Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Siemens Synchropower VS06G2511 manuale d’uso - BKManuals

Siemens Synchropower VS06G2511 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Siemens Synchropower VS06G2511. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Siemens Synchropower VS06G2511 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Siemens Synchropower VS06G2511 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Siemens Synchropower VS06G2511 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Siemens Synchropower VS06G2511
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Siemens Synchropower VS06G2511
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Siemens Synchropower VS06G2511
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Siemens Synchropower VS06G2511 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Siemens Synchropower VS06G2511 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Siemens in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Siemens Synchropower VS06G2511, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Siemens Synchropower VS06G2511, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Siemens Synchropower VS06G2511. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Umschlag 9000 849 125 10.07.2013 13:15 Uhr Seite 1[...]

  • Pagina 2

    de Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gebrauchsanweisung . . . . . . . . .29 en Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instruction manual . . . . . . . .32 fr Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 6 Notice d'utilisation . . . . . . . .36 nl V eiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 3

    Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regeln der T echnik und den einschlägigen Sicherheitsbestim- mungen. Staubsauger nur gemäß T ypenschild anschließen und in Betrieb nehmen. Niemals ohne Filterbeutel bzw . Staubbehälter , Motor schutz - und Ausblasfilter saugen. => Gerät kann beschädigt werden! Das Gerät ka[...]

  • Pagina 4

    3 de Staubsauger ist für den Baustellenbe trieb nicht geeig- net. => Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung des Gerätes führen. Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird. Ausgediente Geräte sofor t unbrauchbar machen, danach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen. ! Bitte beachten Die Netzstec kdose muss über eine[...]

  • Pagina 5

    4 de Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on this instruction manual. Intended use This vacuum cleaner is intended for domestic use and not for commercial use. Only use this vacuum cleaner in accordance with the instructions in this instruction manual. The manufacturer will not a[...]

  • Pagina 6

    5 de de en Do not pour flammable substances or substances containing alcohol ont o the filters (dust bag, motor prot ection filter , exhaust filter , e tc.). The vacuum cleaner is not suitable for use on construction sites. => Vacuuming up building rubble could damage the appliance. Switch off the appliance when it is not in use. At the end of i[...]

  • Pagina 7

    Consignes de sécurité Cet aspirateur répond aux règles techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables. Raccorder et mettre l'aspirateur en service uniquement selon les indications figurant sur la plaque sig- nalétique. Ne jamais aspirer sans collecteur de poussières et f ilt- re pour poussières f ines. => Ceci pe[...]

  • Pagina 8

    7 de fr fr fr L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier . => L ’aspiration de gravats risque d’endommager l'appareil. Eteignez l'appareil si vous ne l’utilisez pas. Rendre immédiatement inutilisables les appareils hors d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de façon réglementaire. ! Impo[...]

  • Pagina 9

    V eiligheidsvoorschriften Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheidsbepalingen. De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aansluiten en in gebruik nemen. Nooit zuigen zonder stofreservoir en fijnstoffilter . => Het toest el kan beschadigd worden! Dit apparaat kan wor den gebr uikt door kinderen[...]

  • Pagina 10

    9 Instructies voor recy cling Verpakking De verpakking beschermt de stofzuiger tegen bescha- diging tijdens het transpor t. Deze bestaat uit milieuvri- endelijk materiaal en is daarom recyclebaar . Breng ver- pakkingsmateriaal dat u niet meer nodig heef t naar een verzamelplaats voor de verwerking van afval. Oude toestellen Oude apparaten bevatten [...]

  • Pagina 11

    Sikkerhedsan visninger Denne støvsuger opfylder de anerkendte teknisk e stan- darder og de relevante sikkerhedsanvisninger . Støvsuger en må kun tilsluttes og anvendes iht. types- kiltet. Støvsug aldrig uden støvbeholder og finstøvfilter . => apparatet kan blive beskadiget! Dett e apparat kan benytt es af børn fra 8 år og derov er , samt[...]

  • Pagina 12

    11 Anvisninger om bortskaffelse Emballage Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse under transpor t. Den består af miljøvenlige materialer og kan der for genbruges. Emballage, der ikke skal anvendes mere, bør bortskaf fes på genbrugsstationer eller lignende. Kasserede støvsugere Kasserede apparater indeholder materialer , der kan gen[...]

  • Pagina 13

    Sikkerhetsan visninger Denne støvsugeren er laget i henhold til anerkjente teknisk e prinsipper og gjeldende sikkerhetsbest emmels- er . Støvsuger en skal bare kobles til og brukes i henhold til typeskiltet. Bruk aldri støvsugeren uten støvbeholder og f instøvfil- ter. => Apparatet kan bli ødelagt! Apparate t skal bare brukes av barn ov er[...]

  • Pagina 14

    13 Informasjon om kassering Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under transport. Den består av miljøvennlige materialer og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikk e har bruk for , på en miljøstasjon. Gammelt appar at Gamle apparater inneholder mange materialer som fortsatt kan brukes. Lever der for det gamle apparate [...]

  • Pagina 15

    Säkerhetsan visningar Dammsugaren motsvarar nuvarande tekniknivå och upp- fyller gällande säkerhetsf öreskrifter . Anslut och använd bara dammsugaren enligt märkskyl- ten. Dammsug aldrig utan dammsugarpåse och f ilterinsats. => Du kan skada dammsugaren! Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental färdighe[...]

  • Pagina 16

    15 de sv sv Slå av enheten när du inte dammsuger . Gör uttjänta enheter obrukbara dir ekt, släng dem sedan i åter vinningen. ! Obser vera! Går säkringen när du startar dammsugar en, kan det bero på att du har andra elprodukter med hög ef fekt anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp). Ställ in enheten på lägsta ef fektläge t i[...]

  • Pagina 17

    16 T ur vaohjeet Tämä pölynimuri vastaa tekniikan h yväksyttyjä sääntöjä ja asianmukaisia tur vamääräyksiä. Liitä pölynimuri sähköverkk oon ja ota se käytt öön vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan. Älä käytä pölynimuria kosk aan ilman pölysäiliötä ja hie- nosuodatinta. => Laite voi vahingoittua! Lait etta voi[...]

  • Pagina 18

    17 K ytke laite pois päältä, kun et imuroi. Käyt östä poistetut laitteet tulee tehdä heti käytt ökel- vott omiksi ja hävittää määräyst en mukaisesti. ! Huomio Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi joh- tua siitä, että samaan vir tapiiriin on liitetty muita säh- kölaitt eita samanaikaisesti. Sulakkeen palaminen v[...]

  • Pagina 19

    Consejos y advertencias de seguridad Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la técni- ca y las cor respondient es normas y disposiciones de seguridad. La conexión y puesta en funcionamiento del aspirador debe efectuarse de acuerdo con las indicaciones de la placa de características. No aspirar nunca sin depósito de polvo o filtro contr[...]

  • Pagina 20

    19 Indicaciones para eliminar el material de embalaje Embalaje El embalaje pro tege el aspirador de posibles desper- fect os durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y , por tanto, se pueden reciclar . Entregar los mat eriales del embalaje que ya no se necesit en en los centros de r ecogida para el sistema de reciclaje[...]

  • Pagina 21

    Indicações de segurança Este aspirador está em conformidade com as regras téc- nicas reconhecidas e cumpre as instruções de segurança aplicáveis. Ligue o aspirador e coloque-o em funcionamento apenas de acordo com a placa de características. Nunca aspire sem recipiente de pó e filtro de poeiras finas. => O aparelho pode ser danificado[...]

  • Pagina 22

    21 Recomendações de eliminação Embalagem A embalagem protege o aspirador contra danos duran- te o transporte. Ela é feita de materiais amigos do ambiente, sendo, por isso, reciclável. Coloque os mat e- riais de embalagem de que já não precisa nos ecopon- tos. Aparelhos usados Os aparelhos usados contêm fr equentemente mat e- riais com valo[...]

  • Pagina 23

    Υποδείξεις ασφαλ είας Αυτή η ηλεκτρική σκ ούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισµένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς κανο νισµούς ασφαλείας. Συνδέστε στο ρεύµα και θέστε σε λειτουρ?[...]

  • Pagina 24

    23 Υποδείξεις για την απόσυρση Συσκευασία Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από ζηµιά κατά τη µε ταφορά. Αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι ανακυ[...]

  • Pagina 25

    Güvenlik bilgileri Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik kurallara ve bilinen güvenlik yönetmeliklerine uygundur . Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır . Asla toz haznesi ve ince toz filtresi olmadan kullanılma- malıdır . => Cihaz zarar görebilir! Bu cihaz 8 yaşın altındaki [...]

  • Pagina 26

    25 İmha etmey e ilişkin uyarılar Ambalaj Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında zarar görmeye karşı korur . Ambalaj çevreye zarar vermeyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri kazanılabilir . Almanya'da ar tık kullanılmayan ambalaj malzemelerini, »Grüner Punkt« adını taşıyan yeniden değerlendirme sis[...]

  • Pagina 27

    Wskazówki do tyczące bezpieczeństwa Odkurzacz spełnia wymogi tec hniki oraz przepisy bez- pieczeństwa. Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać wyłącznie zgodnie z informacjami zawartymi na tabliczce znamio- nowej. Nigdy nie odkurzać bez pojemnika na pył i mikrofiltra. => Może to doprowadzić do uszk odzenie ur ządzenia! Urządzen[...]

  • Pagina 28

    27 Wskazówki do tyczące utylizacji Opakow anie Opako wanie chroni odkurzacz przed uszk odzeniem podczas transpor tu. Składa się ono z materiałów bez- piecznyc h dla środowiska naturalnego i z tego względu nadaje się do odzysku surowców wtórnych. Niepotrzebne materiały opakowaniow e należy oddać do punktów zbiórki surowcó w wtórnyc[...]

  • Pagina 29

    Biztonsági útmutató Ez a porszívó megfelel a technika mai állása szerint elfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztonsági előírásoknak. A porszívót csakis a típustábla szerint csatlakoztassa és helyezze üzembe. Soha ne használja portar tály és finompor-szűrő nélkül. => A készülék károsodhat! A készülék et [...]

  • Pagina 30

    29 K örnyezetvédelmi tudnivalók Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletk ező sérülésektől. A csomagolás k örnyezetbarát anyagokból készült, és ezér t újrafeldolgozásra alkal- mas. A to vábbiakban már nem szükséges csoma- golóanyagot helyezze el a szelektív gyűjtőhelyek megfelelő tárolói[...]

  • Pagina 31

    У казания за безопаснос т Т ази прах осмукачка отговаря на признатите правила на техник ата и на съответнит е правила на техниката за безопасност. Включвайте към електрическата мрежа и работ?[...]

  • Pagina 32

    31 У казания за унищожаване Опаковка Опаковк ата пази прахосмук ачка та от повреди по време на транспортиране. Т я е направена от благоприятни за околната среда материали и поради това мож е да[...]

  • Pagina 33

    Instrucţiuni de siguranţă Acest aspirat or corespunde regulamentelor recunoscute ale tehnicii şi dispoziţiilor de securitate în vigoare. Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai conform datelor de pe plăcuţa de identificare. Nu aspiraţi niciodată fără recipientul de praf şi filtr ul pentru praf fin. => Aparatul se poa[...]

  • Pagina 34

    33 Indicaţii asupra îndepăr tării ambalajului şi aparatului scos din uz Ambalajul Ambalajul protejează aspiratorul împotriva det eri- orării pe timpul transpor tului. Ambalajul este fabricat din materiale ecologice şi este de aceea reciclabil. Predaţi materialele de ambalaj care nu mai sunt necesare la punctele de colectare a deşeurilor.[...]

  • Pagina 35

    34 9000 849 125 A (Innenteil) 05.12.2012 10:19 Uhr Seite 34[...]

  • Pagina 36

    35 9000 849 125 A (Innenteil) 05.12.2012 10:19 Uhr Seite 35[...]

  • Pagina 37

    36 de Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Staub- sauger der Baureihe VS06 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanw eisung werden ver schiedene VS06 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglic h, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutr ef fen. Sie sollten nur das Original Z ubehör von Si[...]

  • Pagina 38

    37 Bild a) Saugrohre zusammenstecken, oder b) durch V erschieben der Schiebetaste in Pfeilrichtung T eleskoprohr entriegeln und gewünschte Länge einstellen. Bild Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die gewünschte Länge herausziehen und Netzstecker einstecken. Bild Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste in Pfeilrichtung ein- / a[...]

  • Pagina 39

    38 Leeren des Staubbehälters Um ein optimales Saugergebnis zu erzielen, sollte der Staubbehälter nach jedem Saugvorgang entleert werden. Bild Staubraumdeckel durch Betätigung des V erschluss- hebels in Pfeilrichtung öffnen. Bild Staubbehälter aus dem Gerät nehmen. Bild  Beide Schnappverriegelungen der Bodenklappe in Pfeilrichtung lösen, d[...]

  • Pagina 40

    en Congratulations on your purchase of a Siemens VS06 vacuum cleaner . This instruction manual describes various VS06 models, which means that some of the equipment features and functions described may not be available on your model. Y ou should only use original Siemens accessories, which have been specially developed for your vacuum cleaner to ac[...]

  • Pagina 41

    40 B T extile filters (permanent f ilters) VZ10TFG Reusable bag with V elcro(R) fastener . C Hepa filter VZ153HFB Additional filter for cleaner exhaust air. Recommended for allergy suf fer ers. Replace once a year . D Micro-active carbon filter VZ192MAF Combination of micro f ilter and active carbon f ilter . Combats unpleasant odours. Replace twic[...]

  • Pagina 42

    41 Figure After use, push the crevice nozzle and upholstery nozzle back into the accessories holder as indicated. Figure Pet hair t ool Floor tool for easy and thorough vacuuming of pet hair . T o clean the nozzle, simply vacuum it using the suction pipe/telescopic tube T urbo brush If your vacuum cleaner is equipped with a turbo brush, please cons[...]

  • Pagina 43

    42  Close the bottom flap so that it can be hear d snapping into position. ! Caution: The micro- and permanent filters must be cleaned following any operating problem (see Figure 24 and 25). Using dust bags If desired, a dust bag may be used instead of the dust container . Figure  Open the dust bag compartment lid.  Remove the dust contain[...]

  • Pagina 44

    43 fr Nous vous remercions d'av oir choisi un aspirateur Siemens de la série VS06. Cette notice d'utilisation présent e différents modèles VS06. Il est donc possible que les caractéristiques et fonctions décrites ne correspondent pas t outes à votre modèle. Utilisez ex clusivement les accessoires d'origine Siemens. Ils sont s[...]

  • Pagina 45

    44 Mise en service Fig. a) Enclencher l’embout du flexible d’aspiration dans l’orifice d’aspiration situé dans le couvercle. b) Pour enlever le flexible d’aspiration, presser les deux nez d’enclenchement et retirer le flexible. Fig. Pousser la poignée dans le tube d’aspiration / télescopique. Pour le désassemblage, tourner légèr[...]

  • Pagina 46

    45 V ous avez acquis un aspirateur qui vous permet d’aspirer toute sorte de saletés sèches, aussi bien avec le collecteur de poussières qu’avec le sac aspirateur . Nous recommandons d’utiliser - le collecteur de poussières en particulier dans le domaine du bricolage, p.ex. pour éliminer de la sciure, etc. - le sac aspirateur avant tout p[...]

  • Pagina 47

    46 Remplacement du sac aspirateur Fig. a) Si l’indicateur pour le changement du sac dans le couvercle est complètement rempli en jaune, lorsque la brosse pour sols est décollée du sol et la puissance d’aspiration est réglée au maxi- mum, il faut changer le sac aspirateur même s’il n’est pas encore plein. Dans ce cas, la nature de la m[...]

  • Pagina 48

    47 Onderdelen en extra toebehoren A Reser vefilterverpakking Filter type G (VZ41AFG) Voor de beste per formance: Gplus (VZ41GPLUS) Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting 1 microhygiënefilt er htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B T extielfilter (duur zaam filter) VZ10TFG Recyclebaar filter met klittenband. C HEPA-Filt er VZ153HFB Extra filter vo[...]

  • Pagina 49

    48 De stofzuiger in gebruik nemen Afbeelding a) Het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening in het deksel klikken. b) Bij het verwijderen van de zuigslang beide arrêteernokken samendrukken en de slang eruit trekken. Afbeelding De handgreep in de zuig- / telescoopbuis schuiven. Om de verbinding op te heffen de handgreep een beetje draaien e[...]

  • Pagina 50

    49 Afbeelding V oor het uitschakelen / transporteren van het apparaat kunt u de opbergklem aan de onderzijde van het apparaat gebruiken. Het apparaat rechtop neerzetten. De haak op het vloermondstuk in de uitsparing aan de onderkant van het apparaat schuiven. U heeft een stofzuiger aangeschaft waarmee u allerlei soorten droog vuil kunt opzuigen, zo[...]

  • Pagina 51

    50 Filterzak vervangen Afbeelding a) Wanneer op het moment dat het vloermondstuk van de bodem is opgetild en het hoogste zuigvermogen is ingesteld in het deksel de filtervervangindicatie volledig geel wordt weergegeven, dan dient de filterzak te wor den vervangen, ook al is hij nog niet vol. In dit geval is vervanging noodzakelijk vanwege de aard v[...]

  • Pagina 52

    51 B T ekstilfilter (fast filter) VZ10TFG Genanvendeligt filter med burrelukning. C HEPA-filter VZ153HFB Ekstra filter for renere udblæsningsluft. Anbefales til allergikere. Skiftes en gang om året. D Micro-aktivkulfilter VZ192MAF Kombination af micro- og aktivkulfilter . Forhindrer generende lugt i lang tid. Udskiftes hvert halve år . Skift kul[...]

  • Pagina 53

    52 Figur a) Stik rørene sammen, eller b) frigør teleskoprøret ved at flytte skydetasten i retning af pilen, og indstil røret til den ønskede længde. Figur T ag fat i stikket på ledningen, træk ledningen ud til den ønskede længde, og sæt stikket i stikkontakten. Figur Tænd og sluk for støvsugeren ved at trykke tænd- /slukknappen i pile[...]

  • Pagina 54

    53 Figur Luk støvrumslåget op ved at trykke låsehåndtaget i pilens retning. Figur T ag støvbeholderen ud af støvsugeren. Figur  Frigør begge bundklappens snaplåse i pilens r etning, luk klappen op, til den går i indgreb mod stoppet, hvorefter støvbeholderens indhold bliver tømt ud af beholderen nedad.  Hvis bundklappen er stærkt t[...]

  • Pagina 55

    no Vi gleder oss over at du har valgt en støvsuger fra Siemens i serien VS06. I denne bruksanvisningen presenter es forskjellige VS06- modeller . Det er der for mulig at ikke alle egenskapene og funksjonene som beskrives, finnes på din modell. Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Siemens. Dett e er spesialutviklet for våre støvsugere slik[...]

  • Pagina 56

    55 Ekstra tilbehør og reser vedeler A Papir filterpakke Filter type G (VZ41AFG) For best e resultat: Gplus (VZ41GPLUS) Innhold: 4 filterposer med lukkeanordning 1 mikrohygienefilt er htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B T ekstilfilter (langtidsfilter) VZ10TFG Gjenbrukbar t filter med bor relås. C HEPA-filter VZ153HFB Ekstra filter for renere [...]

  • Pagina 57

    56 Bilde Støvsuging med ekstra tilbehør Sett munnstykkene på rør eller håndtak etter behov: a) Fugemunnstykke til støvsuging av fuger og hjørner osv . b) Møbelmunnstykke til støvsuging av stoppede møbler , gardiner osv . c) Møbelpensel Til rengjøring av vinduskarmer , skap, profiler osv . d) Munnstykke for harde gulv Til støvsuging av [...]

  • Pagina 58

    57 Feil under støvsugingen Fjerning av tilstoppinger i støvbeholderen. Figur  Tøm beholderen (se bilde 22)  Løsne tilstoppingen, for eksempel ved hjelp av en skrutrekker , og fjer n den ved å banke eller suge den ut. (Hvis du skal suge ut restene, må du alltid legge inn filterposen i apparatet - se figur 27)  Lukk bunnklaffen slik at[...]

  • Pagina 59

    58 Reser vdelar och extratillbehör A Utbytesfilterförpackning Filtertyp G (VZ41AFG) För optimala pr estanda: Gplus (VZ41GPLUS) Innehåll: 4 dammpåsar med flik 1 Mikrohygienfilt er htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B T extildammsugarpåse (permanentpåse) VZ10TFG Återan vändbar dammsugarpåse med kardborrförslutning. C HEPA-filter VZ153H[...]

  • Pagina 60

    59 Bild Skjut in handtaget i dammsugarröret. Lossa anslutningen genom att vrida handtaget något och dra ut det ur röret. Bild Sätt i dammsugarröret i anslutningen på golvmunstycket. Lossa anslutningen genom att vrida röret något och dra ut det ur golvmunstycket. Bild a) Sätt ihop stålröret eller b) lås upp teleskopröret genom att skjut[...]

  • Pagina 61

    60 Dammsuga med dammbehållare ! Obs! Indikeringen för filterbyte fungerar bara när du kör med dammsugarpåse. Bild Du får bäst resultat om effektr eglaget är i maxläge. Sänk bara effekten om du ska dammsuga ömtåliga material. Tömma dammbehållaren För att få optimal sugeffekt, så ska dammbehållaren tömmas efter varje dammsugning. B[...]

  • Pagina 62

    fi Onnittelumme, olet valinnut laadukk aan Siemens- mallisarjan VS06 pölynimurin. Tässä kä yttöohjeessa esitellään erilaisia VS06-malleja. Sen tähden on mahdollista, että kaikki k uvatut varusteet ja t oiminnot eivät koske valitsemaasi pölynimuria. Suosittelemme kä yttämään vain alkuperäisiä Siemens- varusteita, jotka on suunnit el[...]

  • Pagina 63

    62 B Kangassuodatin (kestosuodatin) VZ10TFG Uudelleenkäyt ettävä suodatin tarrasulkimella. C HEPA-suodatin VZ153HFB Lisäsuodatin puhtaampaa puhallusilmaa var ten. Suositellaan allergikoille. Vaihdetta va vuosittain. D Mikroaktiivihiilisuodatin VZ192MAF Mikron ja aktiivihiilisuodattimen yhdistelmä. Poistaa häiritsevät hajut. Vaihde ttava puol[...]

  • Pagina 64

    63 Kuva T yönnä rakosuutin ja tekstiilisuutin käytön jälkeen kuvan mukaisesti lisävarustekoteloon. Kuva Eläinkarvasuulake Lattiasuulak e eläinten kar vojen helppoon ja perusteelliseen imuroimiseen. Puhdista suulak e helposti imuputkella / t eleskooppiputkella imuroimalla T urboharja Jos laitteessasi on turboharja, saat oheisista käyttöohj[...]

  • Pagina 65

    64  Sulje kansi ja lukitse se kuuluvasti. ! Huomio: Jokaisen häiriökäytön jälkeen mikro- ja kestosuodatin on puhdistettava (kts. kuvat 24 ja 25). Imurointi suodatinpussilla T arvittaessa pölysäiliön sijasta voidaan käyttää suodatinpussia. Kuva  Avaa pölypussisäiliön kansi.  Poista pölysäiliö ja laita suodatinpussi tilalle.[...]

  • Pagina 66

    65 es Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de la serie VS06. En estas instr ucciones de uso se presentan diferentes modelos VS06. Por ello, es posible que no t odas las características t écnicas y funciones descritas sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de Siemens, creados especialment e para su as[...]

  • Pagina 67

    66 Figura a) Unir ambos tubos de aspiración, o b) moviendo la tecla desplazable en la dirección de la flecha, desbloquear el tubo telescópico y ajustar la longitud deseada. Figura Tirar de la clavija de enchufe para sacar el cable de alimentación de red hasta la longitud deseada y enchufarla. Figura Encender / apagar el aspirador accionando la [...]

  • Pagina 68

    67 V aciar el colector de polvo Para conseguir una máxima eficacia de aspiración es conveniente vaciar el colector de polvo después de cada aplicación. Figura Abrir la tapa del compartimento general accionando la pestaña de cierre en la dirección de la flecha. Figura Sacar el colector de polvo del aparato. Figura  Soltar los dos cierres de[...]

  • Pagina 69

    pt Muito obrigado por t er escolhido um aspirador Siemens da linha VS06. Neste manual de instruções são apresentados diferent es modelos VS06. Por isso, é possível que nem todas as caract erísticas e funções aqui descritas se encontrem no seu modelo. Deverá utilizar apenas acessórios originais da Siemens, desenvolvidos especialment e para[...]

  • Pagina 70

    69 B filtro têxtil (filtro permanente) VZ10TFG Filtro reutilizável com fecho de velcr o. C Filtro de HEP A VZ153HFB Filtro adicional para garantir uma maior limpeza do ar expelido. Recomendado para pessoas que sofram de alergias. Substituir anualmente. D Microfiltro de carvão activo VZ192MAF Combinação de um microfiltro e de um filtr o de carv[...]

  • Pagina 71

    70 d) Bocal para pavimentos rijos Para aspirar revestimentos de pavimentos rijos (ladrilhos, parquete, etc.) Figura Após a utilização, coloque o bocal para fendas e o bocal para estofos no compartimento dos acessórios, conforme ilustrado. Figura Bocal para pêlos de animais Bocal para remov er pêlos de animais de forma fácil e eficaz Para lim[...]

  • Pagina 72

    71  Fechar o compartimento inferior e encaixar a tampa de modo a ouvir -se o encaixe. ! Atenção: Após cada anomalia, o microfiltro e o filtr o permanente têm de ser limpos (v . figuras 24 e 25). Utilização do saco de pó Em caso de necessidade, pode utilizar -se, no lugar do recipiente de pó, um saco de pó . Figura  Abrir a tampa do c[...]

  • Pagina 73

    72 el Χαιρόµαστε που επιλέξ ατε µια ηλεκτρική σκούπα Siemens της σειράς VS06. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης περιγράφονται διάφορα µοντ έλα VS06. Γι’ αυτό µπορεί, να µην αντιστοιχούν όλα τα περιγραφόµενα ?[...]

  • Pagina 74

    73 Θέση σε λειτουργία Εικ. a) Τ οποθετήστε το στµιο του σωλήνα αναρρφησης στο άνοιγµα αναρρφησης στο καπάκι. b) Κατά την αφαίρεση του εύκαµπτου σωλήνα αναρρφησης πιέστε µεταξύ τους τα δύο ?[...]

  • Pagina 75

    74 Εικ. Γ ια τη φύλαξη / µεταφορά της συσκευής µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη βοήθεια αποθήκευσης που βρίσκεται στην κάτω πλευρά της συσκευής. Τ οποθετήστε τη συσκευή ρθια. Σπρώξτε το άγκιστρ?[...]

  • Pagina 76

    75  Χαµηλή περιοχή ισχύος: Γ ια την αναρρφηση ευαίσθητων υλικών, π.χ. κουρτινών.  Μεσαία περιοχή ισχύος: Γ ια το καθηµεριν καθάρισµα σε περίπτωση µικρής ρύπανσης.  Υ ψηλή περιοχή ισχύος: Γ[...]

  • Pagina 77

    76 Ek parçalar ve özel aksesuarlar A Y edek f iltre paketi Filtre Tipi G (VZ41AFG) En iyi performans için: Gplus (VZ41GPLUS) İçindekiler: 4 açılır kapanır filtre (toz) t orbası 1 mikro-hijyen filtresi htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B Kumaµ filtre (kal∂c∂ filtre) VZ10TFG P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre. C[...]

  • Pagina 78

    77 Resim Tutamaπ∂ emme borusuna / teleskopik boruya itiniz. Baπlant∂y∂ çözmek için tutamaπ∂ hafifçe çevirerek borudan çekiniz. Resim Emme borusunu / teleskopik boruyu zemin ünitesinin boπaz∂na tak∂n∂z. Baπlant∂y∂ çözmek için boruyu hafifçe çevirerek zemin ünitesinden çekiniz. Resim a) Emme borular∂n∂ birleµ[...]

  • Pagina 79

    78 Resim Optimum temizlik sonuçlar∂ için güç ayar düπmesini maksimuma getiriniz. Sadece çok hassas malzemelerde gücü daha aza ayarlaman∂z önerilmektedir . T oz haznesinin temizlenmesi En iyi temizlik sonucunun elde edilebilmesi için toz haznesi her temizleme iµleminden sonra boµalt∂lmal∂d∂r . Resim T oz haznesi kapaπ∂, kap[...]

  • Pagina 80

    79 Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państw o na zakup odkurzacza marki Siemens serii VS06. W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różne modele VS06. W związku z tym istnieje możliw ość, że nie wszystkie opisane elementy wyposażenia oraz funkcje dotyczą Państwa modelu. Zaleca się stosow anie or yginalnego wypo[...]

  • Pagina 81

    80 Części zamienne i wyposażenie specjalne A Pakiet worków wymienny ch T yp filtra G (VZ41AFG) Dla najwyższej wydajności: Gplus (VZ41GPLUS) Zawartość: 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B Filtr tekstylny (filtr tr wały) VZ1 0TFG Worek wielokrotnego użytku z zamknięciem rzepo[...]

  • Pagina 82

    81 dodatkowego W zależności od potrzeby nasadzić ssawkę na rurę ssącą lub uchwyt: a) Ssawka do szczelin do odkurzania szczelin i narożników , itp. b) Ssawka do obić do odkurzania mebli tapicer skich, zasłon itp. c) Pędzel do odkurzania mebli Do czyszczenia ram okiennych, szaf, profili itp. d) Specjalna ssawka do podłóg twardych Do odk[...]

  • Pagina 83

    82 koniecznie włożyć worek filtrujący - patrz rysunek 2 7)  Zamknąć klapę denną i zatrzasnąć w słyszalny sposób. ! Uwaga: Po każdym zakłóceniu funkcjonow ania mikrofiltr i filtr trwały muszą zostać oczyszczone (patrz r ysunek 24 oraz 25). Praca z wyk orzystaniem worka filtrującego W razie potrzeby zamiast pojemnik na pył moż[...]

  • Pagina 84

    83 Pótalkatrészek és megvásárolható tartozék ok A Cserélhető szűrőcsomag Szűrő típusa: G (VZ41AFG) A kiváló teljesítmén y érdekében: Gplus (VZ41GPLUS) T ar talom: 4 zárható porzsák 1 Mikro-higiéniaszűrő htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B textilszűrő (tartós szűrő) VZ1 0TFG Újra felhasználható szűrő tépőz?[...]

  • Pagina 85

    84 Ábra T olja a fogantyút a szívó- / teleszkópcsőre. A csatlakozás kioldásához kissé fordítsa el a kézi fogantyút, és húzza ki a csőből. Ábra A szívó- / teleszkópcsövet illessze a padlókefe csonkjába. A csatlakozás kioldásához kissé fordítsa el a csövet, és húzza ki a padlószívófejből. Ábra a) Illessze össze a[...]

  • Pagina 86

    85 Munkavégzés a portartállyal ! Figyelem: A szűrőcsere-kijelző csak a szűrőzacskóval kapcsolatban működik. Ábra Az optimális szívási eredmény érdekében állítsa a teljesítményszabályozót a maximális állásba. Csak különösen kényes anyagok esetén ajánlott a teljesítmény csökkentése. A portartály kiürítése Az o[...]

  • Pagina 87

    86 Радваме се, че сте решили да закупите прахосмука чка от серията VS06 на Siemens. В тези указания за употреба са представени различни модели VS06. Затова е възможно да се ок аже, че не всички описани с?[...]

  • Pagina 88

    87 êÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË A Опаковк а сменяеми филтри Филтър тип G (VZ41AFG) За от лична работа: Gplus (VZ41GPLUS) Съдържание: 4 филтърни торби с приспособление за затваряне 1 микрохиг[...]

  • Pagina 89

    88 Внимание! Подовите дюзи в зависимост от вида твърд под (напр. грапави, рустикални плочки) се износват до известна степен. Затова на редовни интервали от време Вие трябва да проверявате плъзг?[...]

  • Pagina 90

    89 èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÔÓÒÚÓflÌÌËfl Ë Ì‡ ÏËÍÓÙËÎÚ˙‡ ̇ ÍÓÎÂÍÚÓ‡ Á‡ Ô‡ı äÓ„‡ Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÔÓ˜ËÒÚ‚‡:  ëΉ ‚ÒÂ͇ ÌÂËÁÔ‡‚ÌÓÒÚ, Ú.Â. ÒΉ ‚ÒflÍÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ̇ Á‡‰˙ÒÚ‚‡ÌÂ. [...]

  • Pagina 91

    ro Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi un aspirator Siemens din seria de fabricaţie VS06. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt repr ezentate diferit e modele VS06. De aceea este posibil ca nu t oate caracteristicile de dotar e şi funcţiile descrise să f ie valabile pentru modelul dumneavoastră. Utilizaţi numai a[...]

  • Pagina 92

    91 Piese de schimb µi accesorii speciale A Filtru de schimb Tip filtru G (VZ41AFG) Pentru performanţă maximă: Gplus (VZ41GPLUS) Conţinut: 4 saci de filtrare cu închizătoar e 1 f iltru Micro-Hygiene htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B Filtru textil (filtru permanent) VZ10TFG Sac reutilizabil cu sistem de închidere tip scai. C Filtru HEP[...]

  • Pagina 93

    92 Atenţie! În funcţie de structura duşumelei (de ex. asperitate, gresie rustică), duzele de podea sunt supuse unei anumite uzuri. De aceea, trebuie să v erif icaţi la intervale regulate talpa duzei. T ălpile care sunt uzate şi prezintă muchii ascuţite po t provoca det eriorări pe duşumelele sensibile cum sunt parchetul sau linoleumul.[...]

  • Pagina 94

    93 Curåøarea filtrului permanent µi a microfiltrului recipientului colector de praf Când trebuie curåøat:  Dupå fiecare blocaj, respectiv dupå fiecare îndepårtare a cauzei unei obturåri.  Cel târziu o datå la µase luni. Imag.  Apåsaøi în interior clapeta de închidere din partea posterioarå a recipientului µi scoateøi m[...]

  • Pagina 95

    94 Înlocuirea microfiltrului de cårbune activ Dacå aparatul dumneavoastrå este dotat cu un microfiltru de cårbune activ , atunci acesta trebuie schimbat o datå la µase luni. Imag.  Deschideøi capacul compartimentului de praf (vezi imag. 20).  Deblocaøi suportul filtrului prin acøionarea pârghiei de închidere în direcøia sågeøi[...]

  • Pagina 96

    95 9000 849 125 A (Innenteil) 05.12.2012 10:19 Uhr Seite 95[...]

  • Pagina 97

    96 14* 9000 849 125 A (Innenteil) 05.12.2012 10:19 Uhr Seite 96[...]

  • Pagina 98

    97 11 12* 13 9000 849 125 A (Innenteil) 05.12.2012 10:19 Uhr Seite 97[...]

  • Pagina 99

    98 ar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 A htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g (VZ41AFG) G (VZ41GPLUS) Gplus VZ123HD 9000 849 125 A (Innenteil) 05.12.2012 10:19 Uhr Seite 98[...]

  • Pagina 100

    100 9000 849 125 A (Innenteil) 05.12.2012 10:19 Uhr Seite 100[...]

  • Pagina 101

    101 9000 849 125 A (Innenteil) 05.12.2012 10:19 Uhr Seite 101[...]

  • Pagina 102

    102 9000 849 125 A (Innenteil) 05.12.2012 10:19 Uhr Seite 102[...]

  • Pagina 103

    104 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen[...]

  • Pagina 104

    105 BG Г аранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmе лсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време пр[...]

  • Pagina 105

    106 GR 9000 849 125 A (Innenteil) 05.12.2012 10:19 Uhr Seite 106[...]

  • Pagina 106

    107 Dieses Gerät ist entsprechend der europäisc hen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgerät e (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeic hnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und V erwer tung der Altgeräte vor . This appliance is labelled in accordance with European Dir[...]

  • Pagina 107

    108 Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electr ónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos eq uipamentos usados válido em todos os Estados Membros da U[...]

  • Pagina 108

    109 9000 849 125 A (Innenteil) 05.12.2012 10:19 Uhr Seite 109[...]

  • Pagina 109

    110 9000 849 125 A (Innenteil) 05.12.2012 10:19 Uhr Seite 110[...]

  • Pagina 110

    112 9000 849 125 A (Innenteil) 05.12.2012 10:19 Uhr Seite 112[...]

  • Pagina 111

    AB C D EFG 9* 8* 10 25* 23 24 22 20 21 14 15 1* 2* 5* 4* 18 16 6* 7* 11* 13* 19* 12* 17 3* Umschlag 9000 849 125 10.07.2013 13:15 Uhr Seite 9[...]

  • Pagina 112

    1* 5* a b 6* a b 9 4* 3 b a CLICK! 2* 7 8 Umschlag 9000 849 125 10.07.2013 13:15 Uhr Seite 4[...]

  • Pagina 113

    10* 14* c d b 12* 17 16 15 a 12* 11 13* Umschlag 9000 849 125 10.07.2013 13:15 Uhr Seite 5[...]

  • Pagina 114

    20 21 23 19 18 22 CLICK! CLICK! 22 Umschlag 9000 849 125 10.07.2013 13:15 Uhr Seite 6[...]

  • Pagina 115

    25 24 CLICK! 25 26 CLICK! CLICK! Umschlag 9000 849 125 10.07.2013 13:15 Uhr Seite 7[...]

  • Pagina 116

    31 30 b a 27 a b 29 28* a b 32 33 34 Umschlag 9000 849 125 10.07.2013 13:15 Uhr Seite 8[...]

  • Pagina 117

    03/12 9000 849 125 B A Umschlag 9000 849 125 10.07.2013 13:15 Uhr Seite 10[...]