ions. Dans la nature, les ions sont des particules chargées électriquement. Les cheveux deviennent ainsi plus souples et sont plus faciles à peigner . Ils s‘emmê le nt beaucoup moins. Le générateur d‘ions peut être commuté sur chaque ni vea u à l‘a i[...]

  • Pagina 10

    8 Elimination A Cet appareil est identifi é conformément à la directive européenne 2002/96/CE (directive sur les déchets électriques et électroniques – WEEE waste electrical and electronic equipment). Cette directive décrit le cadre de la reprise et du recyclage des anciens appareils en vigueur dans tout l‘UE. S‘informer sur les poss[...]

  • Pagina 11

    9 L ’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore automatico per corrente di guasto fi no a 30 mA garantisce una prote- zione aggiuntiva. Si prega di consultare un elettricista. Elemeni di comando e accessori PH 3200A (fi gura  A ) 1 Interruttore temperatura/soffi ante 2 posizioni 2 Pulsante cool 3 3 T asto di sblocco 4 Spazzo[...]

  • Pagina 12

    10 Ionizzazione Questa spazzola soffi ante è dotata di un generatore di ioni. Gli ioni sono particelle cariche di elettricità presenti in natura. I capelli diventano più morbidi e più facili da pettinare. Si riduce, inoltre, il fenomeno della „static ità“ dei capell i e la l oro ten denza ad arricciarsi. Il generatore di ioni può essere [...]

  • Pagina 13

    1 1 Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing nau wkeu rig door , bew aar deze zor gvu ldig en handel ernaar! Deze gebruiksaanwijzing beschrijft twee modellen met toebehoren. V eiligheidsaanwijzingen      Gevaar voor elektrische schokken en brand Het apparaat uitsluitend volgens de gegevens op het typeplaatje aansluiten en bedienen. Apparaat[...]

  • Pagina 14

    12 Borstels Afhankelijk van de lengte van het haar en het gewenste kapsel een borstel kiezen en op het apparaat zetten. Een handdoekdroge, dunne streng haar vanaf de punten tot een krul draaien. De schakelaar 1 op stand - - zacht/warm of -   - sterk/heet schakelen en de streng haar met de warme lucht drogen. Door bijschakelen van cool- kno[...]

  • Pagina 15

    13 V erwijdering A Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekenmerkt. De richtlijn stelt het kader vast voor een voor de gehele EU geldige inname en verwerking van oude apparatuur . U kunt zich bij uw vakhandelaar la[...]

  • Pagina 16

    14 Betjening og tilbehør PH 3200A (billede  A ) 1 Omskifter temperatur/blæser 2 trin 2 Cooltast 3 3 Oplåsningstast 4 Rundbørste med blandingsbørster Ø 20 5 Rundbørste PH 3760A (billede  B ) 1 Omskifter temperatur/blæser 2 trin 2 Cooltast 3 3 Oplåsningstast 4 Kontrollampe for ionisering 5 Omskifter ionisering til/fra 6 Rundbørste med[...]

  • Pagina 17

    15 Opbevaring Ledningen må ikke vikles op for stramt. Rengøring      Fare for elektriske stød! T ræk netstikket ud før rengøringen. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Brug ikke damprensere.  Apparatets ydre må kun tørres af med en fugtig klud. Brug ikke skarpe eller skurende rengøringsmidler .  Luftindsugningsgitteret [...]

  • Pagina 18

    16 Betjeningselementer og tilbehør PH 3200A (bilde  A ) 1 Bryter for temperatur / vifte 2 varmluftstrinn 2 Knapp for kaldluft 3 3 Utløserknapp for bytte av tilbehør 4 Rund børste med blandingsbust diameter 20 mm 5 Rund børste PH 3760A (bilde  B ) 1 Bryter for temperatur / vifte 2 varmluftstrinn 2 Knapp for kaldluft 3 3 Utløserknapp for [...]

  • Pagina 19

    17 no Ionisering Denne varmluft-hårstyleren er utstyrt med en ion-generator . Ioner er elektrisk ladete partikler som fi nnes i naturen. Håret blir på denne måten mykere og lettere å gre. I tillegg blir det færre enkelthår som står ut. Ion-generatoren kobles inn med bryteren ( 5 ) uansett varmetrinn, og kontrollampen ( 4 ) lyser . Oppbevar[...]

  • Pagina 20

    18 sv Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen. I den här bruksanvisningen beskrivs två modeller med tillbehör . Säkerhetsanvisningar      Risk för elektrisk stöt och brandrisk Anslut och använd apparaten endast enligt uppgifterna på typskylten. Håll barn och personer som inte ha[...]

  • Pagina 21

    19 2 och fi xera och forma locken med svalare luft. Endast PH 3760A Borsten 7 har indragbar borst. Det ger en spänstigare lock och gör det lättare att ta ut borsten ur locken. Plattång 8 Med den har tillsatsen kan det handdukstorkade håret glättas. Dela upp det kammade håret i jämnt breda slingor . Pl ac er a p la tt ån gen f r ån h år [...]

  • Pagina 22

    20 Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita ja säilytä nämä ohjeet! Tässä käyttöohjeessa kuvataan kahta eri mallia tarvikkeineen. T urvallisuusohjeet      Sähköiskun ja palovaara Sähköverkkoon liittäminen ja käyttö vain nimikilvessä olevien ohjeiden mukaisesti. Laitetta ei saa antaa sellaisten[...]

  • Pagina 23

    21 2 voit viileäm män ilman avulla kiinnittää ja muotoilla kiharaa. V ain PH 3760A Harjan 7 harjakset ovat sisäänvedettävät. Sillä tavalla kiharan jousto lisääntyy ja harja on helpompi ottaa pois kiharasta. Hiussuoristin 8 Tällä lisäosalla voidaan suoristaa pyyhekuivia hiuksia. Jaa kammatut hiukset sitä varten yhtäsuuriin suortuviin[...]

  • Pagina 24

    22 Lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para posteriores consultas. Estas instrucciones de uso describe dos modelos con accesorio. Consejos de seguridad      Peligro de electrocución y de incendio Conecte y utilice el aparato siguiendo únicamente la información incluida en la placa de cara[...]

  • Pagina 25

    23 Consejo: Antes de peinarse deje enfriar completamente el cabello, de este modo el peinado aguanta más tiempo. Ionización Este cepillo para modelar el pelo de aire caliente, va dotado de un generador de iones. Los iones son partículas que se encuentran en la naturaleza cargados eléctricamente. Los cabellos se vuelven más suaves y se dejan pe[...]

  • Pagina 26

    24 Eliminación A Este aparato está señalizado según la directiva europea 2002/96/CEG sobre apara tos eléctricos y electrónicos resi- dua les (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directiva establece el marc o pa ra u na reco gida y r eci claj e de lo s aparatos residuales válida en toda la UE. Infórmese en su distribuidor[...]

  • Pagina 27

    25 Comandos e acessórios PH 3200A (Figura  A ) 1 Comutador de temperatura e potência de ligação, 2 escalões 2 T ecla de ar frio 3 3 Botão de desbloqueio 4 Escova redonda com diferentes tipos de cerdas Ø 20 5 Escova para enrolar PH 3760A (Figura  B ) 1 Comutador de temperatura e potência de ligação, 2 escalões 2 T ecla de ar frio 3 [...]

  • Pagina 28

    26 pt Lig ar o com utad or 1 pa ra o nív el - - suave/quente ou -   - quente/muito forte e secar a madeixa de cabelo com o ar muito quente. 2 , fi xar e moldar o caracol com o ar frio. Apenas no PH 3760A A cerda da escova 7 pode retrair-se. Isso aumenta a elastecidade das madeixas encaracoladas e facilita a operação de retirar a escova[...]

  • Pagina 29

    27 Garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso repre- sen t ante no país, em que o mesmo for adquirido. O Representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormeno- res sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do doc[...]

  • Pagina 30

    28 el   8              .          ?[...]

  • Pagina 31

    29 el          !            .       ?[...]

  • Pagina 32

    30 Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, bu kılavuzda yer alan bilgilere uyunuz ve kılavuzu saklayınız! Bu kullanım kılavuzu, aksesuarlı iki modeli açıklar . Güvenlik uyarıları      Elektrik çarpma ve yangın tehlikesi Cihazı yalnızca tip levhası üzerindeki bilgilere göre bağlayın ve işletiniz. Cihaz[...]

  • Pagina 33

    31 1 şalterini - - kademeye yumu şak/sı cak veya -   - kademeye kuvvetli/sıcak getirin ve saç lülesini sıcak hava ile kurutun. numaralı cool düğmesi devreye sokularak bukle daha soğuk olan hava ile fi kslenir ve şekillendirilir . Y alnız PH 3760A 7 numaralı fırçanın uçları içeri çekilebilir . Bu, buklenin güçlü olm[...]

  • Pagina 34

    32 tr Garanti Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilciliklerimi- zin vermiş olduğu garanti şartları geçerlidir . Bu hususta daha detaylı bilgi almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz. Garanti süresi içersinde bu garantiden yararlanabilmek için, cihazı satın aldığınızı gösteren fi şi veya faturayı gös[...]

  • Pagina 35

    33 Szczotki Wybrać szczotk odpowiedni do długoci włosów i danej fryzury . Nawinć na szczotk cienkie, wilgotne pasmo włosów , zaczynajc od koców . Ustawić przełcznik 1 na stopie - - (nawiew łagodny/ciepły) lub stopie -   - (nawiew mocny/gorcy) i osuszyć pasmo włosów wilgotnym powietrzem.[...]

  • Pagina 36

    34 ramy obowizujcego na terenie UE zbierania i utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego. Informacji na temat moliwoci utylizacji udzielaj sklepy specjalistyczne. Gwarancja Dla urzdzenia obowizuj warunki gwaran- cji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne infor- macje otrzymacie P[...]

  • Pagina 37

    35 Mieltt dolgozni kezdene a készülékkel, olvassa el gondosan és rizze meg a használati útmutatót! A használati útmutató két modellt ismertet a tartozékaival együtt. Útmutatások a készülék biztonságos kezeléséhez      Áramütés- és tzveszély A készüléket csak a típustábla adatainak alapján csat[...]

  • Pagina 38

    36 Kefék A haj hosszától és a kívánt frizurától függen válasszon kefét és tegye rá a készülékre. Törülközvel megtörölt vékony hajtincset csavarjon fel göndör fürtté a végétl kezdve. A 1 kapcsolót az - - állásba (lágy/meleg) vagy a -   - állásba (merev/forró) ka pc so l ja é s a ha jt in cs et sz[...]

  • Pagina 39

    37 Ártalmatlanítás A A készülék a használt elektromos és elektronikus készülékekrl szóló 2002/96/ EG jel európai irányelv (waste electrical and electronic equipment – WEEE) szerint van megjelölve. Az irányelv keretbe foglalja a használt készülékek Európai Közösség szerte érvényes visszavételét és újrahasznosí[...]

  • Pagina 40

    38             . ,          - ?[...]

  • Pagina 41

    39                     .        .  [...]

  • Pagina 42

    40       ,        !     ?[...]

  • Pagina 43

    41              ,               [...]

  • Pagina 44

    42     ,             .          [...]

  • Pagina 45

    43 ar GA Haarstyler_ar_PH320 0A 4 / 5           .        ?[...]

  • Pagina 46

    44 ar GA Haarstyler_ar_PH320 0A 2 / 5      PH 3200A  A 1    /   2   3   4    [...]

  • Pagina 47

                ?[...]